Как и в романе «Асти Спуманте», действие книги разворачивается в совершенно особой среде – в мире русской эмиграции. Главные герои – нелегальные эмигранты, место действия – Мюнхен. Русская красавица мечтала завоевать Европу, но – увы! – молодая небесталанная девушка при невыясненных обстоятельствах вдруг утонула в бассейне… Убийство или самоубийство? Это и предстоит выяснить детективу-аристократке Елизавете Николаевне Апраксиной.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русалка в бассейне предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
В шесть утра инспектору Миллеру позвонил сотрудник полиции Петер Зингер, наблюдавший по его поручению за домом княгини Махарадзе, и сообщил, что только что из ворот дома вышла черноволосая кудрявая девушка с дорожной сумкой на плече и чемоданом на колесиках. Она направилась к станции электрички. Инспектор велел Зингеру сняться с места и проследить за ней. Второе сообщение от него же последовало через час, уже из аэропорта: девушка ведет себя странно, билет не регистрирует, а просто сидит на скамеечке в зале ожидания в терминале «С», откуда направляются рейсы в Израиль.
— Когда первый рейс на Тель-Авив? — спросил инспектор.
— Через сорок пять минут. Все пассажиры уже давно прошли паспортный контроль, а она так и стоит возле тележки со своими вещами в терминале «С» и явно чего-то ждет.
Только тут инспектор не выдержал и позвонил Апраксиной.
— Немедленно велите увести ее оттуда под любым предлогом, пусть он пригласит ее для разговора в ресторан в терминале «В», — сказала Апраксина. — Удивительно, что ее еще не задержали израильские охранники, заподозрив в ней террористку: вот тогда уж мы до нее не скоро доберемся! Мы с вами встретимся там же, в терминале «В», возле входа в ресторан. Выезжаем, инспектор!
Графиню инспектор Миллер догнал еще на автобане: хотя она жила на окраине, как раз неподалеку от шоссе в аэропорт, но зато он ехал на полицейском автомобиле с сиреной. Узнав его машину, идущую в коридоре в потоке машин, она немедленно пристроилась сзади и прибавила газу. Разгоняя сиреной впереди идущие машины, они мигом домчали до аэропорта «Рим».
В первом зале ресторана они сразу же увидели Лию Хенкину, взволнованную, бледную и злую, напряженно сидевшую напротив застывшего на своем стуле форменным истуканом молодого полицейского. Видно было по всему, что, не будь он в форме, девушка ни минуты не оставалась бы на месте, просто встала бы и ушла.
— Какая приятная неожиданность! — пропела Апраксина, подходя к ней. — Здравствуйте, Лия!
— Ой, это вы! И господин инспектор с вами… Вот это замечательно! Послушайте, помогите мне: вот этот тип задержал меня и приказал следовать за ним. Привел в ресторан, посадил за столик, сел напротив — и вот уже полчаса молчит, как монумент полицейской славы! И никак я не могу добиться, чего ему от меня надо?
— Но тем не менее подчинились его требованию и скандалить не стали. Похвально!
— Так он же молчит при исполнении обязанностей! — фыркнула Лия. — Поскандалишь тут в моем положении.
— А мы его сейчас отпустим, — успокоил девушку инспектор и кивнул Зингеру: — Можете идти, Петер, с этой девушкой все в порядке — мы ее знаем и видели ее документы.
Полицейский козырнул, встал и пошел к дверям. На девушку он даже не взглянул — видно, они друг другу надоели взаимно.
— Спасибо вам! — с облегчением произнесла девушка. — Он меня страшно напугал: привел сюда, усадил за стол, даже предложил кофе и — замолчал! Если бы он хоть документы потребовал или стал бы о чем-то спрашивать… Почему он меня задержал? Вы не знаете?
— Догадываюсь. Ему показалось подозрительным, что вы приехали с вещами в аэропорт, а билет не регистрируете и багаж не сдаете. Кстати, ваш самолет уже улетел, вы это знаете?
— Мой самолет? — удивилась девушка. — Но я никуда не лечу!
— А зачем же вы тогда приехали в аэропорт и сидели возле блока «С», откуда летят самолеты в Израиль?
— Но они же не только летят туда, но и прилетают оттуда! Я просто встречаю мою сестру. Ее самолет приземлится через полтора часа.
