Когда один из лучших агентов найден мёртвым, тайны прошлого всплывают наружу. Селина — воровка, привыкшая жить по своим правилам. Филипп — глава секретной организации «Орион», скрывающий даже своё настоящее имя. Его брат Дарио — наследник могущественной семьи, ведущий двойную игру. Они сталкиваются с убийцами из теней, шпионами КГБ и таинственным обществом «Чёрное солнце», которое веками манипулирует мировой политикой. Все охотятся за одной флешкой, способной изменить баланс сил. Но что, если правда — лишь иллюзия? У каждого есть своя истина, и никто не знает, кто говорит ложь. Селина втянута в смертельную игру, где любая ошибка может стоить жизни. Между недоверием и притяжением, ненавистью и любовью, она должна сделать выбор. Но можно ли найти истину, если даже ты сама не уверена, на чьей стороне?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Правда или Ложь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Филип и Дарио двигались быстро, но осторожно, оставляя за собой лишь едва заметные следы. Лес становился всё гуще, однако за их спинами уже начали слышаться тяжёлые шаги и глухие голоса. Преследователи не сдавались. Филип крепче прижал к себе Селину, чувствуя, как её дыхание становится чуть ровнее, но состояние оставалось критическим.
— Если мы продолжим так идти, нас быстро догонят, — прошептал Дарио, оглядываясь.
— У нас есть другой выход. Филип кивнул, хотя не понимал, о чём идёт речь.
Дарио вытащил из кармана небольшой цилиндрический прибор с кнопкой наверху. Он выглядел как простой фонарь, но на самом деле был одной из тех редких шпионских игрушек, которые Дарио всегда носил с собой.
— Что это? — Филип прищурился.
— Все таки твой Горизонт был прав, он посоветовал мне взять его, — улыбнулся Дарио.
— Гляди.
Он направил прибор на ближайшее дерево, нажал кнопку, и в воздухе образовался яркий, движущийся голографический силуэт — точная копия Филипа с Селиной на руках. Голограмма побежала влево, заставляя шум за их спинами сместиться в ту же сторону.
— Это отвлечёт их. У нас есть несколько минут, чтобы скрыться, — коротко пояснил Дарио и жестом указал в противоположную сторону. —
Вперёд. Они бросились в гущу леса, направляясь к дороге, о которой говорил Дарио. Через несколько минут темнота расступилась, и перед ними открылся пустынный участок шоссе, освещённый одиноким фонарём. Там стоял чёрный фургон с затемнёнными окнами.
— Штаб? — спросил Филип, настороженно осматривая машину.
— Нет. Временная точка. Штаб слишком далеко, а ей сейчас нужен медик, — ответил Дарио, доставая ключ-карту. Признаю твой ИИ все предусмотрел, он хорош.
Дверь фургона открылась бесшумно, показывая внутреннее пространство, напичканное технологией: мониторы, передатчики, оружие. В углу стояла небольшая медицинская капсула.
— Помоги мне положить её туда, — велел Дарио, открывая капсулу.
Филип осторожно поместил Селину внутрь. Как только её тело коснулось поверхности, капсула загорелась мягким синим светом, а сканеры начали работу.
— Её стабилизируют, но это временно, — сообщил Дарио, наблюдая за показателями на экране.
— Нам нужно доставить её в Милан, в основной штаб. Там есть всё необходимое.
Филип не ответил. Его взгляд был прикован к лицу Селины. Она была слишком бледной, и даже теперь он не мог избавиться от чувства, что она ускользает.
— Филип, — тихо позвал Дарио, вырывая его из раздумий.
— Мы не успеем, если останемся здесь.
Филип кивнул. Фургон рванул с места, и вскоре они уже мчались по ночной дороге. На переднем экране мелькала карта, показывающая их положение. За ними тянулась вереница сигналов — дроны противника, движущиеся на огромной скорости.
— Они нас нашли, — произнёс Филип.
— Не удивительно. Это был вопрос времени, — ответил Дарио, потянувшись за чем-то в стенном отсеке.
Он достал небольшую плоскую коробку, на первый взгляд напоминающую обычный планшет.
— Держи. Это мини-EMP, отключит их дроны, если подберёмся достаточно близко.
Филип включил устройство, наблюдая, как оно загружается. Впереди на горизонте показались огни Милана. В этот момент фургон тряхнуло — один из дронов обстрелял их с воздуха.
— Они нас обгоняют! — выкрикнул Дарио, хватаясь за руль. Филип открыл окно и выглянул наружу.
Один из дронов завис в воздухе прямо над машиной. Не думая, он выхватил пистолет и произвёл несколько точных выстрелов, один из которых попал прямо в камеру дрона, заставив его потерять управление.
— Ещё несколько секунд! — закричал Дарио, ускоряя машину.
Они ворвались в подземный туннель, ведущий прямо к входу в оффис. На выходе их уже ждали агенты с тяжёлым вооружением. Дверь фургона открылась, и Филип выскочил первым, неся Селину.
