Сосредоточился на ритмике и правильности склонений, ежесекундно хватаясь за огромный
французско-русский словарь.
–
Французско-русский разговорник это, балда!
Тотчас и задался он непреклонной целью перевести это, посланное скорей уж не небесами, а морскими водами творенье на понятный всякому жителю обширных наших российских пространств славный русский язык и взялся уже за увесистый
французско-русский словарь.
Так что это очень старинный
французско-русский штамп.
Французско-русский словарь утверждает, что avoir du chien – это быть с «изюминкой» (то есть иметь нечто чертовски привлекательное для противоположного пола).
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: валдайский — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?