Радужные Кольца Миров. Два магистра. Книга 3
Юрий Иовлев, 2018

Королевство Офрит захвачено. Звёздная принцесса и звездочёт бегут в Срединные земли, чтобы попробовать получить там поддержку против империи Гоинглеморт. Их путь пролегает через Изумрудные горы – страну эльфов, Магическую Жемчужину – Высшую школу магов и королевства Срединных земель. Невидимые Тени ведут за ними непрекращающуюся охоту, а Властелин Теней и император устраивают ловушки в тех странах, которые они пересекают, договариваясь с их правителями и придворными магами… Эта книга является третьей из тетралогии про хранителей миров Радужных колец, Великой Оси миров.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Радужные Кольца Миров. Два магистра. Книга 3 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Жемчужина

Олло и Илло уже довольно высоко взобрались по небосклону, хорошо освещая землю, когда впереди показалась высокая башня Магической Жемчужины. Высшая школа магов представляла собой обширную крепость, стоящую на полуострове, далеко вдающемся в воды большого озера. С берегом полуостров соединял неширокий перешеек. Стены крепости были толстыми и высокими. Внутри располагалось много различных строений, среди которых выделялась, вознёсшаяся высоко над крепостными стенами, Башня магов. Драконы сделали два круга над крепостью и приземлились не далеко от Башни магов, на широком дворе, мощёном каменными плитами. Стража, поднявшая тревогу ещё во время первого пролёта драконов над территорией школы, сбежалась во двор и окружила драконов, выставив алебарды и копья. Впрочем, стражники держались на почтительном расстоянии от драконов, понимая, что в данном случае их оружие бесполезно. Со стен на драконов нацелились арбалеты, но и арбалетные болты не могли принести вреда драконам, разве что их всадникам. Арлисс, Ийлона и Кэхйол, спокойно, как ни в чём не бывало, спустились с драконов на плиты двора и стали стаскивать вещи. Минут через десять во дворе появились маги. Глоргейн спустился вниз в окружении Высшего Совета магов, за их спинами виднелись ещё не менее двух десятков любопытных.

— Кто вы такие? — грозно спросил Глоргейн, чтобы скрыть свою растерянность, за всю долголетнюю историю существования Магической Жемчужины, ещё ни кто не вторгался на её территорию без разрешения, да ещё и на драконах.

— Арлисс! — вдруг, радостно закричала, узнавшая его Инлостогара. — Ваше Высочество, и вы здесь!

Арлисс сделал знак драконам, те коротко разбежались, разгоняя стражников, подпрыгнули и взмыли в воздух. Тугие воздушные струи от мощных драконьих крыльев подняли вверх песок с пылью и швырнули их в разбегавшихся стражников. Взвихрились плащи магов, люди прикрыли лица ладонями, защищаясь от ветра, песка и пыли. Драконы, поднявшись в небо, сделали прощальный круг над школой магов и исчезли из вида. Маги подошли к путешественникам и остановились в двух шагах, разглядывая их.

— Прошу прощения, — сказал Арлисс, что мы вторглись без приглашения на вашу территорию, но обстоятельства вынудили нас так поступить. Здравствуй, Инлостогара, рад тебя видеть.

— И я очень рада, — быстро сказала она, не отрывая взгляда от Арлисса. Я уже не знала что и думать, когда ты так загадочно исчез перед атакой эльратского военного лагеря. Я еле-еле спаслась, спасибо пегасу.

— Подожди, Инлостогара, — остановил её Глоргейн. — Вы — Арлисс, это Звёздная принцесса. А это кто? Я вижу, Вы обладаете очень сильной магической аурой.

— Это мой маг, Кэхйол, — сказала Ийлона.

— И где же Вы учились? — спросил Глоргейн. — Я что-то не помню, чтобы Вы посещали Магическую Жемчужину.

— Меня начал учить Эйсвигэрт, — сказал Кэхйол. — Так уж получилось, что он взялся за моё обучение сам. Мы как раз направлялись в Магическую Жемчужину, когда по пути нас хитростью заманили в ловушку и взяли в плен. Мой учитель погиб в неравном магическом поединке, а мне, потом, удалось бежать.

— Да, я хорошо знал Эйсвигэрта, — продолжил допрос Глоргейн. — Он долгое время учил магов в Магической Жемчужине, а потом, отправился в путешествие. Но, Вы сказали он начал ваше обучение. Кто же продолжил?

— После того как я убежал из плена, меня подобрали гоингсаргские гномы. Они выходили меня и взялись за моё обучение.

