Главная героиня Роза теряет близких ей людей. В одиночестве она тихо умирает в своей печали. Поддерживая свое существование антидепрессантами. Неожиданно Розе представляется возможность уехать на край земли. В прямом смысле: она получает в наследство, от загадочного родственника, которого никогда не видела, дом на острове Баффинова земля. Земля, которая никогда не тает. Белые медведи — истинные хозяева острова. Сможет ли Роза убежать от себя? Сможет ли переключиться с тихого угасания на выживание? Ведь в таких условиях придётся выживать! Дом, доставшийся ей в наследство, полон страшных тайн!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Холодная земля» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Паром из Сиэтла в Викторию, Британская Колумбия, отходил в восемь утра. Октябрьское начало дня с дождём и мокрым снегом добавляло мрачности проводам Розы. Том и Елизавета, закутанная в тёплый платок, поверх пальто, стояли на пристани. Бабушка вытирала слёзы трясущейся рукой. Помощник вжал голову в плечи, сжимая кулаки в карманах куртки. Одет был легко, не по погоде.
— Давай отнесу чемодан, — сказал он сухо, схватил багаж и отправился на паром. Посадка уже началась.
— Не плачь бабуль. Буду тебе звонить. Том обещал, что каждый вторник будет приходить к тебе на обед, — Роза гладила Елизавету по плечу.
— Мне тревожно, Роза. Я боюсь за тебя.
— Не переживай. В Виктории меня встретит Джексон Ньюман, юрист.
— Сердце не на месте, внучка. Не нравится мне всё это!
Роза обняла старушку. Том вернулся и, подойдя, заключил в объятья их обеих.
Пассажирка заняла своё место в удобном кожаном кресле. Ей стало немного тоскливо из-за расставания с близкими. Рядом никто не сел. Невысокого роста мужчина прошёл вперёд и расположился в ряду перед ней.
Во время посадки дверь на смотровую площадку была заперта, но Роза смогла выйти, как только паром покинул Сиэтл. Солнечный луч пробился сквозь тяжёлые тучи и невероятной красотой отражался в тёмной воде. Ледяной ветер и урчание живота загнали обратно. Она не успела позавтракать. На борту располагалось маленькое кафе, где можно было купить свежую выпечку и кофе.
Большую часть путешествия паром шёл в проливе Пьюджет-Саунд, но когда он вышел в пролив Хуан-де-Фука, который более открыт для Тихого океана, вода стала довольно неспокойной.
Джексон ждал Розу у выхода. Пятидесятилетний усатый мужчина невысокого роста в шляпе и плаще был похож на сыщика. Подойдя к клиентке, представился и слегка поклонился, приподняв шляпу.
— Здравствуйте. Как вы меня узнали? — удивилась Роза.
— Методом исключения, — взяв чемодан, ответил юрист. — Позвольте вам помочь.
Ветер пробирал до самых костей. «Оказывается, в Сиэтле не так уж и холодно», — подумала она, поднимая воротник пальто.
— Нам нужно поймать такси до аэропорта.
— Хорошо! — вздохнула Роза, чувствуя, что уже утомилась.
На пароме немного укачало, а предстояло ещё несколько часов полёта. Лёгкое сожаление о необдуманном поступке притаилось в мыслях. Зайдя в тёплое здание аэропорта, гостья немного расслабилась. Джексон отстоял небольшую очередь в кассу за билетами и покатил чемодан к выходу номер тринадцать. Регистрация на посадку уже началась. Роза пошла за ним.
Она вспомнила свои мысли о том, как будет стоять на берегу, не чувствуя холода. Как могла такое представить? Усмехнулась: «Как глупо».
Ещё несколько часов в полном молчании. Попутчик надел очки и что-то писал в маленьком блокноте. Роза не смела его отвлекать вопросами. Хотя их накопилось много. Она дремала, облокотив голову на иллюминатор.
Старенький Chevrolet Юриста был припаркован недалеко от аэропорта города Икалуит. Стряхнув снег с лобового стекла, галантно открыл переднюю дверь, предложив Розе сесть. Прогрев машину, решили сразу поехать в деревушку, где жил Пётр.
Холод, снежные горы и много воды. Суровая красота севера. Роза с любопытством оглядывалась. Наконец, появились дома.
— Все обитатели острова живут вдоль побережья. Каммирут — это небольшая деревушка с населением около тысячи человек. Одноэтажные дома разбросаны по береговой линии, — Джексон заверил Розу, что это место самое тёплое на побережье.
Проехав весь посёлок, водитель свернул на узкую извилистую дорогу, ведущую в горы. Дальше по ущелью между скалами. Дом Петра находился в километре от посёлка. Это было большое одноэтажное здание, перекрытое двухскатной крышей. Вытянутый прямоугольный сруб. Вход был сбоку. Окна закрыты ставнями.
