Уснула в своей кровати, а очутилась в Средневековой Ирландии. Умеем-практикуем. Оказалось, что ты замужем за предателем? Замечательно! Предоставили выбор: последовать за мужем и покинуть туат? Или остаться… Узнаем, было ли это верным решением.Вторая книга цикла "История волшебной долины"
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Найди меня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Утро наступило для меня слишком рано. Просидев у костра ещё несколько часов, я всё же уговорила себя отправиться в шатёр к Мерин, Кире и остальным.
Пробираясь через спящие тела, я с трудом втиснулась между Синид и Дэрин, лечь мне удалось только боком. Прижатая с обеих сторон, слушая сопение, я долго пыталась уснуть. Проваливаясь и тут же просыпаясь, я промучилась ещё часа два, сквозь сон слышала, как кто-то выходил из шатра и возвращался, бурча под нос, что его место исчезло. Слышала сонное бормотание детей — за последние дни на их долю выпало много приключений — уханье сов, стрекотание сверчков, тихое перешёптывание охраны. Да, слишком близко и тесно, но всё же так было теплее, и заболеть после этой ночи нам не грозит.
— Куинн, вот отвар и каша вчерашняя, — Мерин вручила мне кружку и миску и была на зависть бодрой в отличие от меня.
— Спасибо, — поблагодарила женщину, — я долго спала?
— Нет, мы всего полчаса назад вылезли из шатра. Кара сказала, чтобы тебя пока не беспокоили. Собрать один шатёр можно и позже, Лиам и Феликс тебя охраняли, а Дэрин шикала на расшумевшихся детей.
— Все уже готовы?
— Да, часть людей отправилась.
— Значит, идём дальше, — вернула посуду женщине.
— Ты совсем ничего не поела! — возмутилась Мерин, заметив нетронутую кашу.
Отвар я выдула, а есть совсем не хотелось.
— Позже, Мерин. Надо спешить.
До озера добирались около трёх часов. Мужчины быстро наловили рыбы, пока ждали растянувшийся отряд переселенцев, и над кострами теперь витал потрясающий аромат ухи.
— Куинн, смотри, как блестит! — восторженно пропищала Эмер. — Озеро волшебное? Здесь живут прекрасные русалки?
— Думаю, в этом озере их нет — слишком далеко от океана.
— А кто тогда? — не отставал любопытный ребёнок.
Лула, прикрыв глаза, тяжело вздохнула и посмотрела на свою малышку, которая пока ещё тихо посапывала у неё на руках.
— Ну, рыба там точно есть, раки, — принялась перечислять живность, — а может, и маленькие озёрные феи, которые исполняют желания.
— А как? — команда Эмер тут же навострила ушки, слушая меня.
— Надо сплести венок из цветов, опустить в воду и загадать желание. Только доброе, плохие озёрные феи не исполняют.
— А цветов нет, — скуксились малышки.
— В начале лета обязательно сходим вместе, — заверила я девчонок, — а пока марш обедать. Там замок не осмотренный стоит, и домики ждут своих жильцов.
Обед прошёл шумно и весело: люди смеялись, переговаривались между собой, строили планы. И меня это радовало — где-то там внутри терзала тревога, что мало я сама себе покоя не даю, так еще и народ за собой потянула.
— Зря! Они сами выбрали свой путь, — прошептала мне в ухо травница.
— Кара, но если бы не я, они бы сейчас дома в тепле сидели, — ответила, уже не удивляясь ее проницательности.
–…И ждали возвращения наёмников.
— Тоже верно.
— Куинн, пора, Кахир сказал, ещё половину дня пути осталось, вечером к замку подойдём.
— Лиам, а ты помнишь, сколько там домиков было построено? — спросила, поднимаясь с подстилки.
— Я не считал, быстро же ушли, но больше двадцати точно. Там же ещё и за рощей стоят, но сколько — не знаю.
— А дядька Кор не говорил, они дома проверили? Всё убрали? — почти без звука прошептала я, склонившись к Лиаму.
— Кажется, проверял, — вытаращив глаза, ответил парнишка, понимая, к чему я веду. Ведь сейчас люди зайдут в дома, а там лежат…
— Пошли к Кахиру.