— Очень интересно, очень. Но, что же мы стоим? Ночь на дворе. Пойдёмте, вам сейчас предоставят комнаты, а утром мы продолжим наше знакомство.

Утром гостей пригласили на завтрак. Завтрак проходил в огромном зале, где стояли длинные столы. Столы, стоящие вдоль зала были предназначены для аколитов, а столы, расположенные поперёк в конце зала — для преподавателей. Около каждого стола стояли не скамьи, а стулья. Гостей как важных персон, усадили за преподавательские столы. На завтрак подали несколько видов напитков, разнообразные фрукты, хрустящие булочки и пирожные.

— Вы сказали, что Ваш учитель погиб, — обратился за завтраком Глоргейн к Кэхйолу. — Кто же это сделал?

— Совет Трёх Теней, — ответил Кэхйол, откусывая хрустящую булочку, — слышали о таком?

— Слышал. Это очень сильные и опасные маги. Но, всё-равно, я не ожидал, что они осмелятся поднять руку на мага из Магической Жемчужины. Это вызов, и мы подумаем, как им отомстить.

— Арлисс уже отомстил им. Когда мы ехали к вам, они заставили нас пойти с ними в их Лесную крепость. Там Арлисс и расправился с Советом и их приспешником.

— Совсем интересно, — Глоргейн с любопытством посмотрел на Арлисса. — Как же Вы это сделали?

— Они первыми напали, — пожал плечами Арлисс. — Мне пришлось защищаться.

— Вы сумели справиться мечом против магии? Или применили Магию Пустоты? А, кстати, Вы нам не расскажете, что такое Магия Пустоты? И как так получается, я не чувствую у Вас никакой магической ауры, а Инлостогара утверждает, что магией Вы владеете?

— Извините, — улыбнулся Арлисс, отставляя в сторону бокал с напитком и беря из вазы тёмно-розовый плод, — если Вы чего-то не ощущаете, это вовсе не означает, что этого нет. А Магия Пустоты…, видите ли, я уже говорил эльфам Изумрудных гор, что у магии есть только одно настоящее имя — Магия, всё остальное не более чем слова. Вы можете взять любую часть заклинаний и ритуалов, объединив их по какому-либо признаку и назвать магией ветра, камней, гнева, смеха, природы, стихийной магией и так далее. Я могу, к примеру, назвать что-то магией вот этого фрукта или этого бокала. Как говорил один очень хороший писатель в моей стране: «Ведь роза пахнет розой, хоть розой назови её, хоть нет1».

— М, да…, очень, очень любопытно…, — задумался Глоргейн.

— А Вы нам покажете что-нибудь? — спросила Энгиэра, кокетливо улыбаясь.

— А что Вам показать? — вопросом на вопрос ответил Арлисс. — Магия везде одинаковая и вряд ли я смогу удивить Вас чем-то новеньким.

— Ну, не скромничайте, — вмешался Тимкогэрн, — Вы, к примеру, развоплотили Духов Теней, подчинили себе драконов, управляете скрейтами. Мы такого делать не умеем. Уверен, Вы знаете, ещё много такого, о чём нам не известно.

— Духов Теней я развоплотил без всякой магии, мечом. Просто, мой меч может это делать. Драконы — мои друзья, я их и не думал подчинять. Со скрейтами я тоже подружился, животные очень чувствуют, кто их любит по настоящему, а кто — нет. И магия здесь ни при чём.

— То есть, вы хотите сказать, что не владеете магией? — спросил Глоргейн.

— Я такого не говорил. Я всего лишь сказал, что эти примеры неудачные, что всё это я сделал без всякой магии. Но, я не отрицаю, что могу немного колдовать.

— Немного?

— Видите ли, много, мало, понятия относительные, что-то, что умею я — это не так уж много относительно ваших знаний и умений в области магии.

Завтрак закончился и все вышли во двор школы. Весть о необычных гостях уже облетела всю Магическую Жемчужину. Они уже слышали об Арлиссе из рассказов Инлостогары, а факт его появления на драконе, добавил ему ещё большей известности и загадочности. Все стремились посмотреть на гостей, увидеть, услышать, узнать что-то новое. Маги вообще любопытны, иначе они никогда бы не стали магами, а здесь их любопытство было задето вдвойне. Кроме всего прочего, что само по себе было интересно, маги надеялись узнать, что-то новое из области магии. Кэхйол попросил оставить его в школе магов, чтобы продолжить своё обучение. Высший Совет магов тут же во дворе провёл короткое совещание и согласился предоставить ему эту возможность. Для того, что бы определить, на какую ступень следует зачислить Кэхйола, маленькому магу предложили пройти ряд испытаний.

