Корпорация. Линкор Аквила

Nerdling, 2021

Аннотация Вика: «Инструкция по построению утопии в трёх частях. Первая часть описывает рутинную процедуру стажировки при приёме на работу в Корпорацию. В наличии имеются: романтика, интриги, шпионаж, парочка драк в космосе, а так же подробное описание стандартного манёвра захода на атаку по вектору шесть часов. То есть под килем неприятеля, если кто не понял. Рекомендуется к прочтению товарищам сотрудникам как пособие по вербовке новобранцев, ну и просто для развлечения.» Аннотация Анны: «Это история о том, как я познакомилась с болваном и жуликом, который неоднократно смеялся надо мной, ставил надо мной опыты, почти испортил мне карьеру и чуть нас всех не угробил. Но, правда, и спас пару раз, не буду отрицать. Во что он такое меня втравил – сама еще толком не поняла, но, похоже, они тут полные придурки. А про романтику, мистер Мортен, забудь даже думать. После того, как я увидела твою каюту, твои шансы равны нулю, имей это в виду.» Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Корпорация. Линкор Аквила предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2.

1.

Был солнечный осенний вечер.

«Был солнечный осенний вечер — нет более пошлой фразы для начала романа» — думала Анна, стоя вплотную к смотровому стеклу и смотря на медленно, но неуклонно приближающуюся ровную металлическую стену. «Осенний — да, там внизу у нас началась осень. И действительно вечер. А здесь нет ни дней, ни времен года. Зато всегда солнечно. Да и не начинается никакой роман. Просто я зачем-то позволила себя уговорить сделать чужую работу».

Коротко о себе: Анна Глория Риордан, 37 лет, в разводе, детей нет, рост чуть выше среднего, волосы черные, глаза серые, и многие утверждают, что стальные — особенно после пары минут разговора наедине в кабинете, или, как раньше — в комнате для допросов. 10 лет в отделе по борьбе с финансовыми преступлениями сделали ей неплохой пиар и завели несколько очень полезных связей. Анна не стремилась ни к первому, ни ко второму, зато была честна (хотя и закрывала глаза на некоторые неизбежные вещи), лояльна и разбирала дела тщательно и методично. Такие люди очень полезны, если они на своем месте и если ими пользуются аккуратно и по назначению.

«Мной без сомнения пользуются по назначению» — с горечью думала она — «Безупречный послужной список. Высокий пост — мой КНБ в личном подчинении первого зама планетарного министра экономики. Очень может быть, что лет через десять мне предложат войти в планетарное правительство. Ты рада? Должна быть рада. Рада тому, что кому-то там, в дебрях бюрократической машины Федерации, случайно оказалось выгодно иметь на этом посту беспристрастного человека.»

Стена за окном сменилась пустым, ярко освещенным посадочными огнями провалом. Шаттл сменил курс и начал разворот. В окне замерцали звезды.

— Красотища-то какая!

Анна взглянула вправо (и чуть вниз). Рядом с ней стоял Грег, ее старый приятель и муж ее лучшей подруги. Как журналист, он разумеется тоже был приглашен на это дурацкое заседание и теперь светился от счастья.

— Если ты о звездах, то нет зрелища зауряднее. Откуда такой энтузиазм?

— Какие звезды, ты шутишь! Посмотри, какая перед тобой машинка!

Шаттл как раз начал погружение в док, и перед ними открывался вид на правый борт — вертикальная стена, составленная из множества наложенных друг на друга плоскостей, наползала на них, постепенно заслоняя звезды. Под некоторыми из плоскостей светилось слабое пламя.

— Какая-то она слишком большая для яхты — равнодушно сказала Анна. Говорить о кораблях ей не хотелось вообще, но больно было видеть, как пропадает такой энтузиазм.

— Так а я о чем? Ты видела маневровые двигатели? И я нет. Все убраны под конструкции. И готов спорить, это не просто «элементы дизайна», а самая настоящая броня.

— Грег. Я ничего не понимаю в кораблях.

— Посмотри на листы. Я тебе книжку сейчас в сети найду со схемой — расположение почти один в один. Это схема Фишера, точно тебе говорю. Распределенная броня. Посмотри на очертания корпуса.

— Он похож на отбойный молоток без ручки.

— Как выглядит отбойный молоток ты значит знаешь, а в кораблях не понимаешь ничего? Не строй из себя блондинку, тебе это не идёт. Посмотри на очертания корпуса. Я тебе точно говорю — с этим инопланетным воротилой что-то нечисто.

— Грег. Я знаю, ты чуешь запах крови. Но ты его не там чуешь. Финансовые дела нашего гостя куда интереснее, чем эта куча блестящего железа. Я этим уже два месяца занимаюсь.

— Я знаю. Скучища. Из этого статью не сделаешь. Даже если он где-то на окраинах галактики ест туземных младенцев живьем, или торгует оружием, или даже не платит налоги в соседнем Халифате — не взлетит. Всё, мы сели. Я пошёл — у них тут точно должна где-нибудь быть схема этой штуки. Удачи тебе — он похлопал ее по плечу — Не давай этому инопланетному нуворишу спуску. Все они из одного теста сделаны — норовят играть по правилам, пока правила эти в их пользу.

