1. книги
  2. Современные детективы
  3. Robin Red

Ты

Robin Red (2023)
Обложка книги

Очередное дело настигает знаменитую Сато Нэл совершенно внезапно для неё самой. Сможет ли она на этот раз найти ответ?

Автор: Robin Red

Жанры и теги: Современные детективы

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ты» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Яд, наркотик или газ?

Как только Валерия Николаевна вышла, Нэл тяжело выдохнула. Захочешь съездить куда-нибудь отдохнуть, и то не дадут, но раз согласилась, нужно своё слово держать. Брюнетка стала прокручивать диалог с Королевой у себя в голове.

"Никаких следов на её теле не оказалось после того как она проснулась, но тем не менее её муж всё равно был убит и многие драгоценности, включая машину Королевой, были украдены, — стала размышлять она. — Она, Валерия Николаевна, сказала, что будто бы впала в транс. Может, её загипнотизировали? Хотя, это мало вероятно, ведь тогда она сказала бы, что один из мужчин, например, заставил её смотреть на часы и что-нибудь говорил бы наподобие:"Насчет три Вы уснете". Однако он мог что-нибудь добавить, к примеру:"Когда Вы проснетесь, не будите ничего помнить". Но она же что-то помнит, поэтому этот вариант отпадает. А может ли быть, что ей вкололи наркотик? Или подсыпали что-нибудь в еду перед этим? Или использовали какой-нибудь газ?"

Её размышления прервал проводник, который постучался в дверь купе, и, получив разрешение войти, зашел внутрь. Это был мужчина средних лет с крепким телосложением. Он был выше Нэл на целую голову.

— Госпожа Нэл, Вас ждут в вагоне-ресторане, — сразу перешел к делу он.

— Кто? — поинтересовалась Сато, глядя на него.

— Какая-то женщина, кажется, её зовут Корнилова Нина Михайловна, — ответил проводник. — Она занимает верхнюю кровать в соседнем купе вместе с Валерией Николаевной Королевой.

— А, так она здесь! — обрадовано хлопнув в ладоши, проговорила Нэл. — Благодарю Вас, это очень радостная для меня новость!

— Пожалуйста, мадам, — ответил ей проводник и удалился.

Нэл быстрыми шагами направилась к вагону-ресторану. Поезд уже давно тронулся и скользил по рельсам. Вдруг на брюнетку чуть не налетел какой-то мужчина. Он был высок и худощав, одет в строгий, деловой костюм. Его каштановые кудрявые волосы были идеально уложены. Лицо его было гладко выбрито. Также он был чем-то обеспокоен, это было видно по рассеянному взгляду карих глаз.

— Excuse me, miss*, — извинился он по-английски.

— Do not worry, mister, pass*, — ответила ему по-английски Нэл, освобождая путь.

Англичанин кивнул в знак благодарности и поспешил в свое купе, а женщина продолжила свой путь. Когда она зашла в вагон-ресторан, увидела Нину. Это была высокая, красивая блондинка с пронзительными голубыми глазами. Одета она была, как самая настоящая леди. Никому из присутствующих, наверняка, даже в голову не придет, что это женщина на самом деле врач. Они, скорее всего, могут подумать, что она аристократка из-за её воистину аристократической осанки. Увидев Нэл, она улыбнулась уголками губ.

— Здравствуй, Ниночка! — ласково проговорила Нэл, подойдя к подруге и обняв её. — Вот так встреча!

— Здравствуй, Нэл, — мягко улыбаясь, поздоровалась Нина. — Я тоже не ожидала, только-только узнала, что ты тоже едешь в этом поезде. Присаживайся, я буду очень рада твоей кампании.