Тимкогэрн с Росгортэном повели его показывать испытательные залы. Инлостогара вызвалась показать Арлиссу и Ийлоне Магическую Жемчужину. Глоргейн извинился, сказав, что у него есть ещё дела, и он надеется, что после обеда все смогут более подробно поговорить о магии. У Экиэры были занятия, и она ушла вести урок.

Инлостогара повела гостей по обширному двору, рассказывая о том или ином здании, показывая башни, внутренние пруды и изящные фонтаны, разбрасывающие струи воды, превращавшиеся на некотором расстоянии в мелкую водяную пыль, в которой играла радуга. Становилось жарко, налетавший ветер не приносил прохлады, поднимая в воздух мелкие песчинки, закручиваемые в маленькие смерчи.

— Очень жарко, — сказала Ийлона, обмахиваясь рукой. Мы — жители северных территорий, не привыкли к такому климату.

— Ой, простите, — воскликнула Инлостогара, — я совсем не подумала об этом. Мы сами давно уже с такой температурой свыклись.

Чародейка произнесла заклинание, и все трое оказались в коконе из прохладного воздуха. Чародейство было выполнено с таким мастерством, что, не смотря на внешние воздушные струи, закручивающие и поддерживающие кокон, внутри ощущался лишь лёгкий ветерок, правда, дующий по кругу и всё время меняющий направление. Кокон перемещался вместе с людьми, защищая их от жары.

— Я предлагаю вернуться в помещение, — сказал Арлисс. — Наша уважаемая Инлостогара вряд ли сможет долго поддерживать этот кокон.

— Да, это правда, — улыбнулась Арлиссу Инлостогара, — мои силы скоро иссякнут.

Ийлону раздражало, что Инлостогара всё время пыталась оказывать Арлиссу знаки внимания. Она, постоянно улыбаясь ему, всё время касалась его рукой, когда что-то показывала, явно кокетничая с ним. Как женщина Ийлона сразу оценила, насколько эффектно выглядит чародейка с искрящимися волосами, стройной фигурой, одетая в красивое длинное платье. Она почувствовала интерес к Арлиссу со стороны Инлостогары, и в душе её поднялась волна ревности. В то же время, она была благодарна Арлиссу за то, что тот ни как не реагировал на заигрывание чародейки и спокойно пресекал все попытки Инлостогары обратить на себя внимание. Они вернулись в центральную башню, и Инлостогара повела их показывать классы, где занимались ученики. Пройдя через факультет магии воды, где Энгиэра, вместе с несколькими преподавателями, демонстрировала, как управлять движением жидкости и менять её свойства, они пришли на факультет магии воздуха, который возглавляла Инлостогара. Зайдя в класс, представлявший собой огромный круглый зал с круглым возвышением, наподобие сцены посередине, Инлостогара подвела гостей к группе молодых магов изучавших свойства воздуха. Урок проводил пожилой маг с седой бородкой, который заставлял учеников спрыгивать с возвышения и мягко опускаться вниз, уплотняя под собой воздух. Завидев своего декана в сопровождении гостей, учитель прервал урок и приветствовал их, приложив левую руку ко лбу. Гости вежливо ответили на приветствие. Ученики же, а их было восемь человек, застыли, впившись жадными глазами в Арлисса.

— Добрый день, — нежным и мелодичным голосом поприветствовала всех Инлостогара. — Как вы видите, к нам пришёл Арлисс — звездочёт Звёздной принцессы, о котором я вам так много рассказывала. Давайте воспользуемся этой возможностью и попросим его показать нам что-нибудь необычное из магии воздуха.

— Вы меня подставляете, — улыбнулся Арлисс, — я не владею магией воздуха. Я вообще никогда не изучал специально магию стихий.

— Покажите то, что умеете, — попросил один из учеников и сам смутился от своей смелости.

— Ну, — улыбнулся Арлисс, — я даже и не знаю, чтобы такое вам показать.

Один посмотрел в противоположную от группы свободную часть зала, и там, внезапно, возник воздушный вихрь.

— Кто из вас смелый и не побоится войти в центр вихря? — спросил Арлисс, и глаза его озорно блеснули.

Ученик, попросивший Арлисса показать что-либо, несмело вышел вперёд и пошёл к вихрю. Он остановился перед самым вихрем, постоял немного, изучая его, а потом, шагнул внутрь. Вихрь подхватил молодого мага и поднял его над полом на высоту почти в два человеческих роста. Маг начал барахтаться в воздухе, пытаясь выбраться из воздушного потока, но тугие струи крутили его, словно пушинку, переворачивали и не отпускали. Все замерли, глядя на крутящегося и барахтающегося в воздухе товарища.