— А ваш багаж?
— Да это никакой не багаж, это просто мои вещи! Не бросать же мне их было у княгини? А сдавать в багаж — дорого.
— Так княгиня все-таки отказала вам от места? — поняла Апраксина.
— Ну да! Проще сказать, выставила меня. Между прочим, из-за вас: ей показалось, что я наболтала вам лишнего. А что я такого особенного сказала? Я только отвечала на вопросы.
— Действительно, — согласился инспектор, — вчера вы ничего особенного не сказали. А вот теперь мы можем поговорить и более подробно.
— А что, разве полиция следит за нашей княгиней? — блеснув глазами, спросила Лия.
— Да. И мы хотели с вами встретиться не в ее доме, чтобы поговорить о ней, — сказала Апраксина. — Но сначала скажите мне, вы сегодня завтракали?
— Конечно, нет! Княгиня вечером приказала, чтобы утром ноги моей в доме не было. Я собрала вещи еще с вечера, а утром встала в половине шестого и сразу же отправилась сюда.
— В таком случае позвольте угостить вас завтраком.
— Ну что вы! У меня есть деньги…
— Они вам еще пригодятся. Вы ведь не поститесь, как я понимаю?
— Нет…
Больше Лия спорить не стала, и Апраксина заказала ей стандартный завтрак из яичницы с ветчиной, свежих булочек, масла, джема, апельсинового сока и кофе со сливками. Себе она заказала двойной эспрессо, а инспектор попросил принести ему бокал темного пива.
Когда официантка принесла яичницу, Лия накинулась на нее с аппетитом молодого здорового существа. Вмиг покончив с нею, она со вздохом отодвинула тарелку и важно произнесла:
— Всякий материализм вульгарен, кроме яичницы с ветчиной на завтрак!
— О, да вы философ! — улыбнулась Апраксина.
— Угу! — кивнула Лия, уплетая теперь булочку, густо намазанную маслом и джемом и запивая ее соком. — Я почти закончила философский факультет в Тель-Авивском университете.
— Вы философ по образованию и работали горничной? Неужели для вас не нашлось работы в Израиле?
— Представьте, не нашлось! У нас каждый второй еврей философ: спрашивается, им это помогло в жизни? Я мечтала продолжить образование в Германии, но у меня нет денег.
— И вы решили заработать деньги на учебу, работая горничной у княгини?
— У нее не заработаешь! Княгиня платила мне сто марок в месяц.
— Сто марок?! — поразился Миллер.
— Ну да, как и всем. Не только мне она так платила: столько же получают и все остальные.
— Так, понятно. То есть понятно пока не очень много, но вопрос со слугами более-менее ясен, и мы его пока отложим. Что вам, Лия, вообще известно о княгине Махарадзе и ее семье?
Лия перешла к кофе, и теперь рот ее был свободен. Она начала рассказывать спокойно и обстоятельно, стараясь ничего не пропустить:
— Значит так. Хозяйка дома — княгиня Кето Махарадзе, ее вы уже имели удовольствие видеть. Но существует еще старая княгиня Нина Махарадзе, ее свекровь. Ей уже около ста лет, но сколько точно, я не знаю: вот прилетит моя сестра, и мы у нее спросим. Старая княгиня из первой русской эмиграции. У нее был сын, муж княгини Кето, врач-окулист Вахтанг Махарадзе. Он умер, как вы уже слышали от княгини Кето, но табличку с его именем почему-то не снимают. Чтят его память, наверно. Муж оставил княгине Кето большое наследство, но не дом — дом всегда принадлежал его матери, княгине Нине. А княгине Кето он оставил какой-то капитал, но живет она только на проценты с него. Она страшно жадная, экономит на всех и на всем, но старается вести аристократический образ жизни: званые вечера, слуги и все такое. Я у нее проработала только три месяца, но знаю, что летом она обязательно проводит месяц на Лазурном Берегу, в Ницце, в то самое время, когда там собирается всякая знать. А зимой она обязательно проводит две-три недели в Париже.
— И ездит она повсюду, конечно, в сопровождении слуг, ведь она инвалид? — предположил Миллер.