Джексон снял ставни с одной стороны дома. Проходя мимо Розы, которая стояла на пороге, протянул ключ, а сам пошёл на другую сторону. Роза немного повозилась с замком. В Коридоре оказалось две двери. Юрист показал, что нужно идти направо. Небольшая прихожая переходила в просторную гостиную с огромным каменным камином. Возле него на полу лежала шкура белого медведя, перед глубоким креслом-качалкой с высокой спинкой, в котором Пётр придавался размышлениям, глядя на огонь. В центре комнаты стоял диван, застеленный цветным пледом с затейливым узором. Слева — небольшой резной стеллаж, на котором расположились книги.
На стене вокруг камина висели картины, завешенные белыми простынями. Напротив, возле окна, стоял мольберт, накрытый серым сукном, и письменный стол с аккуратно задвинутыми стульями.
Гостья прошла на кухню. Всё очень скромно, несколько подвесных шкафов, где хранилась посуда, стол и мойка.
— Водопровод? — спросила Роза, обернувшись к сопровождающему мужчине, который следовал сзади.
Он отрицательно покачал головой.
— Здесь, как понимаете, нет ни канализации, ни водопровода, ни отопления. Но зато есть телефон, — он указал на полку в кухне, где стоял старый аппарат.
— Господи! Почему он выбрал это место?
— Потому, что хотел обитать на краю земли.
— Тогда всё понятно. Пётр жил здесь один?
— Я всего лишь юрист. Вёл дела. Таких подробностей не знаю.
— Ну, вы хоть знаете, от чего он умер?
— Сердце. У Петра Андреева было больное сердце. К своей смерти он готовился и очень хотел, чтобы вы приехали сюда. Потом покажу могилу.
— Да, конечно! А там что? — Роза показала на дверь из кухни.
— Спальня, я так полагаю.
— Вы полагаете? Вы здесь никогда не были? — удивлённо спросила гостья, внимательно посмотрев на Джексона.
— Здесь типичные строения. У кого-то — чуть больше, у кого-то — чуть меньше, — в этом доме я был несколько раз, дальше гостиной не проходил.
— Что в другой стороне дома?
— Там хозяйство — дрова, сети, инструменты, лодка.
Роза была поражена. Она, конечно, понимала, что ждёт, но была уверена, что Пётр жил в городе, а не в этой дыре на краю земли. Как она будет здесь жить одна? Топить дровами камин, ходить в туалет на улицу, таскать воду. На секунду захотела вернуться домой, но вспомнила, что там никто не ждёт. Вернее, ждёт смерть от одиночества и печали. Что же выбрать? Тихую и уютную смерть или нелёгкую борьбу за жизнь?
— Джексон, а вы сами живёте в посёлке?
— Нет, в городе. Вам я тоже предлагаю поехать в город. Там есть небольшой отель с ванной и всеми радостями жизни. Завтра мы уладим все дела, переоформим банковский счёт Петра на вас, и я, с вашего позволения, могу выставить этот дом на продажу. Опись ценного имущества вашего родственника у меня имеется. Всё упакуем, и я отправлю вам его в Сиэтл бандеролью.
— Кому нужен этот дом? — окинула взглядом гостиную.
— Ну, не скажите! Я думаю, покупатель найдётся быстро. Дом хороший, добротный. По местным меркам богатый. Через пару дней вы сможете вернуться в Сиэтл, — заключил юрист.
— Нет!
— Что нет? Не понял.
— Я остаюсь здесь!
— Роза, я надеюсь, вы шутите? — засмеялся Джексон. Но, увидев, что та даже не улыбнулась, оторопел. — Вы серьёзно?
— Я приехала сюда с намереньем пожить здесь.
— Как вы собираетесь здесь жить?
— Как все!
— Все местные — коренные жители острова! Они привыкли к суровому климату и неудобствам.
— Ну и я привыкну!
— Это какая-то беспечность, ей-богу! — вскинув руки, ответил Джексон.
— У Петра машина есть? — уперев, по-хозяйски, руки в боки, спросила Роза.
— Да, в гараже.
— Ну, вот и отлично! Я завтра к вам приеду.
— Давайте хоть сегодня отвезу вас в город? Нужно купить продукты, не знаю, вещи, может, какие-то тёплые. Ваше пальто, простите, совсем не годится для этого места.
— Ой, да вы правы! Я и не подумала об этом, — Роза стукнула себя ладонью по лбу.
— Тогда идёмте! — юрист посмотрел на наручные часы, которые показывали 21:00. — К полуночи будем в городе. Выезжая из посёлка, Джексон свернул влево и поехал по узкой виляющей дороге.
Небольшое кладбище с одинаковыми деревянными крестами в ряд. Роза шла вдоль крестов, вчитываясь в таблички. Джексон шёл впереди. Через пятьдесят метров остановился. Роза догнала его.
— Пётр Андреев 1914-1981 гг., — прочитала вслух. Она перевела взгляд на рядом стоящий крест.
— Мария Андреева 1918-1970 гг., — пробежала глазами текст и вопросительно посмотрела на провожатого.
— Я не знал её, — отвечая на немой вопрос, Джексон развернулся и пошёл обратно к машине.
— Почему вы не сказали мне, что у него была жена?