— Вспомни, чему тебя учили, — крикнул ему Арлисс, — создай уплотнение в воздухе, найди точку опоры и оттолкнись от неё.

Молодой маг сделал несколько неудачных попыток, затем ему удалось создать «воздушную подушку» в нужном месте, и он скользнул по ней, как по горке на пол. Когда он, совершив кульбит в воздухе, приземлился, лицо его сияло от радости.

— Это было здорово! — восхищённо проговорил он. — Я ещё хочу.

Тут все ученики разом загалдели и бросились к вихрю.

— Стойте! — крикнул им Арлисс. — Всем сразу нельзя, только по одному.

Ученики быстро определили очерёдность, и стали по одному входить в вихрь. Оказываясь наверху, они крутились и кувыркались, затем создавали воздушные уплотнения и соскальзывали вниз. У одних это получалось лучше, у других хуже. Один полуэльф никак не мог создать нужное уплотнение и долго барахтался в воздушных струях, пока Инлостогара не вытащила его. Молодые маги были в восторге от такого воздушного аттракциона, и учитель с Инлостогарой с трудом оттащили их от вихря. Наконец, ученики вернулись к возвышению и успокоились. Однако они не переставали бросать восхищённые взгляды на крутящийся вихрь воздуха.

— Простите, — спросил учитель Арлисса, — я ничего не понимаю, как Вам удаётся поддерживать этот вихрь. Я не чувствую никакой магии. К тому же, такой вихрь должен отнимать у Вас уйму энергии, а Вы спокойно стоите и улыбаетесь.

— И я не понимаю, мелодичным голосом сказала Инлостогара, не отрывая взгляда от Арлисса, — как ты создал этот вихрь? Ты не произносил никаких заклинаний, не было никакого всплеска энергии. Да и этот вихрь, он, ведь, существует сам по себе. Это какая же у него должна быть сила, чтобы он поднял в воздух человека и крутил его, словно пушинку? Сколько же нужно энергии, чтобы поддерживать его всё это время?

— Нисколько, — улыбнулся Арлисс, щёлкнул пальцами и вихрь исчез. — При правильной организации воздушных потоков, такой вихрь поддерживает себя сам. Здесь вступают в силу законы самоорганизации сложных динамических систем. Когда смерч возникает в атмосфере, его никто не поддерживает. Просто, создаются условия для возникновения вихря, а дальше он поддерживает себя сам, пока не возникнут другие условия для его распада. Я мог бы объяснить подробнее, но для этого мне придётся читать вам курс лекций по Синергетике.

— Что такое Синергетика? — быстро спросила Инлостогара. — Это вид магии?

— Синергетика — это не магия, это наука о взаимодействии сложных динамических структур, при создании определённых условий. На самом деле, это не точное и далеко не полное определение Синергетики, но, если я дам более полное определение, вы ничего не поймёте. Мне придётся объяснять вам очень много различных вещей.

— Ладно, — сказала Инлостогара, — урок закончен. — Пора идти обедать.

Обед проходил в том же зале, где и завтрак. Гостей опять усадили за преподавательский стол.

— Мы ждём от Вас, что Вы поделитесь с нами опытом в области магии, — сказал Арлиссу Глоргейн. — Только не говорите мне, что Вы ничего особенного не умеете. Ваша демонстрация на уроке в деканате магии воздуха была весьма впечатляющей. Кроме того, Вы весьма любопытным способом уничтожили Совет Трёх Теней. Откровенно говоря, никто из членов нашего Совета не представляет себе, как Вы это делаете. Мы готовы на то, чтобы Вы прочли здесь, в Магической Жемчужине курс лекций. Назовите оплату, которую Вы бы хотели за это получить, и продолжительность Вашего курса лекций. Если Совет сочтёт ваши лекции интересными, и Вы захотите здесь остаться, мы готовы предложить вам ту должность, которая будет соответствовать Вашему уровню. Но, для этого, естественно, Вам нужно будет пройти ряд испытаний, чтобы определить на какой ступени Вы находитесь.

— Спасибо за предложение, — ответил Арлисс, мягко улыбнувшись, — но у меня есть дело, которое я должен завершить. После этого, я смогу вернуться к Вашему предложению и обсудить его.

— Что же это за дело, если не секрет?

— Не секрет. Тем более что оно и вас всех касается. Я хочу, чтобы все страны этого материка были свободны и не были захвачены империей Гоинглеморт. Ваша Магическая Жемчужина в том числе. Иначе негде будет читать лекции.

— Вы не преувеличиваете опасность?

