Посткиберпанк-антиутопия. Миром гигантских мегаполисов правят всесильные корпорации, с лёгкостью вмешивающиеся в судьбы людей. И горе тому, кто перейдёт им дорогу. Даже выжить в противостоянии с ними – и то не просто. А уж остаться человеком в мире, где новейшие технологии с лёгкостью меняют людские тела и души…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Этюд в аналоговой форме предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Ярослав Бабкин, 2017
ISBN 978-5-4485-9752-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Сокращение штатов
В ожидании нужного этажа Отто Меш мог обстоятельно и не торопясь рассмотреть своё отражение в зеркальной стене лифта. Результат его, в общем, удовлетворил. Костюм выглядел идеально строго, выражение гладко выбритого и несколько костлявого лица было в меру деловым и в должной степени лишено каких-либо эмоций. Он надел очки-гарнитуру и тщательно разгладил короткую причёску. Теперь всё именно так, как и должно быть. Дверь бесшумно распахнулась, и он шагнул в ярко-освещённую приёмную.
Дежурным секретарём, как и всегда по понедельникам, была Мария. Девушка казалась ему довольно симпатичной. И он даже подозревал, что в какой-то степени взаимно. К его глубокому сожалению, сам Отто крайне скверно представлял себе, как в этом точно убедиться. А предпринимать какие-либо действия, не убедившись совершенно точно в их необходимости и результативности, он крайне не любил.
— Ассистент-шеф у себя?
— Ришар тебя ждёт, — она перевела взгляд на мониторное стекло над столом, — уже полминуты как.
— Лифт задерживался, — смутился Отто, — пришлось дожидаться…
Девушка лишь молча кивнула ему в сторону двери.
Ассистент-шеф службы безопасности Ришар Буланже был худощавым, спортивного телосложения человеком с густой шапкой кудрявых волос и двумя искусственными глазами. При каких обстоятельствах он лишился натуральных, или же отчего решил заменить их имплантами, шеф никогда не уточнял. Среди особо безответственных и неуважительных к начальству сотрудников ходили слухи о том, что он это сделал, чтобы получить более устрашающий взгляд. Или обзавестись рентгеновским зрением. Впрочем, вторая версия явно была придумана исключительно с целью смущать молодых сотрудниц. Насчёт первой Отто уверен не был.
— Присаживайтесь, — шеф отодвинул в сторону стекло монитора, заслонявшее от него посетителя, и указал на стоявшее перед столом кресло.
Отто насторожился. Босс явно был настроен поговорить по душам.
— Большое спасибо, — вежливо поблагодарил он, осторожно присаживаясь на краешек сиденья.
— Вы ведь уже в курсе, мой дорогой Отто, что в ближайшее время нас ожидает плановое сокращение?
Тот кивнул. Дела фирмы шли очень неблестяще и леденящие душу слухи о предстоящих увольнениях будоражили комнаты отдыха уже давно.
— Буду краток, — взгляд стеклянных объективов ассистент-шефа не выражал абсолютно ничего, и это действительно слегка пугало, — вы, Отто, один из основных кандидатов нашего отдела…
Ришар вздохнул и сложил руки на столе перед собой, ожидая реакции.
— Но, — Отто не столько испугался, сколько удивился, — ведь согласно регламенту, сокращению подлежат наименее ценные сотрудники?
— Именно, — кивнул шеф, бесстрастно посверкивая объективами в холодном офисном свете.
— Однако мой послужной список… — растерянно пробормотал Отто.
— Не самый лучший, скажем честно.
— Но и не самый худший. Агент Скорсоне, например…
Ему на секунду показалось, что даже объективы шефа попытались выразить некую эмоцию. И этой эмоцией было разочарование.
— Вы действительно не понимаете, мой дорогой Отто, что привычка агента Скорсоне по выходным играть в теннис с аттендант-шефом Кастракисом куда сильнее влияет на его ценность как сотрудника, нежели дюжина проваленных им заданий?
— Но это неправильно, — возмутился Отто, — вы обязаны вмешаться!
