Меня зовут Рей. Я уже почти год как колдун, успел завести несколько друзей, включая волосато-мохнатого тролля Хана. Даже успел завести питомца — кота, который может превращаться в огромного кота, который больше похож на тигра. Правда были не только хорошие события. Меня несколько раз похищали, и, чувствую я, это не последний раз, а еще потерял несколько хороших друзей. Спросите, что будет дальше? А дальше больше! Масштабы проблем больше, друзей и врагов тоже больше! И, кстати, уже год слушаю рассказы о «резервации» и меня всегда интересовало что это? Надо будет узнать, что же там по ту сторону…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Хроники Рея Брауна. Килос» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
К вечеру Рей и Клеоник покинули Килос, направившись к месту, где пропала семья.
Пройдя некоторое время, Рей, осматривая окрестности, заметил вдали одинокий домик с еле сочившимся из него светом.
— а что это за дом стоит один посреди поля странный какой-то? — сказал Рей, указывая на домик вдали.
Клеоник, повернув голову в сторону, куда указывал Рей, внимательно посмотрел на дом, после чего вновь направил взгляд вперед, продолжая идти к нужному месту.
— знаю я этот дом. Там живет старая ведьма Белла. Нам туда точно заявляться нельзя. Она хоть и старая, но никто не осмеливается ей и слова сказать про ее дом или про нее. Тебя она сразу прочтёт как открытую книгу и поймет кто ты.
— она такая сильная?
— сил у нее хоть отбавляй.
— а почему она живет отшельником? А не сидит в совете, например?
— сложный вопрос. Сколько я ее знаю, она всегда сторонилась людей и жила особняком.
— и много времени ты ее знаешь?
— больше, чем хотелось. Она, наверное, немного младше меня. Я узнал о ней спустя десятки лет после, так сказать, смерти Филиппа, но поначалу я не обращал на нее внимания, был занят делами, знаешь, пока руководил орденом. Потом как отошел от дел и скрылся ото всех, стал за ней больше наблюдать. У меня иногда складывается ощущение, что она очень похожа на меня и от чего-то скрывается. Но только я понятия не имею от чего можно столько скрываться.
— судя по рассказу, у вас и правда есть много общего. А совет или департамент не пытается на нее никак влиять?
— когда-то давно пытались, а после череды неудачных попыток на нее просто махнули рукой. Она тут живет, ничего не колдует, никому не мешает, вообще не представляет ни опасности, ни интереса.
— ясно, ну тогда не будем к ней заходить, — с улыбкой сказал Рей, — а нам далеко еще идти?
— километров десять — двенадцать на север.
— а чего мы не поедем на Филиппе? — сказал Рей, указывая на фамильяра, идущего рядом с Клеоником.
— хороший вопрос! Мы могли бы, но нам лучше идти пешком. Если повезет, мы сможет в темноте увидеть новую открывшуюся трещину. Поэтому пойдем пешком, внимательно вглядываясь в темноту.
— как скажешь.
Пройдя около часа, Рей и Клеоник продолжали внимательно всматриваться в темноту, как вдруг Рей заметил яркую вспышку словно от фотоаппарата.
— смотри! Там была вспышка! Может это тот самый портал? — взволнованно сказал Рей, постукивая по плечу Клеоника.
Клеоник повернул голову в сторону вспышки. После того как она погасла, он стал всматриваться в темноту в том месте, где она была. Через несколько мгновений он сорвался с места и побежал в сторону, где была вспышка с криком:
— за мной, там, кажется, кто-то появился!
Рей, сорвавшись с места, не задавая вопросов, побежал в сторону, где была вспышка, обгоняя Клеоника. Пробежав добрую сотню метров, Рей услышал из-за спины:
— Релампаго энтумецидо!
После чего мимо него пролетела молния, переливающаяся синим и глубоким черным цветом. Через мгновение молния достигла чего-то впереди, окутав это, после чего блеснула яркой вспышкой и погасла совсем.
Слегка напугавшись, Рей достал из кармана штанов ручку и через мгновение трансформировал ее в посох. Через несколько секунд Рей, выставив посох вперед, стоял возле тела, лежащего лицом в траве. Было видно только черную одежду, скрывающую спину незнакомца или незнакомки.
— что это было за заклинание? — спросил Рей, продолжая наставлять посох на лежащую фигуру.
— оцепеняющее заклинание, оно ослабляет и, так скажем, парализует противника, — запыханным голосом ответил подбежавший Клеоник.
— потом научишь меня ему! Переворачиваю нашего беглеца? — спросил Рей.
— научу, конечно. Давай! Посмотрим, кто там шмыгает по ночам возле трещины.
Рей подошел ближе и аккуратно подсунул посох под лежавшего человека, затем перевернул его на спину. Рей был удивлен от увиденного лица их беглеца. Помолчав несколько секунд, Рей произнес:
— я знаю кто это! Это ж Амира Гафур! Маг ордена света. Она меня обучала перед испытанием. Сказать, что я удивлен, это ничего не сказать.
— так, ладно, долго оставаться на одном месте не будем, пока не пришел ее помощник или еще кто-нибудь!