— Преувеличиваю? На самом деле существует ещё большая опасность. Империя Гоинглеморт и её император лишь игрушки в руках того, кто выдаёт себя за Властелина Теней. Он решил захватить весь этот мир, а имперские армии — инструмент для этого в его руках.

— Вы хотите сказать, что Властелин Теней — обычный человек?

— Нет, конечно, нет. Необычный, очень необычный, но всё-таки человек. Его настоящее имя — Тилгорн, он — очень хороший маг, и его нельзя недооценивать. Но, он — простой смертный, и его, как и любого человека, можно убить.

— Откуда же он взялся? — спросила Энгиэра, отставляя в сторону бокал Менэртского вина.

— Оттуда же, откуда и я. С того берега Ийсенгского океана. Именно поэтому, я его знаю, а вы — нет.

— Интересно, — подумала Ийлона, — почему он так упорно скрывает своё божественное происхождение, и выдаёт себя за обыкновенного мага? Может, действительно, Властелин Теней, приняв человеческое обличье, стал уязвим? Арлисс знает это и хочет, чтобы люди и эльфы не боялись его?

Обед закончился, и все члены Высшего Совета магов, во главе с Глоргейном, вместе с Ийлоной, Арлиссом и Кэхйолом отправились в Зал магических испытаний. Зал представлял собой обширное помещение с высоким сводчатым потолком. Стены зала были изломаны самым причудливым образом и сходились под разными углами. Сделаны они были из толстого камня, который во многих местах был выщерблен, оплавлен или сколот. Кое-где виднелись следы копоти.

— Вот, — сказал Глоргейн, когда они вошли в зал, — здесь мы испытываем разные виды магии. Кэхйол рассказал нам, что Вы сожгли магов Совета Трёх лун, отразив их удар магическим зеркалом. Вы не могли бы продемонстрировать нам это заклинание?

— Магическое зеркало, — ответил Арлисс, — очень опасное заклинание. Оно применяется тогда, когда вам уже нечего терять. Даже на постановку магического щита, призванного погасить или ослабить энергетический удар противника, тратится очень много энергии. А теперь представьте себе, что ваш противник послал в вас молнию. Молния несёт в себе большой заряд магической энергии в очень ограниченном объёме. Для того чтобы просто остановить этот удар вам нужно создать равное напряжение магического поля в данной маленькой области пространства. Соответственно, чтобы отразить этот удар, нужно, чтобы ваш энергетический заряд был сильнее заряда противника. Но, как вы понимаете, всё происходит очень быстро, и невозможно точно вычислить ту область пространства, через которую пройдёт молния, которая, к тому же, ещё и ветвится. Значит, вы должны перекрыть некую площадь и создать в каждой точке этого пространства магическое поле, по напряжённости превосходящее энергию молнии. Даже, если у вас есть мощный артефакт, магический кристалл с запасом энергии, или любой другой источник, из которого вы сможете черпать много энергии, всё равно удержать магическое зеркало вы сможете всего лишь мгновение. Значит, вы должны будете вбросить всю имеющуюся в вашем распоряжении энергию в один краткий миг, когда противник уже начал свою магическую атаку, и до того как она вас поразила. Мгновение раньше, или позже будет стоить вам жизни. Но, это всё хорошо в теории. В реальности противников может быть несколько. Допустим, что их двое. Если они атакуют не одновременно, а с небольшой задержкой, то даже при очень точной постановке магического зеркала, вы сможете отразить только первый удар, второй поразит вас. И ещё, на постановку зеркала вам придётся отдать все силы, как внутренние, так и физические. Вы будете некоторое время очень уязвимы, и вас может убить любой человек, имеющий обычное оружие.

— Да, — покачал головой Глоргейн, — Вам бы точно лекции по магии читать. Но, тем не менее, а не могли бы Вы сейчас нам это магическое зеркало продемонстрировать?

— А как Вы себе это представляете? — улыбнулся Арлисс. — Вы хотите, чтобы кто-нибудь сейчас погиб? Если мне удастся поставить зеркало, то погибнет тот, кто меня атакует, а, если, я ошибусь, то погибну сам.

— Но, можете же Вы отразить что-нибудь неопасное? К примеру, воздушный удар небольшой силы?

— Могу, но, в таком случае, вы ничего не поймёте. Это почти ничем не будет отличаться от обычного щита.

— Да…, — задумался Глоргейн, — но, хоть что-то Вы можете нам показать? Как же Вы уничтожили тех магов в Лесной крепости? Почему тогда Вы, вообще, применили это заклинание, если оно так опасно?