— Её в операционную! Немедленно! — громко приказал он. — Где Эмма?
— Добро пожаловать в Милан, — усмехнулся Дарио, опираясь на стену.
— Вот теперь всё самое интересное только начинается. Филип и Дарио вошли в подземное помещение штаба, где царила тишина, нарушаемая лишь приглушённым гулом оборудования. Это место было строго функциональным, без лишних деталей, но с достаточным количеством скрытых технологий, чтобы обеспечить безопасность и коммуникацию.
Здесь работали только те, кто был действительно необходим. На их пути появилась женщина в белом халате, с собранными в низкий хвост волосами и внимательным, слегка усталым взглядом.
Это была доктор Эмма Рейнс — единственный медик, которому доверяли Филип и Дарио. Она не задала лишних вопросов, сразу подойдя к Филипу, который держал Селину на руках.
— Положите её сюда, — спокойно сказала она, указывая на раскладную кушетку, соединённую с медицинским оборудованием.
Филип аккуратно уложил Селину. Эмма уже была готова, проверяя показатели жизнедеятельности и вводя успокаивающее вещество.
— Она потеряла много крови, но я могу стабилизировать её состояние. Рану нужно обработать и зашить. Вы должны дать мне время.
— Сколько? — спросил Дарио, скрестив руки на груди.
— Час, — коротко ответила Эмма, подготавливая инструменты.
— А теперь оставьте меня работать. Филип и Дарио вышли в соседнее помещение — небольшую комнату с экраном на стене, который транслировал карты Милана.
Дарио бросил на стол металлический контейнер, который они доставили, и устало опустился в кресло.
— Знаешь, — начал он, глядя на контейнер.
— Иногда я думаю, что все эти миссии нас просто добивают. Ты не замечал? Чем ближе к цели, тем больше потерь.
— Мы знали, на что шли, — сухо ответил Филип, не отрывая взгляда от экрана.
— Расскажи, что ты успел узнать о флешке. Дарио вздохнул и открыл контейнер. Он подключил флешку к ноутбуку, встроенному в стол. На экране появились папки с зашифрованными файлами.
— Пока немного. Системы защиты на этой штуке сложнее, чем я ожидал. Но вот что странно… — Дарио вывел на экран изображение.
Это была схема здания, на вид — старинного особняка с массивной дверью.
— Это хранилище. Где-то в центре Милана. Смотри.
Он увеличил схему, показывая сложную систему защиты: лазерные датчики, бронированные двери, биометрические замки.
— Чтобы войти, нужны два ключа. И угадай, кто ими является? — Дарио бросил на Филипа изучающий взгляд.
— Я и Селина, — ответил Филип, даже не удивившись.
— Почему? — А вот это хороший вопрос. — Дарио откинулся на спинку кресла.
— Либо кто-то решил, что мы идеальная страховка для своих тайн, либо нас специально втянули в эту игру.
Филип задумался. Всё это начинало выглядеть слишком целенаправленным. Кто-то точно хотел, чтобы они добрались до этого хранилища.
— Мы пойдём, — тихо сказал он, но в его голосе прозвучала сталь.
— Как только Селина придёт в себя, мы двинемся к особняку.
— Ты хочешь её брать? Она едва на ногах стоит, — возразил Дарио.
— У нас нет выбора, — отрезал Филип.
— Она — ключ. И я не оставлю её здесь без защиты.
Дарио кивнул, неохотно соглашаясь.
Прошло меньше часа, когда Эмма вышла из медицинской комнаты.
— Она очнётся через несколько минут, — сообщила она.
— Но ей нужно беречь силы. Если вы собираетесь куда-то её везти, будьте готовы, что её состояние может ухудшиться. Филип посмотрел на Дарио, затем снова на Эмму.
— Мы будем осторожны, — сказал он, забирая пистолет с полки.
— Это единственное, что мы можем обещать.
Селина медленно открыла глаза. Её зрение сначала было размытым, но вскоре она узнала окружение. Бледный свет, шум работающего оборудования, и… Филип. Он сидел на стуле рядом, склонившись вперёд, локти опёрты о колени, взгляд сосредоточен на точке где-то в пространстве. Его лицо казалось высеченным из камня — напряжённое, сосредоточенное, но в глазах блестело что-то, что она не сразу смогла разобрать.
— Робот, — слабым голосом произнесла она, заставив его вздрогнуть и поднять голову.
— Ты очнулась, — сказал он, в его голосе проскользнуло облегчение. Но оно тут же сменилось строгой серьёзностью.
— Как ты себя чувствуешь? Селина попыталась приподняться, но тут же почувствовала лёгкую боль в боку и тихо застонала.
— Как будто меня переехал грузовик… но я всё ещё жива, так что… спасибо, — она улыбнулась, чуть иронично, но в её взгляде было что-то тёплое. Филип молча смотрел на неё несколько секунд, прежде чем заговорить:
— Нам нужно пробраться в хранилище. Закрыв глаза Селина ответила не хотя.
