Огонь и лед, кровь и пламя. Часть II. Жажда крови

Oksana, 2021

В силу сложившихся обстоятельств, Роксана превращается в вампира и оказывается в замке Тьмы. Роберт просит Ареса отпустить ее, а сам он готов понести наказание за свое предательство, но Арес не намерен идти на уступки. Роксана, узнав всю правду о Роберте, отказывается от него, однако помогает ему сбежать. Арес оставляет Роксану в живых в надежде использовать ее, чтобы заполучить у Роберта недостающие для ритуала силы ведьм. Она, являясь козырным тузом в руках Ареса в борьбе с ангелами и ведьмами, которые объединились с Робертом и жаждут победить демонов и вампиров, продолжает противиться своей сущности и готова умереть, лишь бы не убивать и питаться человеческой кровью. На балу Грация замечает, что Роксана не безразлична Аресу и начинает ревновать его к ней. Она всеми способами пытается избавиться от соперницы, но благодаря везению Роксана каждый раз остается жива. Своими попытками она лишь сближает Ареса с ней, ведь он, боясь лишиться ее в своих же интересах, всерьез влюбляется в нее…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огонь и лед, кровь и пламя. Часть II. Жажда крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1. Пробуждение

Кровавый закат освещал горизонт. В его отблесках на землю падали тени от огненных туч, медленно плывущих вдаль. Все кругом пахло осенью, богатой разноцветными красками и проливными дождями.

Роксана лежала на сухой листве. Внутри себя она не могла понять, что с ней происходит. В эти секунды ей казалось, что она серьезно больна. В одно мгновение перед ней помелькали все счастливейшие моменты ее жизни. Вот она маленькая девочка, играет летом на солнышке, здесь она первый раз пошла в школу, затем в колледж, тот самый день, когда ее спас от злоумышленников Роберт и первое свидание с ним…

Она не знала, что с ней и это сильно пугало ее. Роксану волновало то состояние, в котором она сейчас находилась. Быть может она бредила, видела сон, а может и вовсе умерла? Вскоре Роксана с трудом открыла глаза и очнулась в незнакомом для себя месте. Перед ней расстилалось безграничное небо. Она чувствовала ломку во всем теле и ее мучила жажда. Роксана быстро подняла голову и оглянулась вокруг себя. Она лежала на засохшей мокрой листве. Кругом на деревьях хорошо были заметны засохшие уже донельзя желтые, красные и багровые листья, которые шуршали при малейшем дуновении холодного ветра. При свете садящегося солнца ее лицо виднелось еще бледнее, чем было, а глаза отдавали кровавым оттенком. Растрепанные на ветру волосы успели испачкаться грязью. От испуга она несколько раз вздрогнула от малейшего шума.

Роксана никак не могла вспомнить, что с ней все-таки произошло. От странной боли в голове ей казалось, что она так пролежала несколько дней. Немного собравшись, Роксана поднялась на ноги и в недоумении прошлась среди деревьев, шурша по осенней листве. Она чувствовала, как лучи заходящего солнца, косо падающие на нее, обжигали открытые участки ее тела.

С заходом солнца Роксана заметила, что ее слух и зрение обострились, однако ее внешний вид намного ухудшился. Если сравнить ее прежнюю и сейчас, то смело можно было сказать, что из нее будто бы высосали всю жизнь. Роксану, как никогда, начала мучить сильнейшая жажда. Ей очень хотелось вдоволь напиться. Она не понимала, как выйти из этого леса. Ее жажда с каждой минутой становилась все сильнее и сильнее, что она уже была готова даже при первой же встрече на своем пути хоть маленькой лужицы с водой, не задумываясь за раз выпить ее до дна. У нее на данный момент была только одна цель и видимо она пробудилась лишь из-за нее.