— А у меня не было другого выбора. Даже, если бы я сумел, каким — то чудом уклониться от пущенных в меня зарядов, то они попали бы в моих спутников. Я рискнул, и мне повезло. А по поводу того, чтобы вам что-нибудь продемонстрировать…, что ж, извольте.

Арлисс воздел вверх обе руки, повернул их ладонями к потолку, и сосредоточился. Над его головой возник огненный шар. Арлисс взмахнул руками, как бы бросив этот шар вперёд. Шар пролетел шагов пятнадцать, упал на пол и превратился в столб ревущего пламени. Пламя крутилось вокруг собственной оси, то, вздымаясь, то опадая.

— Ну и что? — снисходительно улыбнулась Энгиэра. — Это всего лишь модифицированный файербол, так называемый столб пламени — третья ступень.

Она протянула вперёд руки, прочитала заклинание, и в столб пламени ударил мощный заряд воды. Пламя с шипением окуталось клубами пара. Когда пар рассеялся, все увидели, что столб пламени по-прежнему крутился на месте. Инлостогара тут же вызвала мощный воздушный смерч. Он налетел на пламя, взвихрил его и опал, а пламя по-прежнему осталось на своём месте. Маги переглянулись и ударили по пламени соединёнными усилиями. Потоки воды обрушились на столб пламени, тугие струи ветра пытались погасить его, туманный шар окутал пламя, перекрывая доступ энергии извне. Когда шар распался, по пламени ударили молнии, пытающиеся разбить его структуру. Пламя шипело, гнулось, уменьшалось в размерах, но, затем, принимало первоначальную форму. Тогда маги взялись за руки, образовав кольцо. Они соединили свою энергию и нанесли мощный удар в основание пламени. Яркая вспышка озарила зал, пол под столбом пламени треснул, и в разные стороны полетели каменные осколки, по каменному полу зазмеились трещины. Столб пламени подпрыгнул немного вверх, опустился на место, и продолжал стоять, как ни в чём, ни бывало. По лицам магов струился пот. Они последними усилиями создали щит, состоящий из непроницаемой тьмы, преобразовали его в колпак, и накрыли этим колпаком пламя. Некоторое время они вливали в этот колпак свою энергию, подпитывая его, но, потом, разорвали руки и, шатаясь от усталости, повернулись к тому месту, где стоял чёрный колпак. Колпак заколебался и, вдруг, лопнул. Всех обдало потоком тёплого воздуха. Столб пламени ревел и крутился на месте, как и прежде.

— Как его погасить? — спросил Глоргейн, тяжело дыша.

— Очень просто, — улыбнулся Арлисс и щёлкнул пальцами. — Пламя тут же исчезло.

— Как Вы это сделали? — Тимкогэрн опустился прямо на пол, пытаясь восстановить дыхание. — Я не почувствовал никакого возмущения в пространстве. У меня такое впечатление, что Вы не подпитывали пламя, и оно существовало само по себе. Все наши попытки перекрыть поступление энергии извне ничего не могли дать, так как никакой подпитки и не было.

— Правильно, — сказал Арлисс, — я, просто, сначала создал условие для возникновения столба пламени, а затем эти условия разрушил. Более того, не было и самого пламени, в том виде, к которому вы привыкли.

— Вы хотите сказать, что это была иллюзия? — спросила Энгиэра. — Не может быть. Иллюзию я бы почувствовала.

— Не сомневаюсь. Но, тем не менее, это была, своего рода, иллюзия, но иллюзия, рассчитанная на магов. Что вы видели и ощущали? Пламя и идущее от этого пламени тепло. На самом же деле, это была структура очень похожая на пламя, но пламенем не являющаяся. Там не было никакого горения, то есть химической реакции с использованием кислорода воздуха. Следовательно, там нечего было тушить. Тепло бралось из пространства на основе преобразования внутренней энергии. Вы же пытались бороться с этой самоорганизующейся структурой, именно, как с пламенем. А, в данном случае, это было бесполезно. Это был, своего рода, магический фокус, трюк, на который вы попались.

— Вот вам и третья ступень, — усмехнулся Глоргейн. — Хотел бы я посмотреть, как Вы пройдёте наши испытания.

— А мне это надо? — рассмеялся Арлисс. — Зачем мне проходить ваши испытания? Я и так знаю свои возможности и их границы.

Перед ужином в кабинете Глоргейна зазвонил колокольчик. Глоргейн взглянул в магический шар, стоящей на столе в золотой подставке и увидел, что у его дверей стоит Звёздная принцесса. Он разблокировал дверь, сделав соответствующий пасс рукой, и крикнул:

— Входите, Ваше Высочество. Открыто!