Ассистент-шеф Буланже тяжело вздохнул и покачал головой.
— Вы неисправимы…
— Но как младший по отношению к Кастракису начальник вы, согласно инструкции, обязаны в том числе и обратить внимание вышестоящего руководства на его… — начал было Отто.
— Со своими обязанностями я разберусь и без ваших указаний, агент Меш, — холодно оборвал его Буланже.
— Извините, — моргнул Отто, — прошу прощения, если я нарушил субординацию, но тем не менее…
— Отто, — почти отеческим голосом произнёс ассистент-шеф, — я отношусь к вам достаточно хорошо. В конце концов, в любом отделе должен быть свой… как бы это сказать… отличающийся от прочих… сотрудник. К тому же, если честно, вы не настолько уж безнадёжны. Но у меня тоже есть начальство. И оно требует от меня списков на увольнение. И здесь важно не кто из сотрудников работает хуже всех, а чьё увольнение создаст минимум осложнений. Вы меня понимаете?
— Боюсь, что не до конца, шеф…
Буланже снова вздохнул. Вокруг его объективов собрались морщинки, но понять какие мысли и чувства таились за их просветлённой оптикой, было невозможно.
— Короче, Отто. Я даю вам задание. Очень простое задание. И очень важное задание. Если вы с ним справитесь, я смогу указать на это при обсуждении кандидатур на сокращение. Понятно?
— Да, шеф. Что я должен сделать?
— Практически ничего. Пойти в клуб, найти человека и передать ей сообщение. Проследить, чтобы она выполнила то, что там будет сказано. Вернуться и доложить. Ясно?
— Так точно, шеф.
— Подробности будут в вашей персональной директории в сети через пару минут. Я лично прослежу, чтобы Маша переслала вам всё необходимое.
На выходе секретарь его окликнула.
— Всё прошло нормально?
— Просто отлично, — кивнул погружённый в размышления Отто, — шеф просил тебя выслать мне подробности задания. Как можно скорее. Мне срочно надо идти. Поговорим как-нибудь позже.
На лице девушки возникло едва заметное разочарование, но агент Меш его не заметил.
День выдался отменно жарким. И хотя, если верить часам, дело уже шло к вечеру, температура даже и не думала падать. Строгий костюм Отто медленно, но верно брал на себя функции мобильной сауны. Увы, положение обязывало. «Пентацикл агротранспорт» была маленькой, но гордой корпорацией, и сотрудник её службы безопасности был обязан выглядеть солидно.
Искомое заведение находилось в совершенно незнакомом Отто секторе, однако карта района была предусмотрительно загружена Марией в его очки-гарнитуру, так что никаких проблем с поисками не возникло. Тем паче толпившиеся у входа люди значительно облегчали выявление объекта на местности. Клуб располагался на третьем ярусе, что указывало на его достаточно хорошую репутацию и высокий, во всех смыслах, статус.
Из открытых дверей доносилась обычная клубная какофония звуков, сливавшаяся в неразборчивый, но довольно громкий шум. Отто просто органически не переносил шума. Даже к музыке он относился с некоторым подозрением. Но работа есть работа. Он решительно протиснулся через толпу у входа, предъявил охране свою карточку сотрудника и оказался внутри.
Там оказалось ещё жарче. Костюм Отто явно стал задумываться о смене амплуа на влажную турецкую баню. Ещё в клубе было довольно скверное освещение и просто до неприличия много звука. И кто только придумал эти свето-цветовые эффекты? И какой идиот решил весь этот шум считать музыкой?
Тяжело вздохнув, Отто кое-как подстроил светофильтры на очках и занялся поисками объекта. В предоставленных секретарём материалах была лишь не слишком чёткая двумерная фотография в профиль, но Отто совершенно заслуженно гордился свой отличной памятью. Она не подвела его и на этот раз.