Его нашли быстро — он шёл в начале вереницы пеших переселенцев, давая распоряжение нескольким мужчинам отправиться на охоту. Что же, разумно: вечером прибудем в замок, народ необходимо кормить, а каша с сушёным мясом надоела.
— Кахир, надо поговорить.
— Что-то случилось? — обеспокоенно спросил он, внимательно осмотрев меня.
— Ещё нет и, надеюсь, не случится, — пробормотала я. — Кахир, дядька Кор рассказывал тебе, проверяли они с отцом дома или нет?
— Не говорил, — с недоумением ответил мужчина.
— Надо отправить вперёд Лиама, у дядьки Кора узнать, смотрели или нет. Но не одного. Да предупредить, чтобы не болтал.
— Сейчас Берана отправлю, он не из болтливых, — быстро проговорил Кахир, наконец-то поняв, что нас так беспокоит.
Через десять минут Лиам и Беран скрылись из виду, я же, скрестив пальцы на руках и ногах, молила богов, чтобы в домах сюрприза не оказалось. Сами собой снова вернулись размышления, что произошло с жителями этой долины, почему она стала заброшенной, куда все делись…
До замка мы шли, практически не останавливаясь — два коротких привала на перекус не считается. Я к концу пути стала запинаться и еле поднимать ноги, но, к счастью или сожалению, не одна я была такой: Мерин и Кира тоже шаркающей походкой шли рядом и тяжело дышали. Одна лишь Кара с подобранной палкой в руке шустро шла впереди нас, ещё и успевала сорвать то одну травинку, то другую.
— Кара, делись секретом, что ты употребляешь? — прохрипела я. — Тоже так хочу.
— Ты же отказалась пить? — наигранно удивлённо отозвалась травница с хитрой ухмылкой на лице.
— Это тот вонючий отвар? — простонала я, Мерин и Кира меня поддержали.
— И ничего он не вонючий, — буркнула травница, — зато сил придаёт, и болезни обходят.
— И сколько надо выпить, чтобы вот так?
— Посчитай, всю жизнь. Эффект накопительный, — не прекращала язвить травница.
— Уууу… Я подумаю.
Во двор замка люди входили, вжав голову в плечи и постоянно оглядываясь. Скорее всего, большинство из них впервые видели такие высокие стены и здания.
— Куинн, проверяли и убрали, — с этими словами меня встретил Лиам, выбежав из замка.
За ним следом вывалился Беран с ошалелым взглядом и дядька Кор, который тайком вытирал слёзы.
— Отлично, значит, никаких сюрпризов.
— Ты же говорила, они приятные, а разве… — с недоумением спросил Лиам.
— Бывают и неприятные, — пояснила я, наблюдая за сменой эмоций на лице парнишки.
— Фууу, — скривился Лиам, видимо, представив себе такой сюрприз.
— Дядька Кор, я вернулась и людей привела! Теперь долина оживёт! — обратилась я к всё ещё стоящему на пороге мужчине.
— Хорошо, очень хорошо. Орса уже во дворе мясо жарит, и отвар готов. Куда людей селить будешь?
— Куинн, ты говорила, домики есть, — тут же отреагировала Мерин, — нам бы сразу туда. Сами управимся и порядок наведём.
— Есть, но… Мерин, я думала, ты со мной в замке…?
— Ох… Я, конечно, рада, но ты же супруга риага, — растерянно пробормотала женщина, беспомощно оглядываясь на мужа.
— И что? Неужели ты думала, я одна с Анрэем буду жить в этой громадине! Так, давайте вы в замок заходите, — произнесла я стоящим Каре, Дэрин, Синид и остальным женщинам, что с самого начала были со мной рядом, — а мы с Лиамом и Кахиром проводим народ далее.
Расселение прошло на удивление быстро и без лишней суеты и ругани. Многие семьи, состоящие из нескольких пар с детьми, пожелали жить в одном доме. Комнат было минимум три на втором этаже и две на первом — в комплекте с большой кухней и кладовой всем места хватало. Водопровода, к сожалению, в домах не оказалось, но были колодцы, цепи, правда, на некоторых проржавели или отсутствовали. Один колодец опустел (а может, его просто надо почистить?), но в целом всё было вполне неплохо.
— Куинн, ты только посмотри, я такую печь и не видела! — воскликнула Лула.
