Таиланд туристический. Маленькое дополнение к известным путеводителям – ч. 1

Evgenii Shan

Некоторые туристические достопримечательности королевства глазами неравнодушного туриста, рекомендованные к посещению всеми экспертами. С чего начинать? С экскурсий из Паттайя, удивительное рядом.Автор выражает благодарность туристической компании Seven Countries за возможность изучать Таиланд.

Оглавление

  • Экскурсии

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Таиланд туристический. Маленькое дополнение к известным путеводителям – ч. 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Evgenii Shan, 2023

ISBN 978-5-4493-0750-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Экскурсии

Королевство Сиам (вместо предисловия)

Прожив в гуще тайского общества три года и надеясь прожить ещё более долгий период, я стараюсь быть частью и этого общества тоже. Оставаясь русским и патриотом России, я не пытаюсь притащить сюда своё понимание добра и справедливости, а пытаюсь вникнуть в понятия этих людей о моральных нормах. Удаётся с переменным успехом. Но, как я писал в своём романе «Моя тайская жена», это не оказывается сложным. Патриархальные понятия семьи и общины очень схожи со старорусскими, которые я почерпнул в детстве от моей родни в кержацкой деревне на Енисее. Более интересно научиться соотносится к чисто национальным традициям королевства Саям. Да, именно так произносится название этого древнего государства на языке его коренного населения — Пратхэ Саям.

Когда я общаюсь с местными экспатами и закоренелыми туристами, которые приезжают отдыхать в Паттайя ни один год, с изумлением вдруг понимаю, что эти люди не знают элементарных вещей о местной жизни. Все они ограничены кругом туристического окружения и собственных знакомых из русского общества. Иногда мне задают такие вопросы, что я теряюсь в догадках — «А в Таиланде ли отдыхал и жил этот человек до сего времени?». Попробую рассказывать о жизни тайцев на собственном опыте, в календарной последовательности и по мере своих скромных путешествий.

Турист приехавший отдохнуть в Таиланд сталкивается со многими интересными и удивительными вещами. Некоторые легко объяснить собственным опытом и прочтением интернет-сайтов, некоторые не укладываются в голове и рождают множество легенд и измышлений. Многие писатели, и я в том числе, хотят показать местные особенности, которые не видят туристы. Сейчас я попробую рассказать о туристических достопримечательностях с точки зрения человека, которые эти достопримечательности показывает с любовью и интересом.

Новый год

Новый год в Таиланде такой же праздник, как и по всему миру. Только представьте — весь Земной шар в один день отмечает это знаменательное событие. Один этот факт волнует кровь и рождает различные фантазии. Раз всё человечество желает одновременно одного и того же — «Мир всему миру», это не может не сбыться. Тайцы подходят к этому ещё конкретнее. Но об этом чуть позже, а пока. Подготовка к наступлению Нового календарного года будоражит всё общество, как и везде. Рождественские распродажи начинаются в 20-х числах декабря под влиянием американской субкультуры и католического рождества. Во многих частных компаниях, где есть иностранный капитал, или они ориентированы на зарубежных клиентов, Merry Christmas — официальный выходной. За ними идут рождественские каникулы до 4 января. Всё как в Европе. Тайские королевские учреждения продолжают работать в этот период и на выходные уходят только 29—30 декабря.

Независимо от направленности компании настроение сотрудников праздничное. Во всех без исключения компаниях, университетах, колледжах, школах и учреждениях принято поздравлять друг друга, дарить подарки. Подарки здесь организованы в виде новогодней лотереи, часто беспроигрышной. В школах просто договариваются о стоимости сувениров, а затем разыгрывают их в Чап Салаакг (я называю это Цап Царап). Взрослые скидываются, покупая билетики, но подарки более дорогие и достаются не всем. Чтоб новогодние праздники не омрачать никого, предусмотрены утешительные призы, их получают все участники. Затем небольшое застолье в день перед выходными, но нигде не выставляется спиртное. Тайцы вообще не ассоциируют праздник с выпивкой. В компании моей жены старший бос японец, католическое рождество не празднуется, всё строго по государственному календарю, хоть и компания частная.

Корпоративы перемещаются на нейтральную территорию. Вот там могут и выпить пива, попеть караоке, но пьяных я не замечал. Практикуются выезды на природу, на морские курорты, с ночёвкой или без, как позволяют финансы. Тайцы, как все прочие нормальные люди, любят путешествовать, отдыхать и наслаждаться переменой мест. По свидетельствам владельцев гостиниц и отелей, больше половины клиентуры — местные жители. Тот факт, что по королевству уже шагает рождество и новый год, расслабляет и мотивирует к веселью и отдыху. Тем более, что восточный Новый Год наступает в феврале, а тайский Сонкран вообще в апреле, ожидания боя Курантов для застолья тут нет.