— Ну конечно, ничего другого я и не ожидала.
— Ладно, вряд ли ты сейчас можешь нормально бегать или ясно думать, отдохни на задание поедем завтра.
В этот момент в комнату зашел Дарио.
— Ну или никогда, это хранилище охраняется государством. Там целый наряд спецназа, втроём против них мы никак не справимся, так что нужно придумать обходной план.
Услышав это Филип разочарованно выдохнул.
Довольный собой Дарио покинул комнату оставив Филипа и Селину одних.
— Ну что воровка, пойдём отнесу тебя в более удобное место, — сказал Филип поднимая Селину на руки.
— Мне не нужна помощь от робота, отпусти меня. И я не воровка, — вырываясь ответила Селина. — Дай отдохнуть от тебя хотя бы на 5 минут.
Не обращая внимание на вырывание Селины, Филип продолжал её нести. Филип не отвечал. Его руки крепко, но бережно держали Селину, словно он боялся, что она разобьётся, если её отпустит.
Селина продолжала ворчать, но силы покидали её, и сопротивляться она больше не могла.
— Ты не слышал меня? — наконец пробормотала она, уже смирившись.
— Слышал, — коротко ответил Филип, его голос был ровным, без единой эмоции. — Но мне всё равно.
Он донёс её до небольшой комнаты в глубине штаба. Здесь стояла узкая кушетка, рядом — шкаф с медикаментами и экран, отображающий состояние пациента.
Обстановка была минималистичной, но продуманной до мелочей. Филип аккуратно опустил Селину на кушетку и поправил подушку под её головой.
— Вот, — сказал он, наконец отпуская её. — Теперь можешь “отдохнуть от меня”.
Селина лишь фыркнула, но в её глазах мелькнуло что-то, что она поспешила скрыть.
— Я не привыкла, что меня носят на руках, — тихо произнесла она. —
Это… странно. Филип, стоя у двери, обернулся к ней, и на его лице впервые за долгое время появилась тень улыбки.
— Привыкай, воровка. Это может стать привычкой.
Селина закатила глаза, но на этот раз беззлобно. Она не могла не заметить, как уверенно и заботливо он действовал, даже если всё это раздражало её.
— Ты действительно думаешь, что завтра мы сможем пробраться в это хранилище? — спросила она уже более серьёзно.
Филип задержался на мгновение, будто обдумывая её вопрос.
— Завтра у нас не будет выбора. Мы двинемся, независимо от того, готова ты или нет. Но я сделаю всё, чтобы ты не пострадала.
— Это звучит как обещание, — сказала она, пытаясь разобрать его взгляд.
— Потому что это и есть обещание, — ответил он, открывая дверь.
— Отдыхай, Селина. Завтра будет долгий день.
Дверь за ним закрылась, оставив её одну. Но даже оставшись в одиночестве, она не могла избавиться от странного ощущения. Что-то в его словах заставляло её чувствовать себя… в безопасности.
Тем временем в соседней комнате Дарио снова сидел перед ноутбуком, выводя на экран более подробную информацию о хранилище. Он так увлёкся, что не заметил, как Филип вошёл и встал у него за спиной.
— Ты когда-нибудь спишь? — спросил Филип, слегка нахмурившись.
— Сплю. Иногда, — ответил Дарио, не отвлекаясь от экрана.
— Но точно не в те дни, когда мы готовимся к штурму государственной крепости.
— Ты уверен, что мы справимся? — Филип подошёл ближе, его голос звучал спокойно, но в нём ощущалось напряжение.
Дарио поднял на него глаза и, прищурившись, хмыкнул:
— Ты сомневаешься?
— Нет. Но я не хочу рисковать её жизнью.
Дарио на мгновение задержался взглядом на Филипе, а затем снова повернулся к экрану.
— Значит, будем работать так, чтобы риск был минимальным, — сказал он.
— Я уже начинаю составлять обходной план. Нам нужно отвлечь внимание охраны. Если у нас будет пара часов, я смогу подключиться к их системе безопасности и отключить лазеры на внешнем периметре.
— А внутри? — Там сложнее. Придётся действовать на месте. Но у нас есть шанс. Филип кивнул, потом медленно обошёл стол и, опираясь на него руками, посмотрел на Дарио с серьёзным выражением лица.
— Тогда сделай всё, что можешь, чтобы этот шанс превратился в реальность.
— Уже работаю над этим, — ответил Дарио, вновь сосредоточившись на экране. Филип направился к выходу, но на пороге задержался.
— И, Дарио…
— Да? — Спасибо за то, что вытащил нас из того леса. Дарио лишь улыбнулся, но ничего не ответил. Филип покинул комнату, оставив его одного.
Теперь оставалось лишь дождаться завтрашнего дня и надеяться, что их план сработает.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Правда или Ложь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других