Объект сидел за одним из столиков и о чём-то беседовал с вальяжным и слишком вызывающе, по крайней мере на вкус Отто, разодетым типом. Лицо типа обрамляли довольно пышные для ещё молодого человека тёмно-каштановые бакенбарды, частично скрывавшие длинный тонкий шрам, начинавшийся над правой бровью, пересекавший глаз и уходивший куда-то на щёку. Глаз выглядел собственным, а шрам явно не хирургическим. При иных обстоятельствах Отто подумал бы о последствиях неосторожного обращения с ножом. Причём ножом, находившимся в руке другого человека, причём человека, настроенного определённо не слишком дружественно…
Странно, в этом квартале поножовщины не были в моде. Люди, склонные для выяснения личных отношений прибегать к различным подручным средствам и бытовым предметам, обычно держались несколькими уровнями ниже. В этих же местах предпочтение отдавалось боксу по переписке, доносам начальству и мелким гадостям в социальных сетях. По сути это была самая безопасная часть мегаполиса — где оружие и мордобой уже моветон, а прибегать к услугам специальных служб и сомнительных агентств ещё не по карману.
Проанализировав типа со шрамом и бакенбардами, Отто сосредоточил внимание не объекте. Это была довольно худая, даже миниатюрная девушка, одетая необычно обильно для этого места и погоды — в брюки и блузку с длинными рукавами, да ещё и с абсолютно немодной и слегка ассиметричной густой и длинной причёской.
— Каролина Кристи, так же известная под именем Акула? — сухо поинтересовался Отто у объекта.
Девушка вздрогнула и резко повернулась, одновременно подавшись назад и чуть сжавшись.
Теперь чуть заметно вздрогнул уже сам Отто. До того — и на фотографии, и в клубе он видел в основном её левый профиль. Поэтому то, что представляло её лицо справа, оказалось для него неожиданностью. Большую часть виска занимал внедрённый в кожу синеватый металлический диск, обрамлённый чуть выступающим кольцом с какими-то номерами и фабричными индексами, едва заметными в боковом освещении. От диска расходились по лицу металлические полоски, заканчивавшиеся каплевидными утолщениями — одна на скуле под глазом, вторая над бровью, ещё несколько терялись вверху, под причёской. Сзади вся это конструкция была ограничена парой скобок, скрывавшихся в ухе.
— «Теперь понятно, отчего у неё такая идиотская причёска» — подумалось Отто.
Вообще-то подавляющее большинство обладателей имплантов старались всячески это замаскировать, а не выставлять напоказ. Нет, были, конечно, любители всеми силами изобразить из себя роботов из старинных фантастических романов, но девушка явно не выглядела участницей этой механизированной тусовки.
— Д-д-да… — голос у девушки был вполне естественный, без встроенных микрофонов, и чуть дрожал.
Тип со шрамом нахмурился.
— Тебе чего, пижон?
Отто проигнорировал это замечание.
— У меня для вас важное сообщение, госпожа Кристи.
— Если что, я могу спустить это ходячее недоразумение с лестницы, — предложил девушке тип со шрамом, — довольно деланно приподнимая неповреждённую бровь.
Отто оценил его весовую категорию и подумал, что, пожалуй, вряд ли у типа это так уж легко получится…
— Нет, Себастьян, не надо. Что за сообщение? От кого?
— Я должен только передать, — деловито уточнил Отто, — подробности не входят в моё задание.
— Как, однако, далеко шагнула наука, — усмехнулся тип со шрамом, — не думал, что им уже удалось сделать роботов настолько похожих на живого человека… внешне…
Отто снова его проигнорировал. Вместо этого он достал из кармана мобильный коммуникатор и протянул его Каролине.
Девушка нерешительно мялась. Тип со шрамом с явным подозрением смотрел на коммуникатор.
— Может всё-таки с лестницы? — произнёс он уже куда менее решительным тоном.
Отто показалось, что тот как-то едва заметно отодвигается, явно пытаясь занять положение, чтобы девушка оказалась между ним и подозрительным коммуникатором.
— Нет. Я посмотрю, — Каролина рывком схватила устройство и нажала на сенсорный экран.
