Серия "Данька и компания – юные сыщики" Вот здорово! Недалеко от посёлка, в котором проживают Данька, Ульяна, Филипп и Наташа, остановился передвижной цирк. Ребята идут на представление и незамедлительно попадают в историю. Данька становится свидетелем громкой ссоры и сталкивается с перепуганной девушкой, которая просит его о помощи и исчезает в неизвестном направлении. Смекнув, что без их вмешательства не обойтись, команда юных сыщиков приступает к поискам незнакомки. А заодно ребята решили заняться расследованием кражи драгоценностей у вдовы писателя. И вдруг друзей посетила догадка: не связаны ли два этих дела между собой?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дело об украденных драгоценностях предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава вторая
Добро пожаловать в цирк, или Знакомая незнакомка
Прошло несколько дней, в пятницу ребята отправились в цирк на вечернее представление. И если Данька с Ульяной находились в предвкушении, то на лицах Филиппа и Наташи читалось недовольство и разочарование. Филиппа понять можно, ему навязали Лизу. И как ни пытался он доказать маме и тёте Римме, что Лизке в цирке не понравится, они были непреклонны. Да и сама Лиза прыгала вокруг и, хлопая в ладоши, кричала: «Хочу в цирк». Делать нечего, пришлось брать сестру с собой. Потому и шёл сейчас Филипп, надутый как пузырь.
Лиза держала брата за руку, вертела головой и ела булку.
— Ты можешь не чавкать?! — прикрикнул Филипп.
— Как это? — удивилась Лиза.
— Молча. Есть надо с закрытым ртом. Ты же человек, а не поросёнок.
— Не кричи на ребёнка, — хохотнула Ульяна.
— Не умничай, — буркнул Филипп.
Лиза нахмурила брови, внимательно посмотрела на булку, а затем спросила:
— Я не поняла, Филипп, как же можно есть с закрытым ртом? Если я зарою рот, как туда засунется булка?
— Рот надо закрывать, когда жуёшь, — пояснил Данька.
— А-а, — протянула Лиза. — Ну я попробую.
— Да ладно тебе, Филипп, — Данька похлопал друга по плечу. — Расслабься. Не создавай проблем на ровном месте.
— Свалилась на мою голову, — продолжал бурчать Филипп. — Какой с ней отдых, она будет постоянно канючить, крутиться, вопросы задавать.
— Ничего. Анатолий Романович сказал, мы можем бывать в цирке хоть каждый день. Завтра рванём туда без Лизы.
— Лиза сама не захочет больше в цирк идти, — сказала Наташа. — Вот увидите.
Все посмотрели на неё.
— Почему ты так говоришь, Наташ?
— Там же эти… Наташа скривилась. — Клоуны.
— И что?
— А ничего. Я их с детства боюсь. Бр-р-р! Как вспомню, так мурашки по коже бегут и дыхание перехватывает. Терпеть не могу их разукрашенные лица, эти нарисованные улыбки до ушей, цветные парики, носы.
— Наташ, да ты, оказывается, трусиха. Вернее, я знала, что ты трусиха, но не думала, что даже клоунов боишься, — усмехнулась Уля.
— Ничего я не трусиха, — вспыхнула Наташа. — Клоунов многие боятся.
— А я не боюсь, — заявила Лиза.
— Молодец! — одобрил Данька.
— Это она сейчас так говорит, — не унималась Наташа. — Она просто со злыми клоунами не сталкивалась.
— А злые это какие? — допытывалась Лиза.
— Подойдет к тебе близко-близко, и будет буравить глазками, а потом схватит за руку и…
— О-ой, — насупилась Лиза. — Я не хочу таких клоунов смотреть.
— Не слушай её, она шутит, — Улька засмеялась и подмигнула Лизе. — Понятно всё с тобой, Наташка. А я гадаю, почему ты не в настроении, вроде в цирк идём, а ты сама не своя.
— Между прочим, вы зря шутите, боязнь клоунов — это одна из распространённых фобий. Она называется, — Наташа задумалась. — Забыла.
