Цитадель вечности. Том 1

Ю. С. Дорожкин

Спокойный городок, жизнь в котором течет размеренно, а происшествия случаются редко. Место почетной ссылки для чиновника, случайно узнавшего то, что стало государственной тайной. Загадочное событие нарушило привычную жизнь городка. Вот она, возможность вырваться из тихого болота. Но ни главный герой, ни его спутники не имеют ни малейшего понятия, как далеко заведёт их полученное задание, с какими силами им придётся столкнуться и… когда же, можно остановиться? Или стоит всё-таки идти до конца?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Цитадель вечности. Том 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5. Славный город Заморье

Утром, после сытного завтрака, пока их кучер запрягал лошадей в кибитку, Дюк вышел на главную улицу поселения, которая в этом месте расширялась, образуя круглую площадку, на которой размещалось некое подобие базарчика: пятеро торговцев сидели под деревянными навесами и продавали овощи, фрукты и нехитрую утварь, нужную в хозяйстве. Возле одного из навесов стоял высокий седой старик в длиннополом кафтане. Дюк уже знал, что это — поселковый факуд, то есть староста. Именно ему первому вчера, по приезде в Кордон-Сюрт, Абай сообщил о встрече с разбойниками. В посёлке в это время не было разъезда дорожной стражи, но факуд тотчас же послал в указанное извозчиком место пятерых ополченцев из отряда местной самообороны. Увидев Дюка, старик приветственно поднял руку ладонью вверх.

— Всё верно оказалось, четверых убитых нашли там, где вы указали! — сказал он по-арджабски. — Как полагается, вздёрнули их на придорожном дереве, а оружие забрали, пригодится. Никто не тронул — кто ни едет мимо — боятся. Хорошее вы дело сделали, молодцы.

— А что, почтенный, много ли лихих людей на тракте? — поинтересовался Дюк.

— К прискорбию нашему — немало! — огорченно признал факуд. — Люди бедно живут, труд у нас тяжелый — землю возделывать, и вот многие думают, что лучший способ жить в достатке — это не трудиться с усердием, а прибиться к ватаге таких же… У других забирать. А ведь не только у богатых купцов добро отнимают, а часто и таких же бедняков грабят, какими сами были. Этих, что вы побили, наши люди не знают, кто они такие? А вот тут, поблизости от нас, орудует шайка Фаруза Сур-ан-Канна. Их, негодников, дюжины полторы наберётся. Дней десять назад купца ограбили. А перед тем напали на разъезд дорожной стражи, троих стрелами истыкали, как иглошкура, еще трое ускакали! — Дюк знал, что иглошкуром здесь называют зверя, в его родных краях именуемого также дикобразом. — Наглые совсем стали. Стражников на тракте мало, а лёгкой жизни многим хочется! Вот, нашелся бы кто-нибудь, собрал бы отряд, который изловил бы всех злодеев!

Старик вопросительно посмотрел на Дюка.

— Я в молодости уходил из родных краёв — на мир посмотреть. Десять лет я в Арджабе прослужил наёмником у одного герцога. Да потом ранили меня, вернулся домой. Вот раньше бы я не побоялся разбойников, знаешь ли, как я с копьем управлялся? Да вот теперь уж сил нету. Кто бы смог?

— Мы всего лишь приказчики купеческие, ратному делу не обучены! — поспешно стал убеждать старика Дюк. — Стрелять умеем, это верно, потому что охотники заядлые. Но тут воины нужны. Не только стрелять или саблей рубиться, а еще и хитрость иметь! А мы что — у нас хитрость какая? Купить товар подешевле, да найти, где продать его повыгоднее можно…

Старик глядел недоверчиво.

— Нечасто такое бывает, чтобы так ловко от злодеев отбиться, особенно когда их больше. Иное дело — большой караван, где людей много, тогда — да, случается, что и отобьются. Но, раз ты так говоришь, значит — так… Жаль.

— А кто он такой, этот Фаруз?

— Э! Служил в ханском войске, командовал полусотней всадников, а потом надоело ему, решил сбежать. Так не просто сбежал, а еще с двумя воинами умыкнул казну, которую они должны были доставить в одну из крепостей! А ловили их недолго: говорят, что надо послать сюда много воинов и все леса обшаривать, а это выйдет дороже, чем в той казне денег было!