На матовой поверхности на секунду появилось лицо человека. Он начал что-то говорить, но девушка сразу же выключила устройство.
— Вы не хотите его выслушать, госпожа Кристи? — поинтересовался Отто.
— Я уже всё… э… поняла.
Она явно смутилась и быстро отдала коммуникатор.
— Мне надо ненадолго отлучиться, — сказала она типу с бакенбардами.
Тот сразу напрягся, став похожим на взявшего след сеттера.
— Куда? Зачем? Мы ещё не договорили… м-м-м… то есть я хотел сказать, вечер только начинается и мы могли бы провести его куда приятнее без лишних прогулок.
Вид взявшей след гончей моментально испарился и вместо него Себастьян был теперь сама любезность и воплощение флирта.
— Подожди меня здесь, — девушка поднялась из-за стола.
— Я могу вас проводить, — уточнил Отто.
Строго говоря, это не входило в выданное ему задание, но он счёл, что в данном случае проявить инициативу в трактовке распоряжения «убедитесь, что она сделает, что там сказано» было оправдано.
— Ты уверена, что всё в порядке? — Себастьян снова насторожился.
— Конечно. Мне нужно встретиться с моим… со старым другом.
Она быстро зашагала к выходу, ничего не ответив на предложение Отто. Тип со шрамом проводил её взглядом и посмотрел на Отто, явно пытаясь испепелить того на месте.
Агент Меш даже не счёл нужным пожать плечами и лишь двинулся за объектом к установленному месту встречи.
Судя по выданным ему инструкциям, девушке следовало встретиться с неким человеком в боковом переулке возле клуба, рядом с вертикальной трассой. Убедившись, что встреча состоялась, он мог отправиться с докладом к шефу. Каролина направилась именно туда. Всё шло строго по плану. Отто любил, когда всё шло по плану.
Переулок был довольно узкий и совершенно безлюдный. Судя по карте в навигаторе, он вёл в тупик, точнее в лабиринт проходов на заднем дворе клуба, в силу чего представлял интерес в основном для работников ассенизационных и мусороуборочных служб. С одной стороны проход ограничивала глухая стена, с другой — предохранительный отбойник вертикальной трассы. Сверху нависала пешеходная галерея следующего яруса. Словно для создания полного впечатления того, что они оказались в запертом ящике, вход в переулок наполовину загораживал неудачно припаркованный фургон.
Отто подумал, что стоило бы обратиться в региональную службу управления движением. Водитель фургона нарушил минимум три пункта универсальных дорожных правил. Однако выполнение задания было важнее, и он решил отложить звонок в локальную полицию на будущее.
Дойдя до середины прохода, девушка остановилась и растерянно огляделась. Кроме неё и Отто в переулке никого не было.
— Что это ещё за шутки? — девушка зло посмотрела на растерянного агента.
Ответить тот не успел. Из фургона буквально выпрыгнуло несколько человек, судя по выражениям лиц, настроенных крайне решительно. Один из них держал большой пластиковый мешок, у другого в руках виднелся компактный медицинский инъектор.
— Каролина испуганно вскрикнула.
Применение силы не входило в задание Отто никаким пунктом, но обязанность гарантировать встречу в случае, если контрагент задерживается, явно инструкциями предусматривалась.
— Бегите, я их задержу — крикнул агент и попытался по мере возможностей воспрепятствовать нападавшим.
Сказать, что это ему удалось, было бы слишком смелым. Серия ударов в солнечное сплетение, челюсть и скулу достаточно быстро уложили его на асфальт. Максимум что он успел — это подсечь одного из противников неожиданной подножкой, а второго ухватить руками за брюки. Оба повалились прямо под ноги остальным — проход был достаточно узок — создав в переулке живописную кучу малу, нервно клубившуюся на асфальте и оглашавшую окрестности многоголосой нецензурной бранью.
