Этот процесс известен как ти шен, в котором дух возвращается к жизни в теле жертвы, в то время как дух жертвы занимает место шуй
гуй и стремится завладеть телом следующего человека.
В некоторых историях вутоу
гуй подходит к людям ночью и спрашивает их, где его/её голова.
Китайская идиома гу хун е
гуй, которая описывает таких духов, также используется для обозначения бездомных людей или тех, кто бесцельно бродит вокруг.
– Прошу меня простить, но этой ночью вам навряд ли удастся поспать. Школа осквернена кровью людей, и за стенами рыщут
гуй16. У меня не хватает сил их изгнать.
Стоило им коснуться
гуй, как те исчезали вместе с тёмной ци.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: пропитываться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Лучших воины и стратеги линь
гуй становились советниками и помощниками императорских генералов.
Ба цзяо
гуй(«банановый призрак») – женский призрак в китайской мифологии, который обитает на банановом дереве и появляется, плача под деревом по ночам, иногда с ребёнком на руках.
Но что мы можем сделать, сяо
гуй…
Дяо си
гуй обычно изображаются с длинными красными языками, свисающими изо рта, что символизирует их страдания и неумиротворенность.
Таким образом, дяо си
гуй становятся не только символом страха, но и напоминанием о важности уважения к памяти усопших.
Ню
гуй(«женский призрак») – мстительный женский призрак с длинными волосами.
Хотя, конечно, времена меняются, и если сейчас нас называют чуточку (всего лишь чуточку) пренебрежительно «лаоваями», то раньше иностранцев здесь звали «заморскими чертями» – «ян
гуй».
Ещё двое линь
гуй молчаливыми истуканами стояли в центре башенной площадки – возле большого ячеистого короба на деревянной подставке.
Так вот, в низших уровнях живут бессмертные, которых мы называем «
гуй сян», или иными словами, бессмертными демонами, вы легко можете стать одним из них, так как они пользуются обычным человеческим языком и оперируют теми же понятиями, что и вы.
Эта версия подкрепляется существованием китайского выражения
гуй си – «возвратиться на запад», которое синонимично глаголу «умереть» (ср. в английском языке сходное выражение to go west – «уйти на запад» = «погибнуть»).
Вутоу
гуй иногда изображается со склонённой набок головой.
Юань
гуй(«призрак с обидой») – это духи людей, умерших неправомерной смертью.
– Я очистил школу от тёмной ци. Больше тут
гуй не появятся.
Однако в английском языке оно часто ассоциируется с более известной кассией (Cinnamomum cassia, теперь известной по-китайски как «мясной
гуй»), тогда как в современном китайском языке он вместо этого стал ассоциироваться со средиземноморским лавром.
К первой принадлежит сама императрица, ко второй – единственная хуан
гуй фей, драгоценная наложница императора.
Mashenka: Там
гуй. Но плюс-плюс-по-трейсу.
Ранги именовались так: «драгоценные люди» –
гуй жень, «постоянно находящиеся» и, наконец, «отвечающие согласием» (правда, никому и в голову не могло бы прийти, что они вдруг согласием не ответят).
Вместо того чтобы вести речь о небесной душе как о беспричинной творческой сущности, вместо того чтобы допустить существование души
гуй, можно трактовать душу как возникающую из причинности сущность, обусловленную различными влияниями.
Чтоб то весло
гуй речной побрал, знаешь, как больно?
С помощью молитв и заклинаний её священнослужители оказывают безграничное влияние на добрых божеств и духов шэнь, а также носителей зла, призраков – недобрых духов
гуй, неизбежно влияющих на человеческие инь и ян, которых они олицетворяют.
Чтоб мне нерпой подавиться, если этот смазливый юнец не строит ей глазки. Вот
гуй!
Пронзённые вражескими стрелами линь
гуй всё же не успели до конца довернуть тяжёлую конструкцию стреломета.
Сяо
гуй. Нежное обращение к детям, означавшее «маленький призрак». Мать никогда её так не называла.
Шуй
гуй – душа утонувшего человека – хотела избавиться от рабства у водного божества, приведя вместо себя новую жертву.
Ю хун е
гуй(«блуждающие души и дикие призраки») – это блуждающие духи умерших.
Вутоу
гуй(«безголовый призрак») – призраки без головы, которые бесцельно бродят.
Эти духи, именуемые дяо си
гуй, представляют собой души людей, которые ушли из жизни по различным причинам, связанным с повешением, включая казнь, самоубийство или несчастные случаи.