— А вот и не угадали! К самолету или поезду ее доставляют горничная и шофер, а сопровождает княгиню в дороге ее племянник Георгий. Препротивнейший тип, надо сказать! По-моему, он явно охотится за наследством княгини. Он постоянно вертится вокруг нее, приезжает к ней два-три раза в неделю и подолгу сидит с ней вдвоем. А о чем, скажите, можно часами разговаривать с выжившей из ума старухой? Впрочем, это я завралась от злости: княгиня из ума и не думала выживать, она очень даже умная и хитрая старая бестия. Вы знаете, почему она не берет с собой в поездки горничную? Да потому, что мы все невыездные!
— Как это понять — «невыездные»? — спросил Миллер.
— Да очень просто! У всех княгининых слуг нет документов на постоянное жительство в Германии: все у нее живут на правах гостей и работают «по-черному».
— И много их, этих «черных»? — спросил инспектор.
— Считайте: шофер, садовник, кухарка, горничная княгини, сиделка старой княгини.
— И все они живут в доме княгини?
— Да.
— Давно у нее работают все эти люди?
— Да нет, не особенно. Только моя сестра служит у нее несколько лет, она ухаживает за старой княгиней. А все остальные слуги постоянно меняются: как только им удается как-нибудь зацепиться в Германии официально, так они тут же бросают работу у княгини и уходят без особых сожалений, сами понимаете.
— Еще бы — работать за сто марок в месяц! — понимающе сказал инспектор. — И никто не возмутился и не потребовал прибавки?
— А как потребовать? Княгиня подсчитала, что жилье, питание и риск стоят как раз тех денег, что она нам не доплачивает. Да мы ведь сами на это пошли, никто не заставлял…
— А почему, интересно, вы на это пошли? — спросила Апраксина.
— Как вам сказать? У каждого свои обстоятельства…
— Какие же?
— Разные, — уклончиво сказала Лия. — Вы ведь работаете в полиции, так что можете сами всех расспросить при желании.
— И непременно это сделаем — в свое время! — пообещала Апраксина. — А теперь расскажите нам обо всех, кто сейчас работает в доме.
— Ладно, это я вам расскажу. Ну, во-первых, моя сестра Анна. Вообще-то по паспорту ее имя Авива, но она крестилась и стала Анной.
— Крестилась в Израиле?
— Нет. Там с этим были какие-то сложности, и она приехала в Германию, чтобы креститься здесь. Здесь она устроилась на работу к княгине Кето — ухаживать за княгиней Ниной. Кстати, я вас чуть не обманула: сестра моя работает не за сто марок, Анне княгиня платит целых пятьсот марок в месяц!
— Почему такое исключение?
— Она в любой момент может уйти, и княгиня это хорошо знает.
— Неужели ваша сестра остается из-за пятисот марок? Это же все равно очень мало, даже если учесть жилье и питание.
— Анна остается из-за старой княгини, бабушки Нины. Она к ней очень привязана, а та без нее просто жить не может. Однажды княгиня Кето за что-то рассердилась на Анну и пригрозила ей увольнением, так бабушка Нина, это мы так старую княгиню зовем, устроила невестке такой скандал, что той после врача вызывали. Она для этого даже спустилась вниз и явилась прямо перед княгиней Кето, а ведь обычно она никогда не спускается со своей мансарды. И Анна осталась ухаживать за бабушкой Ниной. Теперь княгиня Кето на нее цыкнуть не смеет, боится старухи.
— Чего же именно она боится?
— А кто их разберет! Может быть, боится, что старая княгиня возьмет и оставит дом не ей, а хоть тому же внучатому племяннику Георгию.
— Так, значит, ваша кузина живет в доме на особых условиях…
— Вот скоро приземлится самолет Анны, и вы сможете сами ее расспросить, если хотите.
— Да, мы так и сделаем. Поскольку ваша сестра живет в доме дольше всех, она, видимо, больше всех и знает.
— Скажите, а вы действительно думаете, что та девушка, которая утопилась в пруду «Парадиза», имеет какое-то отношение к дому Махарадзе?
— Кто знает, кто знает… Если в этом проходном особняке слуги меняются так часто, то вполне возможно, что и погибшая девушка прошла через него. Она, кстати, не утопилась: ее задушили, а потом бросили в пруд.
— Какой кошмар!
— Лия, а каким образом попадают слуги в дом княгини Махарадзе?
— Анна вроде бы пришла по объявлению, а остальных я не спрашивала.