Ийлона вошла в кабинет настоятеля Высшей школы магов и осмотрелась. Кабинет был обширным. Стены создававшие три четверти круга были заставлены высоченными книжными шкафами, заполненными редкими фолиантами на разных языках. Оставшаяся часть стены была прямой, и на ней виднелись два окна с цветными витражами. Высокие окна, сходящиеся вверху, возносились почти под самый потолок. Посередине кабинета стоял большой письменный стол, заваленный книгами и бумагами. На столе лежали письменные принадлежности и большой шар из горного хрусталя на золотой подставке. Одно мягкое кресло с изогнутой спинкой и удобными подлокотниками стояло у стола, а ещё шесть таких же были расставлены по кабинету у стен.

— Проходи, садись, — сказал Глоргейн по-эльфийски, и сам сел в кресло за столом.

— Я пришла к тебе поговорить по поводу моего звездочёта, — начала разговор Ийлона, тоже по-эльфийски. — Как ты понимаешь, Глорэйнгсвиллгейн, никакой он не звездочёт.

— Я догадался об этом, Ийлонигиэн, — засмеялся Глоргейн. — Но, ты, наверное, пришла рассказать мне, кто же он такой на самом деле?

— Да, на самом деле он один из наших эльфийских богов.

–?!…

— Спроси Кэхйола, он тебе это подтвердит. Свяжись с Лейсовинэгером, он расскажет тебе, что показал Арлисс в Изумрудных горах.

— Так он — эльф?

— Да, эльф. Точнее, был эльфом до того, как попал в Серебряную страну хрустальных сновидений. Сейчас он явился к нам, приняв человеческое обличье.

— Да, это многое объясняет, если не всё. Какими же мы были сегодня глупцами, когда пытались соревноваться с ним. Но, ты в этом уверена?

— Практически, да. Первым это заметил, как ни странно, Кэхйол, когда Арлисс расправился с магами Совета Трёх Теней в Лесной крепости. Он сказал мне о его божественности, но я, тогда, не поверила. Правда, Кэхйол не подозревал, что он — один из эльфийских богов. Я поняла это в Изумрудных горах, когда Арлисс стал учить эльфов эльфийской магии природы. Он начал рассказывать хранителю о том, как нужно правильно выращивать стены домов. Хранитель сначала, был в шоке, затем пришёл в восторг, после того, как он посетил лабораторию. Я с самого начала, ещё в Офрите, удивлялась, откуда мой звездочёт так хорошо говорит по-эльфийски и знает язык лучше меня.

— Теперь многое становиться ясным. Правильно он посмеялся над нами, сказав: «А мне это надо?», когда я предложил ему пройти испытания. Спасибо, Ийлонигиэн. А, знаешь, я завидую тебе. Он выбрал тебя в качестве своей спутницы. Ты можешь видеть его каждый день, общаться с ним. Тебе очень повезло.

— Я сама это знаю, — сказала Ийлона, вставая. — Скоро ужин, мне пора идти.

За ужином Глоргейн ел молча, всё время, бросая взгляды на Арлисса. Под конец он попросил:

— Не могли бы Вы заглянуть ко мне. Мне очень хотелось бы с Вами поговорить.

— Хорошо, — ответил Арлисс, — я готов пойти прямо сейчас.

В кабинете Глоргейн сначала усадил Арлисса в кресло, а затем, сел сам.

— У меня есть один древний фолиант, — начал он по-эльфийски. — Это очень древняя книга по магии, написанная на одном из мёртвых языков. Я не могу разобрать некоторые места. Вы не могли бы помочь мне?

С этими словами он взял со стола толстую старинную книгу в фиолетовом кожаном переплёте, с золотым тиснением, и передал её Арлиссу. Арлисс бережно взял фолиант, раскрыл его, пролистнул несколько страниц, затем закрыл и положил обратно на стол.

— Книга написана на одном из древних эльфийских языков, — сказал он. — Но, Вы совсем не об этом хотели меня спросить. Говорите прямо, что Вам нужно?

— Я знаю, кто Вы.

— И кто же?

— Вы — один из наших эльфийских богов. Вы пришли к нам для того, чтобы остановить Властелина Теней.

— Да…, — задумчиво произнёс Арлисс, — я ожидал чего-то в этом роде. Ну, хорошо, Вы раскрыли меня. Что дальше?

— Это я должен спросить Вас: что дальше? Что нам следует делать? Властелин Теней действительно так опасен?