Как я уже говорил, с 31 декабря на 1 января к полуночи тайцы собираются пожелать друг другу мира и попросить об этом Будду. Таким образом, совершенно светский праздник служит поводом для совместной молитвы и чатинга в монастыре, в храме. В белых чистых одеждах прихожане собираются в 21 час в ближайшем монастыре, куда они обычно ходят в прочие буддистские праздники. Разувшись на крыльце храма, проходят внутрь, где уже разложены подстилки для удобства сидения на полу. Каждый волен взять книгу с буддистскими текстами для совместного чтения или просто повторять за монахом молитвы. Можно просто сидеть и медитировать. Я уже знаю многие молитвы, разбираю текст на тайском, поэтому мне легко повторять читаемые формулы, сверяясь с книгой. Постепенно я перестаю успевать и просто замолкаю, впитывая общее настроение. В конце чатинга медитация в пределах 15 минут, затем все расходятся. Полночь все провели вместе, в буддистском храме, просили мира и благоденствия для себя и всего мира.

Тайцы после монастыря ложатся спать, европейцы гуляют в кафе и ресторанах. Я просто выпил немного пива и слушал музыку. Наутро встреча нового года в тайской традиции продолжится. Сай баат, поднесение пищи монаху, в первый день календарного года — хорошая традиция. Такие церемонии устраиваются и на улицах, и в монастырях, и на рабочих местах тех, кто работает. Например, группа монахов приходит в большой отель, где весь персонал уже высыпал во двор с подношениями. Монахи чинно обходят всех, принимают дары, затем громко читается благословение в наступивший год, окропляются все водой при помощи бамбукового веничка. Все рады! Новый Год наступил по-настоящему.

После всех обязательный церемоний, хороший тон посетить родителей, друзей, близких знакомых. Можно просто съездить на пляж, в парк, погулять, устроить пикник, выпить пива. Ром пьют только вечером и только под барбекю. Кстати, стоит отметить, что в Таиланде в государственные праздники, и в большие буддистские, спиртное не продают. Новый год является приятным исключением.

Паттайя — центр туризма или город греха?

Если рассказывать о туристических местах Таиланда такими, какими я их вижу, непростительно пропустить этот город-курорт. Вообще, такого города на карте королевства и не существует, есть административный округ Бангламунг с особым статусом. Агломерация из трёх населённых пунктов, постепенно слившихся в один большой. Две рыбацких деревни — Наклыа, Най-джомтьен и сельскохозяйственный район, усыпанный крестьянскими фермами наподобие хуторов — Нонг-пру. Каждый из этих посёлков имеет свою историю и специфику, но в современном туристическом понимании, Паттайя видится в совершенно другом делении. Это Север, центральная Паттайя и Джомтьен. То, что называют иногда Паттайя южная, это как раз и есть тот крестьянский райончик Нонг-пру, с рисовыми полями, банановыми садами и пресными запрудами.

Повторяться по истории курортного местечка для отдыха американских моряков не хочется, но именно с Наклыа и началась Паттайя. Здесь самые старые отели, знаменитый морской рынок, где можно не только купить свежую рыбу и крабов, но и тут же пожарить и съесть в прилежащем городском парке. Здесь и эротические шоу находятся, боксерские клубы и деревянный «Храм истины». Храм этот, по существу, хромом настоящим не является, построен для развлечения туристов, но имеет определённую философскую направленность. Впрочем, отсюда и исходят знаменитые туристические байки и заблуждения, заботливо взращенные неграмотными гидами.

Продолжение этих злачных мест с улицы Наклыа вливается в Бич-роад от кольца с фонтаном и гипсовыми дельфинами, радом с которыми уже можно найти «go-go» бары, а уж знаменитая «Бичка» предоставляет вечером массу возможностей познакомиться с раскрепощёнными представительницами древнейшей профессии. Заканчивается улица «Пляжная» районом, известным во всём мире — «Walking street». Это уже центр города, хотя исторически, это еще Наклыа. На Волкин стрит множество стилизованных отельчиков для свиданий, девушки в минимуме одежды стоят с приглашающими плакатами и мило улыбаются, но эта улица не только борделей. Здесь расположены бары с рок-музыкой, здесь работают уличные фокусники и музыканты, здесь продают мягкое мороженное, приготовленное у вас на глазах, и вообще, здесь весело. С Волкин стрит попадаешь на пирс Бали-хай, откуда отправляются паромы на Ко-Лан днём и прогулочные катера вечером.