Роксана, в замешательстве бродя по лесу, вся измоталась. Вскоре она наконец-то услышала где-то поблизости журчание воды. Быстро побежав в сторону шума, она оказалась возле какого-то ручья и, наклонившись, начала жадно глотать кристально чистую воду, но чем больше Роксана пила, тем хуже ей становилось. Не выдержав больше этой колющей боли в груди, она свалилась на землю и подняла глаза на небо. Роксана, лежа на спине, начала разглядывать на нем мрачные тучи, ничего не понимая, что же с ней происходит.

Солнце уже совсем село и кругом затаилась тьма. Похолодало. Роксана больше не ощущала холода. Она словно стала бездушной, а сердце ее окаменело. От безысходности Роксане хотелось заплакать, но слезы не текли из ее глаз. Коснувшись до того места на шее, где больше всего болело, она прощупала затвердевшую рану. Вскоре к ней потихоньку начала возвращаться память и перед ней предстал образ той самой рыжеволосой бестии, которая своими клыками вонзилась в нее. Теперь ей намного все стало понятнее. В ее голове было лишь два варианта — либо она умерла и ее душа бродит по земле, либо все еще жива и превращается в вампира…

Тем временем Марк решается любой ценой спасти сына. Он с помощью Криза выпускает Роберта из темницы, уничтожив демонов, которые его охраняли. Они все втроем убегают из замка и прячутся в одном укромном месте, о котором знает только Марк. Он хочет не тянуть время и сразу же покинуть город и скрыться от Ареса, однако Роберт отказывается оставлять Роксану. Он, как и договаривались с ней вчера, на свой риск идет к ней домой, чтобы забрать ее с собой.

Добравшись до нее, он нажимает на кнопку дверного звонка возлюбленной и с трепетом ожидает, пока ему откроют дверь. Долго ждать ему не пришлось. Обеспокоенная исчезновением Роксаны Габриэлла, услышав звонок, сразу же бежит отворять дверь.

Увидев Роберта, она явно меняется в выражении лица. У нее пропадает всякая надежда, что дочь все же найдется. Роберт, заметив, что ее глаза были мокрые от слез, не дожидаясь от нее приглашения, сразу же врывается в дом.

— Где Роксана? Надеюсь, с ней все хорошо? — спросил взволнованный Роберт, желая побыстрее услышать ответы на свои вопросы.

Габриэлла, поняв, что Роберт и сам не знает где Роксана, не сдержалась и лишь начала лить слезы. Роберт, из-за ее состояния, не может найти себе места. Он метается с одного угла в другой, чувствуя себя виноватым.

— Не молчите, скажите, что с ней? — настойчивее начинает расспрашивать ее Роберт.

— Ее нет уже со вчерашней ночи, — промолвила горем убитая женщина.

— Если это так, то почему я об этом только сейчас узнаю? — не мог в это поверить Роберт.

— Я все это время тешила себя надеждой, что она с тобой, но теперь убедилась, что нет… — сказала ему Габриэлла и сильнее расплакалась.

— Чем быстрее вы сообщите мне все, что вчера произошло, тем будет лучше для нее же! — воскликнул Роберт, понимая, что нужно немедленно что-то предпринять.

— Я знаю только то, что она чуть ли не бегом покинула дом, — произнесла Габриэлла, раздумая над тем сказать ли Роберту про Стивена или нет.

— Куда и к кому она так спешила? — спросил у нее Роберт в надежде за что-то зацепиться.

— Джейк сказал, что к ней приехал Стивен… — все-таки решилась сообщить ему Габриэлла, желая помочь Роберту найти Роксану.

— Что ему снова от нее понадобилось! — разозлился Роберт, с ненавистью швырнув газеты с журнального столика.

— По его словам он приехал поздравить ее с Днем рождения, но Роксана была чем-то взволнована и убежала от него якобы к тебе…

— Вот оно что! — не мог успокоиться Роберт, продолжая рушить все вокруг.