— Да, он опасен сам по себе. Вы видели, что умею я, он умеет делать, примерно, то же самое. Как маг он превосходит всех вас, как воин — тем более. Но, приняв облик смертного, он сам стал уязвимым, практически, так же, как и любой простой смертный маг. Поэтому его сила в империи и имперском войске. Самый эффективный способ остановить его, это остановить империю. Вам необходимо вступить в союз с эльфами и гномами. Вам нужно использовать своё влияние в странах Срединных земель и объединить их в войне против империи.

— Я всё понял и сделаю всё, что в моих силах. Можно задать Вам ещё два вопроса?

— Если смогу ответить.

— Куда Вы дальше направляетесь?

— Иду убеждать других и предупредить их об опасности. Практически, мы с вами будем делать одно и то же дело.

— И второй вопрос. Как там, в Серебряной стране хрустальных сновидений?

— Там хорошо. Но, только в том случае, если здесь Вы этого заслужили. Серебряная страна, о которой вы здесь так много наслышаны, на самом деле собирательный образ множества миров. Если вы не развиваетесь и не совершенствуетесь здесь, то и там попадаете в мир, который мало чем отличается от этого. Считайте, что, живя здесь, вы все учитесь в школе. Если Вы хорошо закончили своё обучение на данной ступени и сдали все экзамены — переходите на более сложную ступень обучения. Если нет — остаётесь на второй год, либо попадаете на ступень ниже. Но, запомните, что это не наказание. Всё, что ни делается, делается для вашего блага.

С этими словами Арлисс поднялся.

— Извините, мне пора идти. Завтра утром мы, с принцессой покидаем Вашу школу.

В Эльдао был вечер. В тронном зале дворца горели масленые светильники, ярко освещавшие зал. Келькох сидел на троне и блаженствовал. С тех пор, как он захватил столицу Офрита, и, впервые войдя во дворец, сел в этот трон, сидеть здесь доставляло ему особое удовольствие. Возможно, потому, что здесь сидела Звёздная принцесса, когда он смотрел на неё из толпы гостей. Тогда он мечтал об этом, теперь его мечта стала реальностью. Правда, так и не исполнилась мечта о самой Звёздной принцессе, но, это, просто, вопрос времени. Вчера во дворец явился бывший распорядитель принцессы Лисед и просил любую должность во дворце, сказав, что он хочет служить императору. Келькох лично долго беседовал с ним и решил оставить его в должности придворного распорядителя. Это был, своего рода, подарок судьбы: Лисед знал всех и вся не только во дворце и в столице, но и в самом Офрите. Император назначил своих наместников вместо погибших правителей Северных областей Офрита. Сегодня вечером к нему должны придти на аудиенцию правители Восточных и Южных областей. Он решил оставить всех, кто принесёт ему присягу верности. Келькох ещё не решил, что делать с Западными областями, но это могло и подождать.

Открылась дверь и в зал вошли Властелин теней и Хрустальный барс. Келькох остался сидеть на троне. Он заметил за собой, что стал относиться с гораздо меньшим пиететом к Властелину с тех пор, как тот принял человеческий облик и стал жить в его империи. Властелин Теней тоже, похоже, это почувствовал, но, не подавал вида. Он прошёл через весь зал, подошёл к Келькоху и уселся в огромное мягкое кресло, стоящее неподалёку от трона. Предводитель Невидимых Теней остался стоять.

— Рассказывай, — буркнул Властелин Теней.

— Мы поймали одного эльфа из Изумрудных гор, — начал Гоинэнгском. — Он долго молчал, и моим людям пришлось с ним повозиться. К сожалению, они немного перестарались, и он умер раньше, чем следовало. Но, перед смертью мы успели узнать у него, что звездочёт, принцесса и маг Эйсимла покинули Изумрудные горы.

— Каким образом? — удивился Келькох. — Мы же блокировали все тропинки.

— Этого я не знаю. Как я уже сказал, к сожалению, проклятый эльф умер раньше, чем следовало. Может быть, Вы можете допросить его в Теневом Мире? — повернулся он к Властелину Теней.

— Могу, — ответил Властелин, — но, это займёт некоторое время. Я не могу явиться туда в своём нынешнем облике. Зато я могу предположить, что они бежали по воздуху на пегасах или драконах ночью. В таком случае, наиболее вероятно, что сейчас они находятся в Магической Жемчужине. У нас есть там лазутчики?

— Нужно будет переговорить с Ако, — потёр висок Гоинэнгском. — Маги — это его область.

Колдуны лекари изрядно поработали над лицом Невидимого Гои. Сейчас у него осталось всего лишь несколько синяков и ссадин, так что выглядел он гораздо лучше, чем после встречи с Арлиссом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Радужные Кольца Миров. Два магистра. Книга 3 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

У. Шекспир. «Ромео и Джульетта»

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я