— Ну а вас, надо думать, княгине представила сестра?
— Точно. Так оно и было. Я написала ей, что хочу продолжить образование в Германии, и она ответила, что может на время пристроить меня на работу в тот же дом, где работает сама. Ну я и приехала… Ой, уже пора идти встречать Анну! Как быстро пролетело время, я и не заметила.
— Если вы не возражаете, Лия, мы пойдем с вами, — сказал инспектор. — Встретим все вместе вашу сестру, и вы нас с нею познакомите.
Инспектор расплатился за завтрак, не забыв взять у официанта специальную квитанцию, чтобы потом предъявить ее к оплате по графе «деловые контакты», и все трое направились к терминалу «С».
Анна оказалась рослой, спортивного сложения девушкой с огромной шапкой иссиня-черных кудрей. Сестры обнялись и заговорили между собой на иврите. Инспектор при этом тревожно взглянул на Апраксину, но та сделала ему успокаивающий знак: обе девушки особого подозрения у нее не вызывали, а пугать их, требуя говорить по-немецки, не было никакого резона — они же были не на допросе в полиции! Обменявшись несколькими короткими фразами, девушки повернулись к Апраксиной и Миллеру, и Лия представила их сестре. Когда девушка подала руку инспектору, он с удовольствием отметил, что рукопожатие ее было энергичным и крепким.
— Мы бы хотели побеседовать с вами до того, как вы отправитесь в Блаукирхен, — сказал Миллер. — Нас интересует дом княгини Махарадзе.
Анна нахмурилась.
— Если вы хотите меня допрашивать, то я попрошу вас прислать мне официальную повестку. А сплетничать неофициально я не стану. Нет ни времени, ни желания.
— Вы боитесь княгини?
— Нет, не боюсь. Но в ее доме живет дорогой мне человек, и я не сделаю ничего такого, что могло бы уронить меня в его глазах.
— Вы говорите о бабушке Нине? — мягко спросила Апраксина.
— Да, о ней.
— Погоди, Авива! — сказала Лия и тут же быстро заговорила на иврите. Анна внимательно ее слушала, хмуря густые, сросшиеся на переносице брови. Когда Лия закончила, она повернулась к Апраксиной и Миллеру.
— Так речь действительно идет о расследовании убийства?
— Да, именно так.
— Можете назначить время для беседы в полиции: я приеду к вам, и вы сможете задать мне свои вопросы.
— Простите, Анна, но обстоятельства складываются таким образом, что лучше нам побеседовать прямо сегодня, не откладывая, — сказала Апраксина. — Мы должны как можно скорее найти убийцу.
— Понимаю. Хорошо, я готова ехать с вами в полицию сейчас, — вздохнув, сказала девушка.
— В этом нет необходимости, — сказала Апраксина. — Мы поедем ко мне домой и поговорим в спокойной обстановке.
— А вы случайно не частный детектив? — спросила Анна, подозрительно оглядывая Апраксину.
— Ни в коем случае! Я официально сотрудничаю с полицией, когда преступление связано или может быть связано с русскими эмигрантами. «Консультант и переводчик» — так называется моя внештатная должность.
— А зачем это нам ехать непременно к вам домой? Я должна ехать в Блаукирхен, завтра с обеда я должна сменить сиделку.
— Вы успеете. Я живу возле самого съезда на автобан № 8, что ведет к Блаукирхену.
— Все равно не понимаю, зачем…
— Но ведь нам нужно еще как-то устроить вашу бездомную и безработную сестру? Мы попробуем это сделать.
— А вот за это — спасибо! Поехали! — Она подхватила свою дорожную сумку и первой направилась к выходу из терминала.
На Будапештской улице Апраксина усадила гостей под большим каштаном в саду. Все сидели в плетеных креслах вокруг садового стола с мраморной столешницей. Инспектор вынул из портфеля блокнот и приготовился к допросу.
Анна-Авива сразу же его предупредила:
— Я буду говорить лишь о том, что может иметь отношение к погибшей девушке. Хотя я очень сомневаюсь, что могу о ней что-то на самом деле знать.
— А мы начнем с того, что покажем вам ее фотографию, — успокоил ее инспектор. — Вот, взгляните!
Анна взяла в руки фотографию и стала внимательно ее рассматривать.
— Это что, в самом деле труп? — спросила она удивленно.