Дюк покачал головой. В империи поимка дезертиров и казнокрадов была делом принципа. Начальство приказывало продолжать розыски, даже если это встанет вдесятеро дороже причиненного ими ущерба. За примером далеко ходить не нужно: еще до службы в Турском воеводстве, когда Дюк, только окончил Академию и получил чин младшего инспектора, его привлекли к расследованию исчезновения бургомистра города Радимижа, того самого, из которого был родом погибший вместе с Ангором Бозой. Бургомистр исчез бесследно, и вскоре выяснилось, что он вложил крупную сумму казённых денег якобы в строительство лазарета для больных заразными хворями. При проверке же стало ясно, что подрядчика, который должен был возвести большое каменное здание, попросту не существует. А бургомистр выправил себе бумаги на вымышленное имя, и покинул город. Восемь месяцев чиновники Канцелярии особых расследований вместе с сыщиками городского сыска искали след беглеца. Именно Дюку посчастливилось обнаружить, где прячется бывший градоначальник, к этому времени расходы на его поимку были уже сопоставимы с размером нанесенного им ущерба, однако это никого не остановило. И вот, одним дождливым вечером, он был схвачен на улице возле дома, в котором теперь жил, связан, посажен в карету и доставлен в родной город. Там, после выполнения скучных формальностей, казнокрада в торжественной, Дюк даже сказал бы — праздничной — обстановке повесили на площади перед городской тюрьмой. Возмездие свершилось, и все горожане поняли, что поступать так, как их бывший градоначальник, нехорошо. А чему учит здешних земледельцев пример безнаказанности разбойника?

— Нехорошо! — вслух сказал Дюк. — Но ты не горюй, почтенный: если случится так, что мы откроем лавку в Заморье, а это, вернее всего, случится скоро, мы будем по этому тракту возить товары. И нам нужно будет, чтоб на тракте было спокойно. Вот тогда купцы и наёмников снарядят, и командира им опытного дадут, чтобы всех злодеев искоренить.

— Хорошо, если так! — вздохнул факуд.

Пора было отправляться. Кибитка уже отъехала от корчмы и остановилась, ожидая, пока пристав наговорится. Дюк поспешно занял своё место в ней, и Абай тронул лошадей с места.

Вновь по сторонам потянулся всё тот же, знакомый по вчерашнему дню пейзаж: возделываемые поля вперемешку с небольшими группами деревьев, небольшие речушки и холмы на заднем плане. Милош игрался с трофейной саблей: доставал из ножен, взвешивал в руке, то доставал из кармана оселок и начинал править рубящую кромку клинка.

— Такая сабля называется саиф, — объяснял он. — Ей удобно и коннику, и пешему рубиться. А посмотри, как клинок отбалансирован — хвала такому мастеру!

Вскоре Дюка сморил сон, поскольку ночь была жаркой и душной, и он совсем не выспался в комнате с единственным небольшим окошком. Сейчас же в кибитку задувал свежий ветер, да и повозка убаюкивающе раскачивалась на ходу, лишь изредка подскакивая на кочках побольше. Потом в голову сыщику стали приходить иные мысли: было ли нападение на них случайным, то есть обычной для этих мест попыткой ограбления? Или — не случайным, а еще одной попыткой проверить их? Отобьются обычные мирные купцы от девяти разбойников, или нет? А может, настоящие приказчики, пороху не нюхавшие, просто предпочли бы отдать всё ценное? Ответа не было.

К середине дня, когда уже пора было думать о том, чтобы пообедать, вдали показались серые стены, опоясывающие Заморье. Город этот по своему размеру и населению был примерно равен Фениру, имелся здесь также и морской порт, только торговых кораблей сюда приплывало значительно меньше, чем в Фенир.

Времени решили не терять, и, едва расположившись на постоялом дворе, который представлял собой двухэтажное деревянное строение, окруженное обширным двором, на котором стояли многочисленные телеги и кареты, и наскоро перекусив, трое путешественников устроили совещание.

— Пойдём, как и там, по лавкам, торгующим тканями и кожами. На базар уже поздно — туда пойдём завтра, — решил Дюк. — А заодно посетим… С кем тут могли беседовать наши… предшественники?

— Я не знаю, кто здесь, в этом городе, мог заинтересовать Северьяна или Ангора, но могу предположить, кто наведёт нас на них! — заявил Криштоф. — Кто в городе должен знать всех самых умных и образованных людей? Уверен, что торговцы книгами.

— Ты прав, — одобрил Дюк. — Значит, поинтересуемся книгами.

Тут заговорил Милош.

— Вы — вот что… Вы — идите по лавкам, как ты говоришь. А я тут… как бы… отдельно от вас. Хочу со стороны поглядеть на вас. А может — получится и не только на вас! Встретимся потом, уже здесь, на постоялом дворе. А выйду я первым. Поверьте — так будет лучше!

И вскоре Милош, сменивший дорожный костюм на длинный, почти до земли, халат, подобный тем, что носило большинство местных жителей, и широкополую шляпу, выскользнул со двора через заднюю калитку.

