Книга Юрия Слободы «ПОЭТИЧЕСКОЕ СЛОВО»говорит сама о себе.Особенно верно это отражено в эпиграфе «ПРЕКРАСНОЕ СПАСАЕТ НАШИ ДУШИ И ОТРЫВАЕТ ТЕЛО ОТ ЗЕМЛИ». Поэзия – откровение души, потребность общения с возвышенным и прекрасным. Поэзия, это молитва души, чистая и жизнеутверждающая.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поэтическое слово предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
НОВЫЙ СВЕТ
Океанов длинных мили отделяют от земли,
Паруса ветров испили, захмелели корабли.
Миражи больших чудовищ, в океане ураган.
И остров сказочных сокровищ обещает капитан.
Есть неведомые страны и карта сказочной земли.
И идут, латая раны, животами корабли.
Где же ты волшебный берег, где течёт рекою грог,
Край невиданных Америк, что доселе прячет бог?
Но ни серебра, ни злата не посеет в море бес,
А команда верит свято в острова Семи чудес.
Капитана ром не греет, сердце грусть его сосёт.
Завтра вздёрнется на рее, если чудо не спасёт.
И ножом бренчат матросы — Где же чудная земля?
И натянутые тросы, словно нервы корабля.
Но желанный виден берег! Из-под воспалённых век…
Открывателем Америк станет этот человек.
И не ведают ацтеки доколумбовских эпох,
Только в этом человеке искру божью видел бог.
На испанской каравелле истрепались паруса,
Королеве Изабелле вёз Америку вассал.
И испанская корона упадёт у этих ног.
Он сегодня царь без трона, что же завтра видит бог?
………………………………………………………………………….
На испанской каравелле истрепались паруса,
Королеве Изабелле вёз Америку вассал.
Возвращаясь адмиралом вёл трёхмачтовый баркас.
Дел у Изабеллы валом, но полцарства — в самый раз.
Для героев эполеты и постаменты, кто усоп.
А жемчуга и самоцветы — для божественных особ.
А океан залит до края в бирюзовый цвет волны,
Солнце золотом стекает в изумрудные «грины».
Наполняются бокалы. Заливаются глаза
И сокровища просторов открывают небеса!
Всё прекрасно в человеке, нынче братья тать и кат,
Только жадные ацтеки будоражат в кровь закат!
Оттого ль конкистадоры, Ветхий отложив завет,
Нацепив мечи и шпоры посещали Новый Свет?
А в далёких жарких странах каучуковой земли
Ни Христоса, ни Корана знать, конечно, не могли.
И о золотом запасе знать не знал испанский край,
Но шепнул Де Гама Васе кто-то тайну древних май.
И под бряцанья стальные на простор морской волны
Выплывали расписные скандинавские челны…
И Платон сказал открыто, правда, много лет назад,
Где зарыта Атлантида, под водою сущий клад.
Был мужик, держал он небо, а потом пришёл потоп,
А когда не стало хлеба, кто смотался, кто потоп.
А океан залит до края в бирюзовый цвет волны,
Солнце золотом стекает в изумрудные «грины».
И до бананового рая даже стрелы долетят,
Только вот индейцы майя им делиться не хотят.
А над Испанскою страною слышен ропот мужиков:
— Вот хлынет золото волною, где набраться кошельков?
— Примем в меру, кончим споры, чем Андалузия не Рим?
— Мы ж благородные синьоры и по гишпаньськи говорим.
И на водные просторы враз ложились корабли,
Краснокожей Терпсихоре бижутерию везли.
А на испанской королеве истрепалось платье, швах…
А пираты-демократы на Карибских островах.
Там благородные манеры, а в Андалузии погром.
Но ребята флибустьеры благородно глушат ром!
А океан залит до края в бирюзовый цвет волны,
Солнце золотом стекает в изумрудные «грины».
Только нет на карте рая, видно стёр его Адам,
Под кокосами сараи под названием «фигвам».
Где сокровища зарыты, ведь о них идёт молва?
И у жёлоба корыта развлекается братва.
Где заветные алмазы и волшебная страна?
Где экзотика пампасов? Тут сплошная целина!
Тут не дотянешь до зарплаты, видит бог, как не крути.
Хороши родны пенаты, да надо в Индию идти.
Там индусское дворянство дует с вечера в кальян,
Мы, конечно, против пьянства, но за истинных дворян.
И, если леди вы дворянка, значит, в люди вам пора.
Предстоит большая пьянка, бал и свечи до утра…
Ночь, как в сказке, выйдешь — ахнешь,
Бьёт живительный исток,
У него растёт и пахнет удивительный цветок.
Нет его — и нет мороки, а сорвал — и в дивный сад…
Выбираешь: листья коки или крепкий самосад.
Говорит идальго:
— Что же, на тоску и горе плюй!
А на его дворянской роже высыхает поцелуй.
— Завтра встанем очень рано и пойдём на абордаж,
Тырить мелочь по карманам, а сегодня жизнь — мираж!..
А океан залит до края в бирюзовый цвет волны,
Солнце золотом стекает в изумрудные «грины».
Наполняются бокалы. Заливаются глаза
И сокровища просторов открывают небеса!
Здравствуй родина чужая, край забытых именин!
Здесь кокосы обожает гордый мачо-гражданин.
Нет кокоса — значит фигу… Это позже, не сейчас
Всем откроет Америго золотой её запас.
А сейчас гадают думу все ацтеки за кормой:
— Скоро ль злого Монтесуму пустят по миру с сумой?
— Скоро ль будут каравеллы, ждут товар на дурняка.
И лакают «изабеллу» и киш-мыш из тростника.
А на палубе матросы, как и жители пьяны,
Дружно курят папиросы всей банановой страны.
Прут в баулах по просторам всем напитки корабли.
Этот берег станет скоро местом «Огненной земли».
На вигваме станет ранчо, вся страна войдёт в запой.
Алкоголика команча истребит лихой ковбой.
Канет всё в большие воды… и снова, с чистого листа
Будет статуя Свободы ждать пришествия Христа.
ГАЛЕРЫ
Как тяжек груз, от золота рябит,
Не приоткрыть уже больные веки.
Я тот, который жив, а не убит
Я слева, от уснувшего навеки.
За горизонтом милая земля,
Нам из волны о ней поют химеры,
Мы пленники, мы дети корабля,
И мы врастаем в дерево галеры.
Мы закрепились кожей в паруса,
А жилами двужильными за реи,
Нам парус заменяют небеса,
Мы сами — океанские бореи…
Покинул нас создатель, как пловцов,
Не оставляя нам последней веры,
Мы видим за кормою тех гребцов —
Рабов и братьев вражеской галеры.
Мы с ними и мы примем этот бой,
Сушите весла, нету абордажа,
С такой же переломанной судьбой…
Не переломит их и нас, ни бес ни стража!
Ни вздоха и ни всплеска, ни волны…
Не чувствуя раскаянья и боли…
И рвали плети кожу со спины,
Но не гребли, которые в неволе…
Стояли две галеры — две судьбы
Под небом гладиаторского круга,
И умирали вольными рабы,
Железами приветствуя друг друга.
И молча был закончен этот бой,
Закончен не ко времени, быстрее,
И шли галеры медленно домой
С гребцами непокорными на реях…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поэтическое слово предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других