Их шаттл состыковался со шлюзом. Безукоризненно вежливая охрана на входе. Скупо обставленные, почти стерильной чистоты коридоры. Стюарды провели их в конференц-зал яхты. Или не яхты. Анну не слишком волновал этот вопрос. Впрочем, хозяин яхты, именовавшийся мистер Вик Мортен, тоже не слишком её занимал. Она просто делала свою работу, и делала её хорошо. Поэтому она уже точно знала, что мистер Мортен нечист на руку. Таких проходимцев она повидала достаточно.

Конференц-зал, впрочем, Анна одобрила. Никакой показной роскоши, никаких экзотических растений-ковров-благовоний-трофеев и прочего мусора. Зал был не слишком большим, выполненным в двухцветной гамме — мягкий розово-серый плюс чёрный, с белыми декоративными элементами. Стиль постгалактический гипермодерн, или как-то так. Искусство Анну тоже не слишком занимало. Декор строгий, абстрактно-геометрический; дорогущая стеклянная мебель без ножек, на антиграв-подвесах, такие же светильники под потолком. Одну из стен полностью занимал большой голоэкран. Местные господа бизнесмены и пара чиновников уже прохаживались между столиков с непременным фуршетом. Анне кивали не слишком приветливо, но уважительно. Все уже давно знали, что госпожа Риордан не любит лесть, но ничего не имеет против некоторой дозы почтения. Весьма умеренной дозы. Анна не любила излишеств. Дальше конференц-зала публику не пускали, к великому разочарованию Грега. Впрочем, он был единственным, кого это волновало.

Окон в зале не было, делать было нечего. Анна прислонилась спиной к колонне, в стороне от публики. Анна размышляла. За два месяца изучения мистера Мортена и его корпорации у неё возник ряд неясностей. Было бы любопытно их прояснить.

Во-первых, название. Кто так называет корпорацию. Специально что ли, чтобы труднее было найти в биржевых сводках? Во-вторых, сам мистер Мортен. О нем было поразительно мало информации. Нет, с финансово-правовой точки зрения всё было вполне понятно и вопросов не вызывало. (На первый взгляд — уточнила Анна про себя с мрачным злорадством). А вот личность самого Вика Мортена была весьма расплывчатой. Поразительно неинформативный сайт самой корпорации. Практически нет фотографий в сети — ни в специализированных изданиях, ни в открытой печати, ни просто в поиске. Всё это усугублялось крайне неприметной внешностью и явным злоупотреблением искажающими экранами. Человек как человек. Даже вспомнить нечего. Анна перед отлетом подавила довльно дурацкий порыв распечатать и взять с собой пару его фото. Ну, чтобы можно было опознать в случае чего.

Или жулик, или бандит — заключила про себя Анна. И вовремя. Её размышления прервал приятный баритон.

— Скучаете, миссис Анна?

— Здравствуйте, Митч.

— Вы всё ещё сердитесь на меня? За то, что я уговорил вас выступить вместо себя?

— Ну что вы. На начальство не обижаются.

— Не притворяйтесь. Я вас давно знаю. Ещё школьницей помню.

— Да, это проблема.

Митч хмыкнул. Это был крупный, грузный, неторопливый мужчина, и ему нравилась обстоятельная беспощадность, с которой Анна вела дела. Для ее повышения его вмешательство не потребовалось: вопрос решали, похоже, друзья. Но когда встал вопрос о месте ее будущей работы, он без колебаний настоял на переводе госпожи Риордан под свое начало — и не пожалел об этом.

— Вы сегодня в форме, Анна. Это хорошо.

— Разумеется. Наша уважаемая публика — она кивнула на гостей — мне давно знакома и в общем играет по правилам. Заезжие господа бизнесмены — совсем другое дело. Я отнюдь не питаю иллюзий насчет того, что представляет собой остальная галактика.

— Слишком мало контроля. — кивнул заместитель министра. — Это проблема. Какое же это государство, если каждый проходимец, накопивший на гипердвижок, может запросто прыгать туда-сюда и делать что ему вздумается? В космосе нет границ. А сеть? Наши попытки контролировать сеть это попытки заткнуть пробоину туалетной бумагой. Поэтому всё разваливается. Нашей Федерации меньше ста лет, и это очень хороший результат.

— Вижу, вы тоже в форме. Всё-таки зря я вас согласилась подменить.

Митч расхохотался.

— Анна, вы большая молодец. Продолжайте в том же духе. И, чтобы вы на меня не сердились, вот вам моё алиби. Я мог бы сказать, что уступаю вам часть своей славы — это действительно хорошие материалы. Но буду честен. Друзья посоветовали, чтобы с докладом сегодня выступили именно вы.

— О. Мне они ничего не сообщали.

— А вы им?