— Скорее всего она узнала, что я ей не родная мать, но я не знала, что она так отреагирует на это, — сквозь слезы произнесла Габриэлла, не зная, что и думать.

— Как же так, — до сих пор не мог в это поверить Роберт, схватив голову руками.

— Может, ты предполагаешь, где она может находиться? — спросила у него Габриэлла вся в растерянности.

— Возможно… — сказал Роберт, понятия не имея, где она может быть.

— Я собиралась сообщить о ее пропаже полиции, — заявила Габриэлла, вытирая слезы со своего лица.

— Боюсь, что она нам не поможет, — произнес отчаянный Роберт. — Я попытаюсь ее разыскать. Дайте знать мне, если появится…

Оставив свой номер телефона Габриэлле, Роберт быстро помчался к Марку с Кризом. Они ожидали его там же в укрытии и еще не знали, что могло случиться с Роксаной. Роберт, ничего толком не объяснив, сообщил им, что нужно спешить в замок Тьмы. Они сначала его слова не восприняли всерьез и попытались его остановить от его безумной идеи, но было все бесполезно.

С наступлением темноты, как странно бы ни звучало, Роксана поняла, что слышит каждый шорох, каждый звук, издаваемый в лесу, и прекрасно видит во тьме. Однако чувство жажды ее преследовало и не давало никакого покоя. Ей все быстрее хотелось утолить свой уже нестерпимый голод. Роксана теперь знала, что простая вода отныне не в силах это сделать и при одной лишь мысли, как ей придется добывать кровь, она ужаснулась и почувствовала омерзение от самой себя.

В ее памяти оживили фильмы про вампиров, которые она когда-то смотрела. Ей очень хотелось, чтобы это все оказалось лишь страшным сном. Она готова была лучше умереть, чем полностью превратиться в это кровожадное чудовище. У Роксаны в голове кружились разные мысли. Она ни на секунду не переставала думать о Роберте. Ей хотелось знать, где он сейчас находится и увидит ли она его снова. С ненавистью сосредоточившись на образе той вампирши, которая укусила ее и обрекла на такое существование, она сама не поняла, как вмиг оказалась в каком-то каменном здании.

Роксана, заметив в одном месте скопление народа, успела спрятаться в темноте за мощной колонной. Она была испугана этим местом и тряслась, как осиновый лист, боясь даже шевельнуться. Ей сейчас оставалось лишь тайком наблюдать из-за колонны за тем, что здесь происходит. Это, оказывается, был тот самый старинный замок, которую заняла вся местная нечисть. Здесь было мрачно и сыро, лишь толстые белые свечи, которые находились в зале на люстре и по углам освещали холодные и темные стены замка своим ярким светом. Из его больших окон был хорошо заметен полный месяц, который выглянул из серых туч.

Сегодня Арес был в прекрасном духе. Он был доволен собой, так как ему впервые за столько лет удалось разработать прекрасный план, объединив вампиров и демонов с разных уголков земли, чтобы наконец-то добиться своего. Он сидел на своем «троне» в ожидании начала ритуала. Вокруг него суетились его демоны и старались всем ему угодить.

Как и в обычной жизни, каждый из них стремился быть лучше и ближе к Аресу, чтобы выделиться среди остальных и стать выше по положению. Но в данный момент всех ближе к Аресу был не демон, а вампир, который был уверен в том, что так будет всегда. Грация была надета в бордовое платье с меховой накидкой. Несмотря на этот шикарный наряд, Роксана заметила, что кожа у нее была белее снега и в ее физиономии не было ничего живого — все выглядело искусственно, как на самой настоящей кукле. Заняв себе место не далеко от Ареса, она внимательно наблюдала за всем происходящим здесь, хлопая своими длинными черными ресницами.

Для Роберта без Роксаны весь мир перестал существовать. После долгих усилий удержать его, Марк не выдержал и, прижав его к стенке, спросил:

— Ты что, уже забыл, что Арес хочет свернуть тебе голову?