Книжную лавку Дюк с Криштофом посетили лишь пятой по счету, зато сразу их ждал немалый успех. Зайдя в помещение в первом этаже трёхэтажного дома, при входе в которое значилось, что это лавка книжника Рагима-ан-Сарда, Криштоф окинул внимательным взглядом благообразного мужчину лет шестидесяти с окладистой бородой, сидящего в кресле за деревянным барьером, и, после обязательных приветствий, задал вопрос:

— Почтенный Рагим, я — купец, приехал издалека. Уезжая, я обещал своему сыну, что привезу из-за моря большую книгу со сказками, которые там у нас, на севере, неизвестны. Есть ли в твоей лавке что-то подходящее?

— Книга на каком языке напечатанная интересует?

— Я понимаю, что на имперском вряд ли есть, но подойдет арджабский или террагонский!

На прилавке тотчас появилось два больших тома в искусных переплётах. Криштоф принялся листать их, в то время как Дюк глазел на книги, аккуратно стоявшие на полках. Помимо книг, в лавке висели картины. На одной из них были изображены горы, на склоне одной из них, фоне закатного неба выделялись светлые стены и башни цитадели. По направлению к ней двигалось войско. Художник умело изобразил игру лучей заходящего солнца на шлемах и копьях воинов, умело создал впечатление движения. Казалось, что отсюда, из лавки, слышен равномерный шаг сотен пехотинцев и позвякивание железа.

— Интересно! — говорил, между тем, магистр, листая книгу. — Хорошие сказки, пожалуй, можно бы и купить. А вот нету среди них сказки про город Нибер?

Книготорговец хмыкнул

— Уважаемый гость почитает Нибер сказкой?

— А разве нет?! — изумлению магистра не было границ.

— Эх, уважаемый, в нашем городе, конечно, есть люди, которые могли бы рассказать об этом гораздо лучше меня. Кто я? Я не учёный, я всего лишь торговец книгами, который просто иногда — из чистого любопытства, и от безделия — читает то, чем торгует! Что вы скажете хотя бы на то, что об этом городе написали такие известные путешественники, которые к фантазиям отнюдь не склонны, например, Каруан Хосе, Эрмигордий из Скьола и другие?

— Я, конечно, слышал такое мнение, однако, не думал, что оно обосновано… А что за люди в вашем городе могли бы рассказать об этом? Мне это интересно.

Торговец задумался, как будто что-то припоминая.

— А знаешь ли, — сказал он, облокотившись на прилавок. — Вот что интересно. Быть может, месяц назад, или — два, уж точно сейчас не вспомню, то же самое спрашивал у меня один твой соотечественник! Вот так же тут стоял и спрашивал — есть ли в Заморье люди, которые могут что-нибудь рассказать про город Нибер или другие древности.

— Что за соотечественник такой? — спросил Криштоф, а Дюк весь превратился в слух.

— Как его звали я, конечно, не знаю, не спрашивал. Но был он постарше вас. Солидный такой. По-эрогански хорошо говорил, видимо, не первый раз тут.

— Что же ты ему посоветовал, почтенный?

— Что посоветовал? — торговец запустил пятерню правой руки в бороду и задумчиво потеребил её. — Я двоих хорошо знаю: Сияр-ан-Рюид каждый третий вечер ко мне заходит, новости узнать да рассказать что-нибудь. Знающий человек, собирает старые книги. Но, помнится, тому господину я посоветовал первым делом сходить к Вонг-Тонгу.

— Что за Вонг-Тонг? Имя чужеземное!

— Так и есть. Много лет назад странствовал он по свету, да тут, у нас, и остался. Надоело, знать, странствовать. Вот что про него расскажу тебе… А книгу-то купишь? Половину обола стоит, знаю, что недёшево, но того стоит!

— Покупаю! Вот, держи… Дальше рассказывай!

— Так вот. Вонг-Тонг — он родом откуда-то из стран на восходе солнца, где-то там, где владения Великого Джихангира, который почитает себя повелителем половины мира. У меня про него тоже книга есть. Он в молодости любил приключения, путешествовал, пытался вместе с такими же, как он сам, сокровища найти. И вот забросило его сюда, в наши края… Рассказывал он, что без денег остался. Вынужден был наняться в войско эроганского хана. Потом к нашему хану — вернее, еще к отцу его — в плен попал, потом убежал… Скитался по горам, охотой занимался. Снова сокровища найти хотел… А потом понял, что там, в глухомани, есть очень много всего интересного. Поговаривают, что какое-то сокровище он всё-таки нашел. Во всяком случае, в деньгах нуждаться перестал. Зато стал интересоваться историей, представляете? Книги у меня покупать начал! Стало ему интересно: натыкался он много раз на древние развалины, разные предметы непонятные находил, а кто их строил, кто создавал? Собрал он команду из нескольких таких же любознательных, и каждый год то по непролазным лесам скитался, то по горам… Много он видел. Много знает. Его спроси.

