Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Neuauflage des Klassikers, Deutsch-Russisch! Marienkäfer Marie ist verzweifelt. Sie kann nicht mehr malen. Ihre Hand und ihr Flügel sind verstaucht. Die Libelle Lolita, die immer anderen Tieren hilft, verarztet auch Marie. Wird Marie jemals wieder richtig malen können? Als der Sommer sich dem Ende neigt, geht es Lolita gar nicht gut. Wer hilft jetzt Lolita? Istoria o malenkoj strekoze Lilli, kotoraja wsem xochet pomoch'! Po-russki i po-nemecki.История о маленькой стрекозе Лили которая всем хочет помочь. Новое издание! немецкий – Русский.Божья коровка Мари в отчаянии. Она больше не может рисовать.Она повредила свою руку икрылышко. Стрекоза Лили, которая помогает всем животным, излечивает Мари.Будет ли Мари когда-нибудь снова по-настоящему рисовать? Когда лето подходит к концу, Лиличувствует себя совсем плохо. Кто же теперь поможет Лили?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Deutsch-Russisch / История о маленькой стрекозе Лилли которая всем хочет помочь. немецкий-Русски. предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Kapitel zwei / Chapter two
DeutschRussian Illustration
Die Fliege Luzie
Die Fliege fällt mit dem Rücken zuerst ins Wasser. Sie versucht wieder hochzukommen. Vergebens.
Sie strampelt und strampelt. Doch es gelingt ihr nicht sich auf den Bauch zu drehen. Alle Libellen haben mit ihrem Spiel aufgehört und beobachten aufmerksam das Strampeln der Fliege. Lolita schwirrt auf die Fliege zu. Die Fliege beginnt ängstlich zu zittern.
„Kann ich dir helfen, kleine Fliege?“, fragt Lolita.
„Kleine Libelle, ich habe Angst gehabt, dass du mich fressen willst, denn ihr Libellen fresst doch so gerne Fliegen.“ „Du brauchst keine Angst vor mir zu haben, ich will dir wirklich nur helfen!“
„Oh ja, kleine Libelle, das wäre sehr nett von dir.“
Lolita packt mit ihren Beinchen die Fliege und fliegt mit ihr auf ein Seerosenblatt. Die Fliege schüttelt die Wassertropfen ab und ist sehr erleichtert.
„Das war ganz toll von dir, kleine Libelle, dass du mir geholfen hast. Wie heißt du?“
„Lolita, ich heiße Lolita.“ „Ein wunder… wunderschöner Name. Ich werde ihn immer in Erinnerung behalten.
Übrigens, ich heiße Luzie.“ Die Fliege Luzie ist sehr glücklich über ihre Rettung. Bevor sie wegfliegt, winkt sie Lolita noch mit ihrem Flügelchen zu. „Tschau, tschau kleine Libelle Lolita.“
Муха Лузи
Муха падает спиной в воду. Она снова пытается подняться, но напрасно. Она барахтается и барахтается.
Все же ей не удаётся перевернуться на живот. Все стрекозы прекратили свои игры, они внимательно наблюдают за мухой. Лилли подлетела к мухе. Муха начинает боязливо дрожать.
«Могу ли я помочь тебе, маленькая муха?», спрашивает Лилли.
«Аааай, стрекоза, я боялась, что ты хочешь меня сьесть, ведь вы стрекозы так охотно питаетесь мухами, аааай-ай.» «Ты не должна меня бояться, я действительно хочу только помочь тебе!»
«О, да, маленькая стрекоза, это было бы очень мило с твоей стороны.»
Лилли подбирает муху своими ножками и летит с нею на лист кувшинки. Муха стряхивает капли воды и облегчённо говорит: «О, это было так здорово, маленькая стрекоза, что ты помогла мне. Как тебя зовут?»
«Лилли, меня зовут Лилли.» «Удивительно красивое имя. Я навсегда сохраню его в памяти. А меня зовут Лузи». Муха Лузи очень рада своему спасению. Прежде чем она улетит, она машет Лилли своим крылышком.
«Пока, маленькая стрекоза Лилли!»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Deutsch-Russisch / История о маленькой стрекозе Лилли которая всем хочет помочь. немецкий-Русски. предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других