Она выбрала для себя самый маленький домик за заброшенным садом, пожелав жить только своей семьёй.
— Я тоже такую вижу впервые, — пробормотала я, рассматривая это сооружение.
Передо мной было что-то между русской печью и камином: есть и открытая часть, куда можно забрасывать поленья, и маленькое углубление, прикрытое железной дверцей. Довольно большая, печка занимала не менее пяти квадратных метров площади всей комнаты. И что больше всего меня поразило, это чугунная бесшовная труба, шедшая от печи вдоль стены, скрывавшаяся в потолке между первым и вторым этажом.
— Пара досок прогнили, — произнёс Бирн, осматривая пол на первом этаже, — надо заменить.
— Идём проверим, — позвала мужчину на второй этаж.
Судя по всему, передо мной водяное отопление, и прежде чем затопить эту печь, необходимо проверить наличие этой самой воды в баке, целостность труб, а ещё дымоход почистить. Впереди было слишком много работы, и я даже не знала, с какой стороны подступиться.
— Что это? — спросил Бирн, рассматривая вместе со мной трубу, тянущуюся вдоль стены по полу.
— Водяное отопление. В печи, скорее всего, установлен котёл, который разогревает воду. Вода, нагреваясь, поступает в систему вот этой трубы, обогревая помещение и, постепенно охлаждаясь, попадает вновь в нижнюю часть котла.
— Эээ… Куинн?
— Надо проверить, где этот котёл, и, если необходимо, залить в него воду, — пробормотала я, лихорадочно вспоминая всё, что видела в доме у бабушки и дедушки в деревне. Там, кажется, был ещё бак на всю стену, но здесь, по-моему, его нет.
Медный котёл нашли в печи, он был установлен в наклон и снаружи обложен камнем, видимо, для сохранения полезного тепла. Воды в нём не оказалось, и Бирн был отправлен за ней к ближайшему колодцу. Натаскав примерно половину котла, мужчина был загнан на крышу домика проверить дымоход, попросту пошурудив в нём палкой (другого способа я не помню).
— Ну как? — крикнула я, следя за действиями Бирна.
— Не мешает ничего!
— Замечательно, тогда спускайся!
— Куинн, тебя уже все потеряли.
— О, Лиам! Отлично, что ты пришёл. Первое: скажи всем, кто расселился в домах, чтобы печи не топили — их надо проверить. И второе: зови нескольких мужиков сюда, будем на примере показывать, что необходимо сделать.
— Хорошо, — пробормотал Лиам, оглядываясь на сползающего с крыши Бирна.
— На кровле дыра — надо подлатать. И доски пола заменить, — принялся перечислять дальнейшие планы мужчина, но было заметно, что эти хозяйственные дела ему пришлись по душе.
— Пока мужчины не пришли, пойдём ещё раз осмотрим дом.
Мы успели проверить второй этаж — нам повезло, течи не было, стены хоть и выглядели грязно-серыми, но разводы отсутствовали. Стёкла в окнах были тоже на месте, только на одном из них пошла трещина — в идеале бы заменить, но пока можно и чем-нибудь замазать.
Пыль ровным слоем лежала на всех деревянных поверхностях, а ещё с кровати сползло и развалилось на части покрывало непонятного цвета и качества. Унылым клочком также висел на стене кусок ткани — когда-то, видимо, это был гобелен, возможно даже красивый. Шторы тоже валялись у окна, под ними виднелся ковёр, местами съеденный молью (или кем там ещё) — все блеклого цвета.
— Куинн, неужели всё это можно оставить и покинуть такой дом? — спросила Лула, задумчиво оглядываясь.
Мы осмотрели небольшую комнату на втором этаже и спустились на первый, где гостиная плавно перетекала в кухню с большой печкой посреди помещения.
— Мало ли что произошло, — чуть помедлив, ответила я, — мы вот тоже всё бросили и покинули дом, причём дважды.
— Ну, вообще да, — кивнула девушка. — Смотри, что нашла. Красивая?
Лула на кухне, проверив немногочисленные шкафы с покосившимися дверцами, нашла несколько белых с синей каймой тарелочек и две кружки. Наверное, когда-то это был сервиз… Хм, интересно… Наверняка в каждом доме скрывается какая-то тайна, возможно, даже припрятаны сокровища.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Найди меня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других