— Я думаю, что в ее исчезновении причастен именно он с Грацией! — стоял на своем Роберт.

— Марк прав! Мы не можем больше явиться в замок Тьмы и рисковать своими жизнями из-за нее, — поддержал Марка Криз.

— Я пойду в замок, хотите ли вы этого или нет, — в ярости сообщил им Роберт, хотевший поскорее найти Роксану.

— Может, она уже давно мертва? — предположил Криз, желающий поскорее уехать отсюда.

— Если это так, то я должен удостовериться в этом, — сказал Роберт, отодвинув от себя Марка.

— Как ты не понимаешь до сих пор то, что нам отныне дорога туда запрещена! — воскликнул Марк, уставший уже от безумства Роберта.

— Я столько боролся за нее, что не могу сейчас вот просто так сдаться, произнес Роберт, сгорая от любви к ней.

— Если ты хочешь действительно спасти ее, то прежде чем что-то предпринять, нужно сначала все хорошенько обдумать, — промолвил Марк, пожалев своего сына.

— Сначала нужно придумать план, — поддержал Марка Криз, который привязался к Роберту и не хотел его бросать.

— У меня нет времени на раздумья, — сообщил ему Роберт, стукнув кулаком об камень.

— Тогда забудь про нее! — строго произнес Марк, которому все происходящее казалось каким-то кошмаром.

— Я не могу лишиться ее, — сообщил им весь потерянный Роберт. — Она должна жить…

— Откуда она взялась на твою голову! — начал возмущаться Марк.

— Вы не должны за мной следовать, — произнес Роберт, не желая никого из них потерять.

— Я не допущу, чтобы из-за нее ты пошел на верную смерть, — уверенно сказал Марк, который всю жизнь оберегал его.

— Я все равно попаду туда, даже если это будет стоить мне жизни, — не унимался Роберт, приготовившись попрощаться с ними.

— Зачем ты только привязался к ней? — поинтересовался у него Криз.

— Думаешь, я знаю ответ на этот вопрос? — возмутился Роберт, которому даже при одной лишь мысли, что Роксана мертва, причиняла боль.

— Если бы ты убил ее в свое время, то не пришлось бы нам сейчас прятаться от Ареса и воевать с ним! — начал кричать на Роберта Марк. — Ты понимаешь, что силы не равны! Ты всех нас подставил! Твое увлечение, и игра в любовь ни к чему хорошему нас не привело!

— Я скажу вам больше, это не увлечение, а настоящая любовь! Я никогда не откажусь от нее, я знаю, что и она меня любит! — продолжал защищаться Роберт.

— Ты уверен, что она может быть там? Может она где-то со своими подружками шляется? — начал расспрашивать Роберта Криз.

— Я был у нее дома и ее мать сообщила, что Роксаны нет со вчерашней ночи… — ответил ему Роберт, опустив свои глаза в пол.

— Это еще ни о чем не говорит, — прервал его Марк.

— Я чувствую ее именно там, — неожиданно заявил им Роберт. — У меня словно образовалась некая связь с ней…

— С каких это пор? Мне одному, кажется, что ты безумец? — усмехнулся над ним Криз, не поверив ни единому его слову.

— У вас с ней было? — спросил у Роберта Марк.

— Ты сейчас о чем? — не хотел об этом сейчас говорить Роберт.

— Не прикидывайся, что не понимаешь меня! — разозлился на него Марк, которому в голову пришли кое-какие мысли по этому поводу.

— Это вас не касается, — до сих пор не понимал Роберт, зачем ему это нужно знать.

— Если вы занялись любовью, то ты способен теперь чувствовать ее, — пояснил ему Марк, не желая больше с ним спорить.

— Моя интуиция меня не подводит, значит! — обрадовался Роберт. — Она жива и находится там!

— Кинжал у тебя с собой? — спросил у него Марк, взглянув на время.