— Где мне найти его?

— Живёт он в квартале ростовщиков. Это на другом конце города. Дом его в середине квартала, недалеко от фонтана. Кого спросишь — тебе покажут. Сейчас он часто дома, уже редко куда-то ездит.

— А что, тот… соотечественник наш, он его посещал?

— А откуда мне знать? Мы хотя и знакомы, да я не интересовался. Мне что за дело? Тебе книгу эту завернуть ли, или так понесешь?

— Заверни!

Несколько минут спустя они вышли из лавки.

— Что ж. С Вонг-Тонгом побеседовать бы надо! — возбуждённо произнёс Криштоф.

— Погоди. Надо-то надо…

Дюк незаметно посмотрел по сторонам. Милоша нигде не было видно. И вообще ничего подозрительного. Прохожих на улице было немного — это не столичный город. Повозок не наблюдалось вовсе. Проехал один всадник, судя по одежде — знатного происхождения. Между двумя двухэтажными домами был проход, который вёл на пустырь позади домов.

— Пойдём туда, посидим, подумаем, — Дюк потащил магистра за собой.

— А здесь думать нельзя?

Пристав не ответил. Пустырь был небольшой, по краям заросший кустами. Возле кустов лежал когда-то поваленный ветром тополь. Дюк уселся на его ствол и жестом предложил спутнику последовать его примеру.

— Надо прежде с Милошем повидаться, — стал объяснять Дюк. — Он же не просто так, он хотел посмотреть, нет ли за нами пригляда?

— Откуда? Кто мог знать, что мы в Заморье поедем, ежели даже наш извозчик узнал это уже в дороге?

— Верно. Однако — хорошо бы убедиться в этом. Вот только Милош не сказал, где мы встретимся. Думаю, предполагал, что мы вернемся на постоялый двор. Либо — он сам нас найдёт.

Они просидели на поваленном дереве около часа, рассуждая, что интересного мог сообщить Ангору Вонг-Тонг, если, конечно, торговец беседовал именно с ним; и куда это мог запропаститься Милош; и о том, что для достоверности им следовало бы подыскать подходящее помещение, в котором могла бы располагаться лавка их торгового дома, и, может быть, даже взять помещение в аренду на казенные деньги.

Наконец, у Дюка возникло устойчивое ощущение, что сидеть здесь бессмысленно, надо двигаться. Они вышли обратно на улицу и прошли уже десяток шагов в сторону квартала, где располагался их постоялый двор, как вдруг Дюк вспомнил.

— Погоди. Я быстро! — заверил он своего спутника и поспешно зашел в книжную лавку. Хозяин поднялся ему навстречу.

— Что-то случилось, уважаемый? — голос его звучал чуть удивлённо. — Или надумали купить что-то еще?

— Всё в порядке, почтенный! Хотел только тебя спросить. Что значит по-эрогански: «мур-ах-тарг»?

Книготорговец невозмутимо смотрел на Дюка.

— Вообще, дословно это переводится как «ветер смерти».

— Ветер смерти? Это что? Смерч? Самум в пустыне?

— Нет, — покачал головой торговец. — На самом деле так называют искусство подготовки совершенных убийц. И самих этих убийц. Желаю тебе, чтобы на твоём пути такие не встретились!

Криштоф и Дюк вернулись в номер на постоялом дворе. Дюк встал возле большого окна в виде арки, закрытого деревянной решеткой, за которым шелестела листьями раскидистая чинара. Через окно в комнату задувал свежий ветерок, приносящий облегчение после дневной жары. На небольшом столике стояла шарообразная бутылка травяной настойки средней крепости, которую по требованию Дюка принёс прислужник. Пристав стоял, глядя через окно на колышущуюся листву чинары, и маленькими глоточками отвивал напиток из высокого резного деревянного кубка. Стоял, и думал, куда запропастился Милош.

— И сколько мы будем его ждать? — подал голос Криштоф, сидящий на застеленном толстыми одеялами низком лежаке.

— А какие у тебя есть предложения — что делать?

— Ну а что — сидеть?

— Если он в ближайшее время не объявится — значит, на то есть веские причины. А мы будем дальше делать своё дело. Только, если я думал, что к Вонг-Тонгу мы отправимся вместе с тобою, то теперь получится, что ты к нему отправишься один, и постараешься выведать у него, посещал ли его Ангор, а заодно, если ты считаешь это важным — что он знает про город Нибер. А я, тем временем, буду пытаться разыскать Милоша.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Цитадель вечности. Том 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я