— Сейчас проверим, — Данька вооружился телефоном. — Коулрофобия.
— Точно! Очень многие люди страдают этой фобией.
— Никогда не слышал о такой фобии, — Филипп зевнул и достал из кармана сушку. — Про клаустрофобию слышал, ещё про боязнь пауков, арахнофобия вроде, тоже знаю, а про твою коулрофобию… Тьфу ты, даже название какое-то дурацкое.
— Ешь свою сушку и помалкивай, — отмахнулась Наташа.
— Ребят, мы всё-таки в цирк идём, а вы о фобиях разговариваете.
— Цирк, — вздохнула Наташа. — Хоть бы там клоунов не было
— Обязательно будут, — заулыбался Филипп, выудив вторую сушку.
— Злые? — спросила Лиза.
— Ага. Будешь плохо себя вести, откусят тебе ухо.
— Филипп! — прикрикнула Ульяна. — Прекрати пугать сестру. Не стыдно?
— Она же знает, я пошутил. Правда, Лиз?
Лиза сглотнула, шмыгнула носом, дотронулась до уха и молча кивнула.
Вскоре ребята увидели огромный купол цирка. Недалеко от входа их ждал низкорослый круглолицый работник цирка — Сергей Михайлович. Стоило Даньке сказать, что они от Анатолия Романовича, как на лице Сергея Михайловича появилась широкая улыбка.
— Рад знакомству, молодые люди.
Сергей Михайлович устроил друзьям экскурсию по территории, которую временно занимал передвижной цирк. Артисты готовились к представлению, они сновали туда-сюда, кивая на ходу Сергею Михайловичу. На территории было много фургонов, в которых проживали клоуны и жонглеры, акробаты и шпагоглотатели, дрессировщики и иллюзионисты. Чуть вдалеке стояли фуры, в них перевозили животных.
Окунувшись в эту суетливую атмосферу, Данька вдруг пожалел, что он не цирковой артист. Сказав об этом друзьям, услышал смех Филиппа.
— Ты бы не смог работать в передвижном цирке.
— Это ещё почему?
— Не каждый выдержит кочевую жизнь, я прав, Сергей Михайлович?
— Артисты цирка не мыслят своей жизни без постоянных гастролей вдали от дома. К этому привыкаешь. Но изначально у тебя должно быть призвание, только так, а не иначе, ты сможешь одиннадцать месяцев в году кочевать из города в город.
— Понял? — улыбался Филипп. — А у тебя другое призвание. Он у нас мечтает стать великим сыщиком.
— О-о! — протянул Сергей Михайлович. — Тоже неплохо.
— А кто там в клетках сидит? — спросила Лиза, ткнув пальцем в сторону шатра.
— А пойдем, я познакомлю тебя с нашими питомцами.
Ребята поспешили за Сергеем Михайловичем, а Данька, продолжая стоять на месте, зачарованно смотрел по сторонам. Вот мимо пробежал высокий парень, держа в руках объемный пакет, за ним промчалась девушка в серебристом цирковом костюме. Тучный мужчина, едва не налетел на Даньку, таща в руках здоровенный переливающийся всеми цветами радуги шар.
— Извини, — произнёс толстяк и, как ни в чём ни бывало двинулся дальше.
Вдруг над самым ухом заржала лошадь. Данька вздрогнул, а женщина, в костюме наездницы, улыбнулась и помахала ему рукой.
Одни люди кричали, вторые громко смеялись, третьи отдавали распоряжения, четвёртые спешно их выполняли, пятые спокойно передвигались по территории, не обращая внимания на суматоху.
Данька не спеша побрёл к фургонам. У одного из них он увидел двух молодых мужчин, похожих друг на друга как братья-близнецы. А присмотревшись, мальчик подавил смешок. Жонглёры были самыми настоящими близнецами. Один жонглировал булавами, второй подбрасывал мячи и кольца. Заметив Даньку, тот, что работал с булавами, весело поинтересовался:
— Ты кто?