Девушка проявила сообразительность и смогла воспользоваться образовавшимся замешательством крайне эффективно — стремительно нырнув в лабиринт задних проходов. Бросившиеся в погоню преследователи, судя по долетавшим выражениям и грохоту падающих мусорных контейнеров, успеха не достигли. Отто это стоило ещё серии пинков по разным частям тела, но в целом интерес к его персоне атакующие утратили, и, достаточно быстро погрузившись в фургон, отбыли с места событий.
Тяжело кряхтя и цепляясь за окружающие предметы, агент Меш встал на ноги. Совсем недавно ещё идеально выглаженный костюм был приведён в совершенно непотребное состояние, кроме того агента терзали серьёзные подозрения, что по ходу дела ему сломали как минимум одно ребро.
— Небольшие разногласия с деловыми партнёрами? — ехидно поинтересовался возникший словно из ниоткуда Себастьян.
Отто поднял взгляд на лицо со шрамом и бакенбардами. Его обладатель был явно раздражён.
— Понятия не имею, что это за типы, — пробормотал Меш, силясь не очень заметно раскачиваться.
— Значит, происки конкурентов, — хмыкнул собеседник, — ну или ты мне просто врёшь… Неважно. Твоя выходка только что принесла мне самый крупный убыток за этот год и создала огромные проблемы. Немного утешает лишь то, что тебе девчонка тоже не досталась.
Прежде чем Отто успел что-то понять и ответить, тот развернулся и скрылся за углом.
Багровое от ярости лицо ассистент-шефа Буланже контрастировало с пустым и бесстрастным выражением его объективов, вызывая сильный дискомфорт у любого, кто мог видеть эту сюрреалистическую картину. В данном случае единственным зрителем был агент Отто Меш.
— Я дал тебе самое простое задание! Специально для тебя созданное! Нужно было просто следовать инструкции. Строго следовать инструкции и ничего больше!
— Но… — виновато пробормотал агент.
— Что «но»? Где в твоём задании хоть строчка… хоть полстрочки о том, что ты должен был вмешаться и воспрепятствовать захвату объекта? Покажи мне этот параграф твоего задания!!
— Я думал…
— Ах, он думал? А тебе было приказано думать? — ассистент-шеф всплеснул руками, вылез из-за стола и прошёлся по кабинету, — когда надо хоть немного думать — так он ходячая инструкция, но когда в кои-то веки нужно было просто исполнять, он решил подумать… Великолепно! Я потрясён!!
— Я могу исправить…
— Что ты можешь исправить? Ничего ты не можешь исправить. Мы сорвали важнейший заказ. И не просто чей-то заказ. Мы сорвали поручение материнской корпорации! Ты хоть представляешь себе, какого масштаба это катастрофа? Какой удар по престижу компании?
— Можно попытаться отыскать сбежавший объект. Я даже готов…
— Нет, тебя это уже больше не касается.
Шеф Буланже вернулся за стол, извлёк из ящичка микрофибровый платочек и тщательно протёр свои искусственные глаза.
— Мне очень жаль, — продолжил он, убрав микрофибру обратно, — но руководство компании жаждет крови. И это будет твоя кровь, Отто. Я ничем не могу тебе помочь, как бы не старался. С этого момента ты уволен по статье о служебном несоответствии…
— Это несправедливо! Я следовал инструкции о возможном проявлении инициативы!
— Я пытался им объяснить, но это уже политика. Генеральному надо как-то оправдываться за провал перед большими боссами. Мы не настолько мощная корпорация, чтобы позволять себе злить наших патронов.
— Но я же…
— Ничего личного, Отто, — голос шефа снова приобрёл отеческие нотки, — я просто не смог ничего сделать. На выходе сдашь свои идентификационные карточки Марии. Твоя регистрация уже аннулирована, так что доступа в корпоративную сеть у тебя больше нет, попросишь, чтобы охрана тебя проводила и выпустила через систему безопасности на выходе. На выезд из корпоративного жилья у тебя двое суток. Надеюсь, у тебя не так много вещей. Мне очень жаль, Отто. Действительно очень жаль. Из тебя бы мог получиться отличный агент.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Этюд в аналоговой форме предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других