1. Книги
  2. Героическая фантастика
  3. Ekaterina Levi

Элфи из Холдуэйна

Ekaterina Levi (2023)
Обложка книги

Молодой человек по имени Элфи живет размеренной жизнью на семейном ранчо, со своими родителями в небольшом городке Холдуэйне. Ранчо заполнено необыкновенными животными, собранными со всего света. Однажды к ним приезжает некая женщина, которая просит о помощи, потому что ее дочь Блэри пропала при странных обстоятельствах. Осталось понять, как же связан с исчезновением наш главный герой? Ведь семья пропавшей девушки разводит редчайших Ренальдоширских Летунов, которых считали уже вымершим видом.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Элфи из Холдуэйна» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Загадочные письма

Итак, вы уже поняли, что работка у меня необычная! В самом начале мы действительно занимались только ранчо и нашими посетителями (экскурсии для любителей потрогать и посмотреть). Но слухи о наших редких животных начали расползаться намного дальше, чем мы могли себе это представить. И в какой-то момент к нам начали приходить письма от весьма странных клиентов. Вначале мы с родителями решили, что это как-то связано с нашими прабабушками и прадедушками, которые были выходцами из Западной Америки. Они были достаточно известны не только в Англии, но и за ее пределами. Но письма были написаны на чистейшем «крофширском» языке, и дедушка с бабушкой просто не смогли бы поддерживать с ними связь, так как не говорили на нем. Крофширский язык был доступен далеко не всем.

Он был доступен узкому кругу лиц. Наверное, у вас возник вопрос, а как же мы прочитали эти письма? Дело в том, что я хоть и не учился в университете, но безумно любил читать различную литературу, в том числе и очень древнюю. В нашем городке находилась очень старая библиотека, заведовал ею не менее пожилой человек с весьма интересной историей. Его звали мистер Трэйни, мы с ним часто любили засиживаться вечерами у него в библиотеке. В один из таких вечеров я принес бренди, и мы очень долго разговаривали.

Мистер Трэйни решил рассказать мне, что когда он был молод, то работал на одного очень известного человека, который как раз владел языком Крофширов, вот поэтому я обратился к нему за помощью. Единственной проблемой в этом деле было то, что старик Трейн был хоть и крепким дедом, но иногда просто-напросто мог забыть какие-то слова, поэтому перевод писем нам двоим давался очень сложно.

Сначала письма приходили только от одного адресата, но потом они стали приходить от совершенно разных людей. На тот момент я выезжал за материк только по необходимости, поэтому лететь куда-то ради выяснений, кто же и что конкретно хочет от нас, речи не было. Мы продолжали их читать и удивляться тому, что их авторы пишут нам какие-то небылицы, может, они подумали, что нам тут совсем скучно, и решили нас поразвлечь немного? Хлопот мне и так хватало, поэтому я старался не обращать внимания на приходящие письма, пока не случилось вот что…

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я