— Зачем? Вся моя переписка с господином Виком Мортеном выложена в сеть в открытом доступе. Комитет по надзору за бизнесом это прозрачная организация. Вы-то уж в курсе.

— Анна, вы не устаёте меня сегодня смешить. Извините — отдышавшись, сказал заместитель министра. — Вы меня не так поняли. Я имею в виду — это расследование — ваша инициатива.

— Именно так. Я давно не получала от них вестей.

— Это странно. Возможно, какой-то сбой или путаница. Думаю, они свяжутся с вами в ближайшее время.

— Даже не сомневаюсь в этом.

— Что ж. Мне пора. Уверен, вы всё сделаете как всегда безукоризненно. В моём присутствии нет нужды. До встречи, миссис Анна.

Митч неторопливо направился к выходу. За время их беседы зал изменился. Столики были убраны, гости отошли чуть в сторону, и теперь на середину плавно выезжал стол для заседаний. Тоже стеклянный. Один такой стол стоил как её самая первая квартира, ещё времён службы в полиции. (Сколько стоили нынешние казённые апартаменты — она никогда не интересовалась). За процессом с противоположного конца зала наблюдали несколько человек, которых Анна не знала. Ага. Ну, и мы понаблюдаем. Высокий, грузный, лысоватый мужчина довольно представительного вида. Чем-то похож на Митча, но моложе. Точно не Мортен. Пара женщин. Мимо. Ещё человек пять обслуги. Ничего интересного. Просто готовят зал к заседанию. Анна уже почти отвернулась, когда поймала взгляд из этой кучки людей. Лица она толком не разглядела. Человек был невысокого роста, поэтому терялся на общем фоне. Но она была уверена — этот человек смотрел прямо ей в глаза. Совсем недолго, буквально пару секунд. Человек развернулся и быстро вышел.

Ну, начинается — ехидно подумала Анна. Она не торопилась занять своё место. До начала было ещё минут семь. Она в любом случае предпочитала на подобных мероприятиях до последнего держаться в стороне. И наблюдать. Рассадка гостей, их жесты и позы, случайные разговоры — из таких мелких деталей можно узнать немало любопытного. Здесь, правда, наблюдать было не за кем. Свою публику она знала как родных, а из инопланетных гостей на встрече должен был присутствовать только сам мистер Мортен. Но взгляд человека из толпы менял расклад. Если этот Мортен не полный идиот — точно подойдёт. Всё-таки я за два месяца доставила ему немало головной боли. И собираюсь доставить ещё больше. Мы лучше тут, у колонны постоим.

— Скучаете?

Анна снова обернулась. Рост: чуть ниже неё, даже если вычесть каблуки. Волосы неопределенно-шатенистого цвета. Лицо обычное, незапоминающееся. Особых примет нет. Нос вроде есть, уши тоже, а зацепиться взглядом не за что. Отыскать такого в толпе — адская задача, даже если точно знать, кого ищешь.

— Играете в Гарун аль Рашида? Ваш силуэт трудно узнать без искажающих экранов.

Господин Вик Мортен помолчал секунд пять. Потом сказал.

— Два залпа, оба в цель. Хорошенькое начало беседы. Это что же получается, вы меня узнали?

— Не валяйте дурака. Вы-то меня узнали.

— С чего вы взяли?

— Вы меня выделили взглядом. И подошли. Это называется — узнали. Не ломайте комедию.

Он снова замолчал. Потом тихо сказал, опустив голову.

— Если я назову истинную причину, по которой я к вам подошел, боюсь, вам она сильно не понравится.

— Говорите.

— Я подошел, чтобы с вами познакомиться. В смысле, узнать, кто вы. Вы мне понравились, и я подошел. И уже начинаю жалеть об этом.

— О том, что подошли?

— О том, что не видел вас раньше. А, видимо, должен был! Вот чёрт, вечно я что-нибудь упускаю… Мисс. Ответьте, мне, пожалуйста, честно и прямо на один вопрос. Без выяснений, узнал я вас или нет. Пожалуйста.

— Я миссис.

— О. Тогда тем более.

Анна с изумлением смотрела на инопланетного бизнесмена. Он прямо на ее глазах уверенно выигрывал первые места сразу в двух категориях — самый отчаянный жулик из всех, кого она встречала, и человек, которого уже через пять минут общения ей хотелось ударить в лицо. Проигрывал даже бывший муж. Она явно не ошиблась, начав это расследование.

— Задавайте ваш вопрос — сказала она ледяным тоном.

— Как вас зовут?

— Анна Глория Риордан. Эта подпись вам должна была хоть пару раз попасться на глаза за последние пару месяцев. Или вы даже не потрудились изучить документы? Вы думаете, что деньги всё могут? Прилетели сюда, и планета у вас в кармане? Вы ошибаетесь, и очень сильно ошибаетесь, господин Вик Мортен.

— Я понял. Я понял. Не надо. — скривился он. — Я не Вик Мортен. Я полный идиот. Я понял, кто вы. Вы — та чиновница, которая вот уже два месяца не дает мне построить здесь завод.

2.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Корпорация. Линкор Аквила предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я