— Меня зовут Даня.
— А я Всеволод.
— Очень приятно, — Данька посмотрел на второго жонглёра, ожидая, что тот тоже представится.
Брат Всеволода продолжал молча жонглировать. Его лицо было излишне серьёзным, взгляд сосредоточен на мячах.
— А он Вениамин.
— Кончай болтать, — осадил брата Вениамин.
— Разговор работе не помеха, — ответил Всеволод.
Данька постоял с минуту и отправился дальше. Заглянув в распахнутую дверь небольшого фургончика, он увидел пожилого мужчину. Тот сидел перед зеркалом и наносил на лицо клоунский грим. Совершенно не вовремя Данька чихнул. Мужчина резко обернулся, и округлил накрашенные глаза.
— С кем имею честь? — спросил клоун.
— Я… Извините, я не хотел вам мешать.
— Ты не помешал. Хочешь, можешь даже зайти в фургон.
Дважды Даньку приглашать не пришлось. Пять минут спустя он знал, что клоуна зовут дядей Пашей (Павлом Павловичем, если полностью), а на арене он превращается в весельчака и балагура Непоседу. А ещё у него есть напарник, клоун Умник, с которым он дружит и работает на протяжении двадцати пяти лет.
— Старый совсем стал, — пожаловался дядя Паша. Потом внимательно посмотрел на своё отражение в зеркале, схватил рыжий парик, нахлобучил его на голову и громко закричал: — Но я не унываю! Мальчишки и девчонки, сейчас мы с вами будем смеяться и веселиться.
Данька засмеялся. Дядя Паша снял парик и откинулся на спинку стула.
От Непоседы Данька побрел в сторону тесно стоявших друг к другу небольших фургончиков. Они почему-то находились под навесом. Там было темно и пустынно. Лишь в одном фургоне горел свет, дверца была приоткрыта. Данька проходил мимо, когда услышал доносившийся из фургона мужской голос:
— А я тебя предупреждаю в последний раз. Ты меня знаешь, со мной шутки плохи.
— Оставьте меня в покое! — послышался совсем молоденький, почти детский женский голосок.
— Долги, дорогуша, надо возвращать.
— Я ничего вам не должна.
— Это ты так считаешь. Неблагодарная!
Данька услышал хлопок. И сразу же взвизгнула девушка.
Он её ударил по щеке, догадался мальчик.
— Не играй с огнём, — взревел мужчина.
Услышав шаги, Данька быстро юркнул за угол соседнего фургона и сел на корточки. Прошла секунда, вторая, дверь распахнулась, Данька увидел широкую мужскую спину в серой ветровке. Странной, какой-то неестественной походкой, мужчина скрылся за фургоном, с силой саданув по нему кулаком.
Выждав минуту, Данька вышел из укрытия, а едва поравнялся с распахнутой дверью, увидел, как оттуда, словно ошпаренная, выскочила девушка. Невысокого роста, худенькая, с зачесанными назад короткими волосами и огромными испуганными глазами, она показалась Даньке знакомой. Не замечая ничего вокруг, девушка налетела на Даньку и выронила из рук сумочку.
— Ох! — вскрикнула она.
— Я помогу вам… тебе, — поправился Данька.
— Спасибо, — девушка тоже нагнулась и бросила в сумку связку ключей, пудреницу, пачку жевательной резинки.
Данька протянул ей губную помаду и ручку.
— Спасибо! — ещё раз поблагодарила девушка, смахнув со щеки слезу.
— У вас… тебя, — Даньки никак не мог сообразить, как обращаться к знакомой незнакомке. — У тебя всё в порядке?
— Да.
— Помощь не нужна?
— Нет, — девушка встала, расправила плечи и, сделав несколько шагов, резко обернулась. — Да! Мне нужна твоя помощь.
— Что нужно сделать? — с готовностью спросил Данька.
Прежде чем ответить, девушка взяла его за руку, завела за фургон, отдышалась и лишь потом спешно заговорила:
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дело об украденных драгоценностях предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других