— Конечно, — ответил Роберт, еще не сообразив, зачем он вообще ему сейчас нужно.

— Он будет нашей гарантией, что мы оттуда вернемся живыми, — уверенно произнес Марк, зная, что Аресу для ритуала нужен будет именно этот кинжал, а не подделка.

— Тогда нужно поспешить, — произнес окрыленный Роберт.

— Раз ты так уже решил, то умирать будем вместе, — промолвил Марк, не привыкший оставлять Роберта в беде.

Марк понимал, что Роберта уже не остановить, и он не успокоится, пока не добьется своего, поэтому и принял это не простое для него решение. Они все вместе переместились сквозь пространство в уже чужой, но ставшим родным для них замок.

Вмиг оказавшись один за другим в этом оторванном от всего мира месте, где каждый камень своим холодом и тяжестью напоминал им «второй дом», они прошлись по тому самому коридору, который ввел в главный зал. Заметив поблизости демонов, они решили спрятаться за правыми колоннами, чтобы сначала прислушаться, о чем говорилось там. Все демоны были чем-то обеспокоены и Арес, узнавший о побеге Роберта, метал всех в пыл и прах. Роберту становилось плохо от мысли, что он больше никогда не увидит Роксану. Он решил больше не медлить и направился прямо к Аресу, не сообщив об этом Марку.

Арес и все, кто присутствовал в зале, сильно удивились, увидев Роберта, ведь он теперь в их глазах был предателем, который смог пойти против самого «хозяина». Они смотрели на него с возмущением и некой насмешкой, ожидая приговора Ареса, а Марку с Кризом оставалось лишь пока не вмешиваться и наблюдать за дальнейшим развитием события.

— Кого я вижу! — воскликнул Арес, увидев его перед собой. — Мы все тебя уже разыскались!

— А я разыскался Роксану, — сразу же сообщил ему Роберт, остановившись перед Аресом.

Арес, не ожидавший от него такой наглости, немного даже растерялся. Он думал, что он осознал свои ошибки и пришел просить у него прощения. При виде его Арес был уверен, что он будет проситься обратно в семью.

— Какую еще Роксану? — поинтересовался у него Арес, будто бы ничего не знал о его возлюбленной.

— Может, хватит притворяться! — рассердился на него Роберт, даже не сопротивляясь, когда его схватили слуги Ареса.

— А я-то думал, что ты пришел раскаяться и просить прощения, — с насмешкой промолвил Арес, стараясь не показывать никому своей растерянности.

— Я пришел сюда за Роксаной и знаю, что она здесь, — произнес Роберт, не желая с ним церемониться.

— Восхищен твоей смелостью, только вот тебе здесь не рады, — отметил Арес, подойдя к нему поближе.

— Меня сейчас это не волнует, — стоял на своем Роберт.

— Ты действительно думаешь, что после всего того, что натворил останешься в живых? — поинтересовался у него Арес, с ненавистью взглянув на него.

— Где вы ее держите? — продолжал расспрашивать его Роберт.

— Я не понимаю, причем тут какая-то девчонка? — включил дурака Арес, продолжая и дальше провоцировать Роберта.

Роксана, которая уже практически умирала и не знала, что с ней происходит, услышав голос любимого человека и осознав, что он здесь, обрадовалась. Она хотела тотчас же выйти из-за колонны и закричать что она тут, бросившись в объятия Роберта, но, не разобравшись, что здесь вообще происходит, не решилась на этот поступок.

Несмотря ни на что Роберт продолжил столь неприятный для него разговор с Аресом.

— Давай не будем ходить вокруг да около, — сказал Роберт, который напрочь потерял чувство страха. — Ты сам прекрасно знаешь, о ком идет речь.

— А ты сам прекрасно знаешь, что тебя ожидает за предательство! — произнес Арес, повысив на него свой голос.