Центральная Паттайя состоит из трёх параллельный улиц, третья из которых уходит вверх к холму Большого Будды. Пратамнак — тоже центр, здесь традиционно селились русские. Даже три сойки, сбегающие с холма к башне Паттайя-парк, называются русскими, а чуть правее, на берегу в Гран отеле расположилось русское почетное консульство. Почётное, потому что оно реальной власти не имеет, кроме нотариального отдела, выполняет только символическую функцию. За Большим Буддой открывается вид на длинную полосу песчаного пляжа Джомтьен. Это самый молодой район города, улицы широкие, отели новые, а пляж чистый, что не скажешь о море. Паттайя расположена в широком заливе, морские течения устроены так, что весь мусор кружит по этой бухте с севера на юг. Добавляется к этому и то, что пляжи Севера каменистые, песок там привозной, а Юга — песчаные. Вот и получается, пляжи на Джомтьен чище, а вода чище на Наклыа.

Развитая туристическая инфраструктура, супермаркеты и клубы, тёплое море в любое время года привлекают туристов. Многие называют Паттайя столицей секс-туризма, жалуются на излишнюю креминогенность и засилье трансвеститов. И действительно, леди-бои вечером тут на каждом шагу, по сравнению с остальным Таиландом, воровство процветает, и могут вытащить бумажник, лёгкость, с которой можно снять на час или ночь девушку восхищает. Восхищают и доступные цены, но… Как говорят многие, судить обо всём Таиланде по Паттайе не надо. Как и любой курортный — город скопище всяких проходимцев, так любой крупный современный город — передовые тенденции в развитие общества и отрицание молодёжью вековых традиций. Здесь уже менее лучезарные улыбки, торговцы уже стараются заработать побольше любыми способами, а соседство с фарангами, которые часто оказываются весьма неадекватными в поведении, приучило мягких тайцев отстаивать свои интересы.

В традиции тайцев не конфликтовать, но иногда приходится доказывать туристу его неправоту визгливым криком, потому что такое непонимание сможет вывести из равновесия любого. В традиции тайцев уважать комфорт и покой окружающих, когда даже дверьми хлопать сильно некультурно. Но туристическая вольница и ночная жизнь приучает молодёжь включать музыку на полную громкость, а глушители на мотоциклах переделывают таким образом, что их треск слышен за несколько сот метров. И этот культурный тлен расползается из центра, от моря в тихие жилые районы. Но об утверждении, что Паттайя — это не Таиланд, начинаешь забывать, как только выезжаешь немного в сторону, за Сухумвит, который делит этот город на две части. И здесь уже находится тот самый патриархальный Сиам, что так нравился путешественникам. С его искренними улыбками, свежими фруктами и овощами, низкими ценами, при которых даже торговаться стыдно и, истинным радушием населения, когда фаранг воспринимается не как источник заработка, а как гость.

Именно в пригородах расположены настоящие древние храмы со старыми ботами — островерхими золотистыми крышами, деревом Тонг Поо в монастырском дворе с диаметром в охват нескольких человек, озерами лотосов и высоченными деревьями Тонг Сун в каждом селении, со стволом обвязанным цветными лентами и вешалкой с ритуальными платьями рядом. Коровы зебу и быки с широкими рогами ходят по лужайкам, маленькие чеки риса пашут и тракторами и на быках, банановые и кокосовые сады становятся атрибутом каждого участка вдоль дороги. В Нонг-Пру монастырь Хуа-яй привлекает всех жителей окрестных деревень своим великолепием и ритуалом очищения от неудач. А может великолепие является результатом популярности монастыря? В Нонг-плалай монастырь Нонкет-яй самый старый в округе, его традиционно уважают монахи других монастырей, а жители, живущие рядом, гордятся. В стороне Джомтьена, уже в округе Саттахип, королевский монастырь и святилище умершего патриарха, почитаемого всеми тайцами святым, тоже в стороне от туристических толп, хотя сюда и привозят интересующихся религией и культурой.

Занимаюсь и я таким просвещением на правах старого буддиста и человека влюблённого в Таиланд. Множество курьёзов приключается с туристами, ведёнными в заблуждение гидами времён первой волны. Туристические предрассудки и заблуждения живучи еще и потому, что продолжают поддерживаться.

— Скажите, правда что Раму X не коронуют, потому что он не вызывает доверия нации?