— Да. Фотография сделана после того, как девушку извлекли из пруда. А что вас так удивило?
— Что удивило? Видите ли, я повидала немало трупов, когда служила в израильской армии, и у них, знаете ли, был совсем другой вид. Дело не в том, что у нее широко открыты глаза — многие жертвы терактов не успевали закрыть глаз. Просто у нее такое спокойное лицо, будто она просто лежит на травке и балдеет на солнышке, глядя в небо… Она что, не сопротивлялась убийце?
— Нет. Во всяком случае, следов такого сопротивления эксперты не обнаружили. Так вы знаете эту девушку?
— Нет, я ее не знаю. И никогда в доме княгини Махарадзе не встречала никакой похожей на нее девушки. Кстати, а почему вы связали ее с домом княгини, если это не полицейский секрет?
— Да нет, вовсе не секрет, — сказала графиня, подавая Анне копию объявления из «Русской мысли», — в кармане ее брюк мы нашли вот это.
— А вот это мне знакомо! — сказала Анна и улыбнулась. — Именно по этому объявлению я и устроилась на работу к княгине Махарадзе. Или это было другое объявление, но похожего содержания.
— Оно было опубликовано в «Русской мысли» 12 мая 1987 года.
— А, ну тогда это то самое объявление! Я приехала в Германию в апреле 87-го и искала какую-нибудь работу — вот оно мне и попалось на глаза. Я тут же написала письмо в «Русскую мысль» и в ответ получила приглашение приехать в Блаукирхен в определенный день для знакомства. Мы вроде бы сразу понравились друг другу…
— Вы говорите о княгине Кето Махарадзе? — быстро спросила Апраксина.
— Нет, о старой княгине, о бабушке Нине: ведь это для нее искали сиделку.
— А вы случайно не помните, вырезали вы тогда объявление из газеты или нет?
— Не помню… Хотя, подождите! Я купила газету на Главном вокзале… Наверняка я либо вырвала целиком страницу с объявлениями, либо оторвала часть газетного листа с ним.
— Вы не вырезали его ножницами?
— Я не имею привычки носить с собой маникюрный прибор с ножницами. Да я и маникюр себе никогда не делаю! — В доказательство Анна показала графине свою руку с широкой ладонью и крепкими пальцами с коротко обрезанными ногтями; на безымянном пальце у нее был крупный серебряный перстень с опалом.
— Какой красивый у вас перстень! — заметила Апраксина.
— Подарок бабушки Нины, — гордо сказала Анна, полюбовалась перстнем и убрала руку. Но Апраксиной показалось, что по лицу Анны скользнула какая-то тень.
— Теперь расскажите нам, на каких условиях вы начали работу в доме княгини Махарадзе.
Анна нахмурилась.
— Это что, имеет непосредственное отношение к убитой девушке?
— Возможно, да, а возможно, и нет, — сказал инспектор. — Но мы надеемся на честный и откровенный ответ.
— В таком случае я подожду, пока вы мне точно не скажете, что этот дом имеет непосредственное отношение к убийству, — тогда и поговорим. Хоть я и сиделка, можно сказать, прислуга, но я живу в доме уже несколько лет и не сделаю ничего, что может повредить хозяевам.
— А может? — проникновенно спросила Апраксина.
— Вы о чем?
— О том, что вы знаете о хозяевах что-то такое, что может заинтересовать полицию.
— Возможно, да, а возможно, и нет, — повторила девушка ранее сказанные слова инспектора. — Задавайте ваши вопросы о деле — получите ответы, а уж делать выводы будете сами. Это ведь ваша работа, или нет?
— Так вы, значит, служили в израильской армии, — сказала Апраксина.
— Да. Служила. В Израиле существует воинская обязанность и для девушек. Что, это до сих пор заметно?
— Что-то такое есть, — неопределенно ответила графиня, а про себя подумала: «У тебя, девушка, характер солдатский: раз-два и отрезала! Но при этом ты, милая, и сама не заметила, что сказала больше, чем хотела». И тут же Апраксина повернулась к инспектору: — Я думаю, мы не будем требовать от Анны, чтобы она поступалась своими принципами. В сущности, она сказала нам все, что имеет отношение к объявлению в «Русской мысли», не так ли, инспектор?
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русалка в бассейне предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других