— Верни мне ее, а я верну тебе то, без чего ритуал не состоится, — в ярости воскликнул Роберт, заинтриговав Ареса своим заявлением.

— Это ты будешь указывать мне, что делать? — начинал выходить из себя Арес.

— Мне нужна лишь она, а тебе силы ведьм, — лишь ответил ему Роберт.

— Думаешь, что я поверю тебе снова после того, как ты обманул меня? — в недоумении спросил у него разозленный Арес, снова поднявшись со своего места.

— Придется, ведь ты даже не заметил, что у тебя находится поддельный нож, — с презрением произнес Роберт, посчитав нужным раскрыться ему.

— Передо мною стоит тот, который не смог справиться с простым заданием и предал всех нас! Ты перешел все грани дозволенного и встречался с ведьмой! Неужели ты думаешь, что после этого, можешь сбежать и вот так вот потом явиться и ставить мне условия, и тебе за это ничего не будет? — разбушевался Арес, отчитывая Роберта за его поступки.

— Уничтожив меня сейчас, ты никогда не получишь настоящий кинжал и не осуществишь свою мечту, — неожиданно промолвил Роберт, почувствовав на себе ненавистные взгляды окружающих.

Зал оживился, все присутствующие пронзающим взглядом посмотрели на Роберта. Они словно ожидали команду от своего хозяина, были готовы в ту же минуту броситься на него и растерзать Роберта, как хищники. Почувствовав эту опасность, Марк дал знак Кризу, что пришло время выйти из колонны, опередив Ареса, который хотел вметнуть в Роберта огненный шар.

— Вот как! — удивился Арес, увидев Марка с Кризом. — Оказывается, здесь есть еще предатели! Сегодня живым от нас уйдет лишь один из вас, который вручит мне его!

— Ты получишь его, если отпустишь всех нас, — произнес Марк, встав перед Робертом.

— Как ты вообще смеешь со мной торговаться! — заявил Арес, который и без того неловко себя чувствовал в этой ситуации.

— То, что было, то было, — сказал Марк, ожидавший уже худшего конца. — Ничего уже не вернешь…

— Хоть один из вас это понимает, — усмехнувшись, перебил его Арес.

— Арес, я служил твоему отцу и в память о нем, прошу позволить Роберту искупить свою вину, — произнес Марк, понимая, что силы не равны и шанса на спасение у них нет.

— Неужели передо мной стоит Марк, которого я когда-то знал? — удивился Арес, взглянув ему прямо в глаза.

— Я не хочу с тобой воевать… — лишь промолвил Марк, не желая отдавать сына на растерзание волкам.

— Так ты воспитываешь моих демонов! — возмутился Арес, зная, что отказаться от своего решения он не может.

— Позволь нам уйти, и я скажу, где спрятан кинжал, — продолжал настаивать на своем Марк.

— Я на это не куплюсь, — уверенно сказал ему Арес, собираясь дать соответствующую команду демонам.

— Имей в виду, что мы без боя не сдадимся, — произнес Марк, будучи намного сильнее остальных демонов.

Разъяренный Арес, в конце концов, озвучил свою, по его мнению, последнюю речь:

— Уничтожить их всех до единого!

Однако Роксана, которая ели держалась за колоннами, услышав его слова, не сдержалась и, выйдя из укрытия, закричала:

— Постойте! Вам нужна я!

Никто из находящихся в замке не ожидал такого поворота события. Увидев Роксану все ахнули, начали шептаться, никто не мог понять, что на самом деле происходит, и кто эта девушка.

Роберт сразу же оживился и вырвавшись из рук демонов, подбежал к ней. Роксана уже была сама не своя. Она стояла вся бледная, страдая от невыносимого чувства голода. Роберт сначала затерялся и не знал, что ей вообще сказать, затем, спрятав ее за своей спиной, поинтересовался:

— Что они сделали с тобой?