— Новый король вступил в своё правление уже полтора года назад, а церемония коронация — это скорее традиционное индуистское действо, ритуал, который не зависит от светских законов. Рама IX был коронован спустя шесть лет после вступления на трон. Коронация будет проведена тогда, когда её назначат монахи в соответствии с гороскопами. Коронация же не могла быть проведена, пока ушедший король не кремирован. В этом году обещают провести.

— А правда что… Рама IX постоянно выезжал в Австралию и у него там вторая семья и даже дочь есть?

— Здесь не принято обсуждать короля. Я скажу только, что если бы у короля было две жены, народ бы ему это простил, как не осуждал Раму V, который имел несколько жён. Но Пхумипон Адульядет был однолюбом, их семья с королевой вообще подаётся как идеал. А насчет Австралии… когда король вернулся из Швейцарии он сказал — «Я вернулся домой к своему народу, и теперь до самой смерти никогда не покину его».

Множество заблуждений о буддизме, о народностях, об образе жизни рядовых тайцев. Эти заблуждения иногда приходится развеивать в страстном споре.

— А со скольких лет тут дети ходят в школу?

— С шести.

— А нам гид говорил, что с четырёх.

— Ну, с четырёх это типа детского сада при школе муниципальной.

— В Таиланде нет детских садов! — безапелляционно заявляет туристка и обиженно замолкает.

Гора Као Чичан в честь пятидесятилетия нахождения на троне Рамы IX тоже вызывает множество кривотолков.

— Нам говорили не верить, что это чистое золото. Это сусальное золото. А вон там на самой вершине живёт отшельник, который никогда не спускается вниз.

— Золото там действительно настоящее, золотые пластины, более двух тонн. У тайцев отношение к этому металлу мистическое, а не только как к платёжному средству. Жить выше головы Будды ни один монах бы себе не позволил, и другим это тоже не позволительно. Таковы традиции, даже в доме выше статуэтки будды бельё не развешивают.

Народность каррены, далонги вызывает немалый интерес у многих своими женщинами с латунными спиралями на длинных шеях. Кто что об этом ни рассказывает туристам. И то, что сняв это украшение, женщина не сможет держать голову и умрёт. И то, что это защита от нападения тигра, и то что снимают это украшение каждый вечер, а одевают утром. Самые противоречивые. А уж о китайском даосизме, духах, богах, небожителях и пророках каждый гид рассказывает, что ему на ум взбредёт. Да и немудрено, в китайском пантеоне очень много святых, они самых различных уровней и степеней. О карме, о реинкарнации, о перерождениях вообще лучше не вспоминать. Многочисленные гуру в интернете написали так много нелепостей, что истинный буддизм, как учение, утонул в них.

— У вас в компании нет профессионалов, — наконец в досаде выдаёт вердикт туристка, не подтвердив в разговоре со мной ни одного своего мифа.

— У нас все профессионалы в своих областях.

— А специального образования нет ни у одного.

— А в чём состоит специальное туристическое образование? В знании иностранного языка? В умении не спорить с клиентами? Или в знании предмета, о котором рассказываешь?

Сложно иногда сдержаться, чтоб не поправить искреннее заблуждение о стране, о народе. Ещё труднее сдержаться, чтоб не пресечь откровенные сплетни и наговоры. Стараешься мягко, но настойчиво открывать глаза на действительность. Рассказать правду, отмести неправду. Во всяком случае, не углубить это невежество, не подтвердить годами сложившиеся стереотипы. Ещё сложнее при встречах с соотечественниками, и бывшими соотечественниками из СССР, не выяснять, откуда взялась эта ненависть к русскому и российскому, к своему и нашему общему прошлому. Не выясняем, молчим.

Китайский Новый год и Сонгкран

Пять часов утра, утренняя прохлада зимнего Таиланда вдруг разрывается грохотом взрывающейся шутихи. Завтра лунный Новый Год, который во всем мире, и здесь тоже, называют китайским. Для прихода нового года надо приготовить дом, тело и душу. Первое, и самое главное, не забрать с собой в новый год злых духов — отпугиваем их петардами и очередями взрывов шутих. Конечно, так рано стрелять, это уж слишком… но у кого-то занят целый день делами, а обряд надо провести именно рядом с домом и обязательно утром. Поднимаемся и мы. Принять душ, подготовить цветы и фрукты, традиционное подношение духам из табака и сигарет дело не сложное. Выставляем это всё напротив входа, рядом с машиной и мотобайком. Жена читает буддистские формулы, я в ответ пибикаю из машины и мотоцикла. Зажигаем благовония. Традиция соблюдена.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Экскурсии

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Таиланд туристический. Маленькое дополнение к известным путеводителям – ч. 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я