Сато села, и они стали беседовать о разных вещах, вспоминая самые разные ситуации из прошлого. В вагоне-ресторане Нэл подсчитала, исключив себя, Нину, того англичанина и Валерию Николаевну, десять человек. Здесь было пять мужчин и пять женщин, а, если считать Нэл и Нину, то семь. Все были разные, начиная от макушек и заканчивая пальцами на ногах. Например, за передним столом сидели две женщины. Одна была одета весьма просто, даже как-то бедно, имела длинные, огненно-рыжие волосы, которые были распущены, лучистые, зеленые глаза и веснушки. Она что-то увлеченно рассказывала своей соседке, что сидела спиной к Нэл и Нине, из-за чего брюнетка могла видеть лишь её затылок. Соседка рыжеволосой болтушки, кажется, была дама лет где-то пятидесяти или шестидесяти, с сединой и весьма прямой осанкой. Нэл немного повернула голову вправо. За правым столиком сидели трое мужчины и о чем-то беседовали на французском языке. Один из них был мужчина примерно 31-ого года, может, чуть больше, в рубашке с галстуком. У него были чёрные, уложенные волосы и пронзительные, как у ястреба, глаза серого цвета. Он курил сигарету. Другой мужчина был максимум лет двадцати, не больше, в слегка потрепанных джинсах и футболке. Он, как и рыжеволосая болтушка, о чем-то увлеченно рассказывал, иногда жестикулируя. Его кожа была немного загорелой, глаза зелеными, а волосы каштановыми. Третий же мужчина сидел к Нэл спиной, поэтому толком она разглядеть его не могла, однако, она заприметила старый шрам у него на шее. Его волосы были цвета пшена, одет он был просто, но со вкусом. Он иногда делал какие-то замечания своему собеседнику, но больше всё же слушал, нежели говорил.

— Что-то не так, Нэл? — заметив, как её собеседница смотрит на мужчин, спросила Нина.

— Нет, ничего, — повернув голову влево, ответила Сато. — Просто наблюдаю.

Слева от них сидели две женщины, ровесницы, и мужчина, который, возможно, является мужем одной из них. На вид всем троим нельзя было дать больше 20-28 лет. Кажется, они были русскими. По крайне мере, они очень хорошо говорили по-русски. Мужчина был невероятно высоким, Нэл едва ли достала бы ему до груди, одет в красную или малиновую кофту с джинсами и ремнем. Кожа была загорелая, волосы русые, черты лица правильные, виднелась щетина. Он много улыбался, обнажая ряд белоснежных зубов, а его миндалевые глаза икрились весельем. Одна из женщин, что сидела к Нэл спиной, что-то читала. Её волосы были кудрявыми и светло-коричневыми. Она что-то читала, явно не слушая своих собеседников. Другая женщина иногда весело смеялась, прикрывая рот ладошкой. Одета она была примерно так же, как и мужчина, который, вероятней всего, и есть её муж. Её тёмные волосы были заплетены в косу, а на носу очки, но не из-за того, что у неё плохое зрение, а просто для моды.

— Нин, опиши мне, пожалуйста, людей, что сидят позади нашего столика, — попросила подругу Сато.

— Ну, они оба пожилые люди, один мужчина, другая женщина, — начала Нина. — У обоих очки и седые волосы. У женщины волосы кудрявые, прическа афро, а у мужчины видна небольшая лысина. Мужчина немного пухленький, а женщина, наоборот, худенькая. Наверное, они супруги.

— Наверное, — согласилась Сато. — А какой они национальности?

— Не знаю, но думаю, что итальянцы, — ответила подруга.

— Вот как, — пробормотала Нэл, а потом спросила. — Слушай, как думаешь, чем эффективнее вызвать галлюцинации у человека?

— С чего вдруг такой вопрос? — удивилась Нина.

— Сейчас расскажу, — ответила Сато и рассказала всё про Королеву.

Нина слушала с большим вниманием. Её лицо немного вытянулось от удивления. А Нэл после рассказа спросила:

— Итак, яд, наркотик или газ? Чему отдаешь предпочтение?

Примечание:

Excuse me, miss (англ.) — Извините, мисс.

Do not worry, mister, pass (англ.) — Ничего страшного, мистер, проходите.

О книге

Автор: Robin Red

Жанры и теги: Современные детективы

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ты» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я