Вопрос за вопросом задавал ей Роберт, пытаясь понять, как здесь она оказалась, но Роксана по-прежнему молчала.

Грация, наблюдая за этой картиной, вздрогнула. В ее взгляде злости не было конца. Она сразу же начала искать глазами ту вампиршу, которой вчера поручила избавиться от Роксаны. Арес, честно говоря, тоже был в шоковом состоянии. За этот день много чего произошло, что он впервые испытал все человеческие чувства одновременно.

— Эта та девчонка, которую поручили убить Роберту? — спросил Арес у Грации после минуты тишины.

— Я сейчас разберусь, — ответила она, чувствуя свою вину перед ним.

Вопрос Ареса Роксану смутил. Взглянув на Роберта, она хотела понять правдивы ли его слова. Ей с каждой минутой становилось все хуже и хуже, а тут она еще узнала не понятные ей новые обстоятельства.

— Что он несет? — решила уточнить она у своего возлюбленного, развернув его к себе.

Роберту сейчас больше всего на свете хотелось избежать этого вопроса. Ему стало не по себе, он понимал, что объяснить все это Роксане будет уже не так-то просто и что нужно было пораньше это сделать.

— Я тебе все объясню, но не сейчас, — лишь оставалось ему ответить ей.

— Кто все эти люди? — решилась спросить она у Роберта.

— Это нелюди, милочка, — с усмешкой ответил ей Арес, заметив природную красоту Роксаны.

— Не слушай его, — произнес Роберт, приобняв возлюбленную.

Арес не знал, что ему теперь делать с Роксаной и обратился к Грации, которая, не смотря на все перемены, старалась держаться достойно:

— Почему она все еще жива? Судя по ее состоянию, она теперь одна из вас?

Грация занервничала, прекрасно понимая то, что Арес в бешенстве и не будет ей прощения за эту ошибку. Она в толпе вампиров глазами искала ту самую, которой поручала это дело.

— Где эта мерзавка, которая осмелилась превратить ее в вампира? — спросила она у своей служанки Ребекки.

— Это было поручено тебе! — воскликнул Арес, взглянув со злостью на Грацию.

Ребекка немедленно в толпе начала искать Дину, которая была виновницей всего этого торжества. Дина в ужасе сначала попыталась скрыться, но ей этого не удалось сделать. Сейчас ей оставалось только просить пощады у своей госпожи.

Вскоре перед всеми предстала девушка лет тридцати с кудрявыми рыжими волосами. Дина, как и все вампирши, была одета в пышное платье, какое дамы носили в 19 веке.

— Подойди! — сразу же воскликнула Грация, увидев ее в толпе.

Девушка быстро направилась к Грации. Ее кроваво-карие глаза были наполнены сожалением.

— Тебе, что было приказано сделать? — обратилась к ней Грация, указывая на Роксану.

— Она была убита… — начала оправдываться Дина.

— Тогда почему она превращается? — перебила ее Грация.

Арес переживал из-за того, что все идет не по плану. Он не знал уже что ему делать. Ему хотелось уже поскорее избавиться от всех предателей вокруг.

— Я сама не знаю, как это вышло, — начала объясняться Дина, боясь гнева Ареса.

— Ты укусила ее? — предположила Грация, не сводя с нее взгляда.

— Простите меня, я не сдержалась и попробовала ее кровь на вкус, — призналась Дина, надеясь на прощение.

— Как, ты посмела ослушаться! — воскликнула разозленная Грация, которая готова была ей тотчас же свернуть шею.

— Она должна была умереть от кинжала в сердце… — промолвила в свое оправдание Дина.

Дина не смогла больше произнести ни слова, так как Арес не сдержался и дал своим слугам знак убить ее. Они вмиг, прямо перед Роксаной и Робертом свернули ей шею и бросили ее холодное тело на пол.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огонь и лед, кровь и пламя. Часть II. Жажда крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я