Переадресация: дальний поход → дальние походы
Я химера. Каждые сорок с небольшим лет я перерождаюсь, омолаживаюсь и становлюсь как двадцатилетняя. Моя работа – зачищать места сильных магических воздействий. Сейчас, на исходе гражданской войны между правительством и сильными магами-бунтарями, помощь таких как я особенно бесценна. И вот он, опасный, непредсказуемый вызов на последнюю битву… Он закончился для нас с Ниной потерей всего: дома, крова и даже пищи… Зато мы обрели нечто, о чем не мечтали. Я нашла кое-что потерянное, а Нина – кое-что, о чем не подозревала… А еще… еще меня снова соблазняет сильный, властный, шикарный мужчина… Но сердце давно принадлежит другому.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Химера по вызову. По острию жизни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Пролог
Жарко, как жарко… Желание сводит мышцы внизу живота болезненным спазмом. Я чувствую себя животным. Не химерой-Тайной, по большей части человеком, хоть и с уникальным даром, а самкой, что встретила подходящего альфу.
Передозировка феромонов, отравление, вот как это называется…
Дарлий приближается — медленно, неторопливо смакует мою реакцию и растерянность. Мысли путаются, сердце колотится, будто вот-вот выпрыгнет из груди. Я дрожу от нетерпения и неприязни к самой себе, к этой нелепой, отчаянной ситуации. Мысленно призываю Риса. Его синие глаза — глубокие, как озера, его страсть, забота и терпение — вот то единственное, что еще останавливает, тормозит инстинкты, помогает вернуться к реальности.
Пальцы в отчаянии сжимают одеяло, ткань отвечает неприятным скрипом.
Кровать кажется крохотной, а я, на самом ее краю — беззащитной, безвольной.
Перекрестья лучей, тени, блики на темном деревянном полу напоминают решетки… И я думаю о темнице, в которой сейчас очутилась…
Взгляд скользит по обнаженному телу сфинкса. Высший оборотень шикарен без вопросов и сомнений. Бронзовая кожа, литые мускулы, едва заметные шрамы, словно розовые символы испещряют могучее тело. И он хочет меня — очень сильно, сию минуту, не раздумывая.
Замутненные страстью зеленые кошачьи глаза смотрят почти без единой мысли. Дарлий делает еще шаг, замирает, оценивая взглядом, ощупывая и соблазняя. Выпрямляется, демонстрируя желание так, как еще ни один мужчина не делал. Я заставляю себя отвести взгляд и вспоминаю… вспоминаю…
Северный полюс, закованная в вечные льды земля, морозный ветер за границами погодного купола, белая змейка поземки, что стремится в него заползти. Но я вижу лишь Риса. Он несется навстречу в своей звериной ипостаси. Громадная птица-дракон, черная, как ночь, в белоснежной пустыне.
Узнал, понял, догадался. Внутри все ликует, сердце заходится от счастья, смех рвется наружу рваными выдохами вперемежку с огненным дыханием химеры.
Он жив! Он со мной! Я нашла его! Я его спасла!
Душа горит от сладких воспоминаний, но тело резко охлаждается. Дарлий останавливается, принюхивается и хмурится. Понимает — мое настроение поменялось. Он больше не властен над моими инстинктами. Действие феромонов небезгранично… Нас соединяет всего лишь мгновение похоти, любовь — вот что живет в сердце долго.
Один прыжок Дарлия, мой опасливый выдох, и воздух застревает в легких. Сфинкс опускается передо мной на колени, берет мое лицо за подбородок и касается рта губами…
Сильно, властно, требовательно. Я замираю, думая лишь об одном. Надо его оттолкнуть, просто необходимо… Но желание опять сводит низ живота, томление и напряжение сотрясают тело.
Дарлий… Рис… Дарлий… Рис…
Меня разрывает на части. Сердце набирает бешеную скорость, дыхание обрывается, касания сфинкса обжигают кожу…
Дарлий не торопится, но и не останавливается. Не настаивает, но и не отступает… Действует так, чтобы я прочувствовала, сама сдалась на волю инстинктов.
И я трепещу, ощущая его волю. Надо мной, над моим телом и звериным нутром… Мысленно зову Риса… Но с каждой минутой зов все слабее. Дарлий рядом, а Таврис где-то в другом мире. Сфинкс приютил меня, здесь его дом, и его власть в племени безгранична. Лельдис же тут бесправен — совершенно и полностью. Даже если бы он пришел, возмутился, вступился… Я обнимаю себя руками и жду… Чуда, прозрения, Риса…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Химера по вызову. По острию жизни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других