— а что ты предлагаешь? Оттащить в крепость?
— нет, конечно. Если в крепости кто-то узнает, они сразу доложат в орден света или совет, и ее у нас тут же заберут, и мы не узнаем то, что нам нужно.
— тогда что делать?
— у меня есть один тайник в горах, где ты проходил испытание. Доставим ее туда и допросим, когда она очнется!
— сколько у нас есть времени?
— без сознания она пробудет еще пару часов, поэтому надо поторапливаться! Филипп превращайся! — сказал Клеоник, повернувшись к стоящему слева фамильяру.
Филипп начал ходить из стороны в сторону, ускоряясь, пока фиолетовое пятно не обернулось большой рыжей рысью.
— давай грузи ее на Филиппа. Я отправлюсь с ней в тайник, а ты отправляйся в «Кошачий глаз» и жди меня там, — сказал Клеоник с чувствующимся волнением в голосе.
Не обратив внимание на тревогу и волнение в голосе Клеоника, Рей спросил:
— может быть тебе помочь? Дойдем до твоего тайника не спеша?
— нет, нет, не стоит. Чем больше людей, тем больше внимания к себе привлечем, да и идти будем медленно можем не успеть добраться до тайника до пробуждения Гафур, — с большим волнением сказал Клеоник.
— ладно, тогда быстрее езжайте, а я, не торопясь, дойду до гостевого дома.
Клеоник взобрался на рысь и без промедлений пустился в путь, набирая скорость, направившись в сторону гор, с которых еще недавно Рей прибыл в Килос.
Проводив взглядом Клеоника и Филиппа, Рей, не торопясь, направился в сторону Килоса по бескрайнему зеленому полю.
****
Вернувшись в гостевой дом, Рей решил немного вздремнуть до того, как Клеоник вернется. Рей буквально валившимся с ног от усталости и вымотанности упал на кровать замертво, даже не успев раздеться.
Спустя несколько часов сон Рея прервал громкий стук в дверь. Не дождавшись ответа, гость за дверью открыл ее. На пороге комнаты стоял уставший и словно побитый Клеоник.
Рей с трудом повернул голову к входной двери, увидев Клеоника, сказал:
— успешно доставил?
— скажем так, запланированное получилось.
— а чего побитый такой?
— не без эксцессов.
— проснулась раньше времени?
— ага.
— понятно. Видно задала тебе немного трепки.
— скорее наоборот. На мне следы успешного боя, — с гордостью сказал Клеоник.
— ну да, ну да, кто она такая, чтобы тягаться с великим Клеоником.
— примерно так, только без великого.
— как скажешь. Какие дальше планы?
— ну для начала тебе нужно вставать и принять душ. Потом предлагаю заглянуть в таверну и чего-нибудь там поесть, после чего нужно будет заглянуть к местным торгашам.
— чего у торгашей брать будем?
— да того маленько, сего чуть-чуть. Для разговора с Амирой надо запастись всяким разным. Вероятно, она правды говорить не захочет, а нам она необходима, верно?
— тут верно. Но, надеюсь, без членовредительства? Ну хотя бы из-за уважения к возрасту? — сказал Рей, встав с кровати и направившись в ванную комнату.
— это как получится, — негромко сказал Клеоник, повернув голову противоположно Рея.
— я все слышал! Мы не они и будем работать гуманно, — громко кричал Рей из ванной комнаты.
Клеоник ухмыльнулся, но ничего не ответил.
Спустя час Рей и Клеоник уже сидели в таверне, уминая только что приготовленный и принесенный завтрак.
— ну что, господа, на турнир сегодня придёте? — с ухмылкой спросил подошедший к столу, за которым сидели Рей и Клеоник, тавернщик Тревор.
— нет, — не поднимая глаз, сказал Клеоник.
— одолевает страх? — продолжил Тревор, разливаясь в улыбке.
Клеоник начал немного злиться, хоть и не подавал виду.
— да нет, были заняты, и даже не было времени подумать об этом. Я бы с радостью посетил сие мероприятие, но вот Ник что-то уж совсем не горит желанием, — вклинился Рей.
— Оливер, у нас слишком много дел! У нас нет времени посещать подобные ярмарки тщеславия, — сухо сказал Клеоник.
— признайся, Ник, что тебя там сделает даже ребенок, — продолжил издеваться Тревор.
Не успел Тревор закончить свою фразу, как на лице Клеоника слегка нервно дернулась бровь, после чего в таверне погас весь свет, и вдребезги разбилось несколько бутылок, стоявших на полках за стойкой Тревора.
— черт побери! Что это было? — выкрикнул Тревор, прикрывая руками голову.
Рей молча посмотрел на Клеоника строгим взглядом. Поняв, что это его злость выбросилась наружу, в нем появились смешанные чувства. С одной стороны, это некая радость от того, что с ним действительно сильный наставник, а с другой стороны это необъяснимый страх и понимание того, что, не сдерживая себя, Клеоник без особых проблем может погрузить весь мир в хаос.
— может это маги для турнира где-то поблизости тренируются? — сказал Рей, максимально не искренне улыбаясь.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Хроники Рея Брауна. Килос» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других