— Вы не спрашивали! — спокойно ответил юрист, усаживаясь в авто.
— Что я ещё не знаю? Может у него, и дети есть? — возмущённо спросила Роза.
— Может, и есть. Я познакомился с Петром после смерти его жены.
Небольшой городок Икалуит располагался на юге острова. Добравшись до города уже к двенадцати ночи, Джексон отвёз Розу в гостиницу. Его офис находился неподалёку. Договорились, что встретятся в полдень, в офисе, и попрощались.
Милая приветливая кудрявая толстушка средних лет, хозяйка отеля, явно страдала от нехватки общения. Болтала без умолку. Несмотря на то, что было уже поздно, и Роза подняла её с постели. Расспросив гостью, откуда и зачем приехала, долго удивлялась решению пожить в посёлке. Стращала морозами и жуткой скукой. Наконец, закрыв дверь номера, прямо перед носом неуёмной собеседницы, Роза разулась, сняла пальто и упала на кровать. Пока прощалась с Джексоном, продрогла так, что никак не могла согреться в тёплом номере.
«Как я замёрзла и устала! — вслух подумала она. — Может, Джексон прав, я действительно переоцениваю свои силы? Завтра, все решения приму завтра, а сейчас горячая ванна и спать!»
Проснувшись в десять часов утра, Роза поняла, что впервые за полгода спала как убитая. Ей не снились кошмары, она не просыпалась, задыхаясь от рыданий.
— Где я могу позавтракать, купить тёплую одежду, продукты и постельное бельё? — спросила Роза, у заспанной толстушки подойдя к приёмной.
Та рассказала всё, о чём интересовалась гостья, и ещё многое другое, о чём та не спрашивала. Например, о муже, который занимается рыболовством и любит выпить, постояльцах гостиницы, которые прибыли в научных целях, а вместо этого пьют и совращают девок и так далее. Роза перебила толстушку, сославшись, на то, что совсем нет времени, и до встречи с юристом нужно успеть сделать все покупки.
На улице было не очень морозно, около минус десяти, но ледяной пронизывающий ветер мгновенно обжёг щёки. Они раскраснелись. Роза, не обращала внимания на ветер и шла по улице, с любопытством разглядывая дома города.
Икалуит — столица территории Нунавут с населением около пяти тысяч человек. Город расположен на юго-восточном побережье острова Баффинова Земля в бухте Фробишера. Одноэтажные и трёхэтажные дома выглядят по-иному, не так как, в южных городах. Все здания обшиты металлическими и пластиковыми панелями в основном коричневого, белого и серого цветов. Город живёт за счёт рыболовства и горной добычи. Нет никакой растительности. Пронизывающий холод, вода и скалы.
Всё необходимое Роза, на удивление, приобрела в одном магазине: тёплый непромокаемый серый комбинезон, шапку, рукавицы, тёплые носки, обувь и постельное бельё в одном зале и продукты в другом.
Закончив с покупками, она отправилась к Джексону. Небольшое серое двухэтажное здание с несколькими офисами находилось в ста метрах от магазина. Найдя нужную дверь с табличкой, на которой была надпись «Юрист Джексон Ньюман», она постучалась и открыла дверь.
— Здравствуйте. Компактный город у вас тут! — зайдя в офис, сказала Роза с улыбкой.
— Здравствуйте. Проходите, садитесь, пожалуйста. Я подготовил документы.
Посетительница села за стол и поднесла руки ко рту, чтобы согреть их дыханием.
— Ну и холод!
— Это ещё не холод! — произнёс юрист, многозначительно подняв указательный палец вверх. — Вот тут вам нужно вписать свой банковский счёт, данные паспорта и расписаться в двух местах.
Роза посмотрела на сумму, которую ей оставил Пётр, и удивилась:
— Откуда у него восемьсот тысяч?
— Не могу ответить вам на этот вопрос. Мой клиент, человек закрытый, часто бывал в разъездах. Подписывайте. Вот список ценных вещей, — Джексон протянул запечатанный конверт.
— Вы его не открывали?
— Нет, не имею привычки. Пётр отдал мне его запечатанным.
Список был написан на русском языке. Роза немного знала язык. Бабушка в детстве учила её читать.
«Картины:
Архип Куинджи «Радуга», И. Айвазовский «Итальянский пейзаж»»
Роза подняла округлённые от удивления глаза.
— Что-то не так? — спросил насторожённо юрист.
— Нет, всё в порядке, — соврала Роза, понимая, что не должна рассказывать Джексону, про пропавшие картины известных художников, скорее всего, тайно вывезенные Петром из России. У неё зашевелились волосы на голове.
В списке было ещё две картины. «Лес» Шишкина и «Вход в храм Никко» Верещагина. Наследница сложила список и засунула обратно в конверт.
— Где хранятся эти картины? — задумчиво спросила она.
— Так, в доме!
— В доме? Это они висят накрытые возле камина?
— Они. А что? Вас что-то удивляет?
— Этого вам лучше не знать, — немного смущённо ответила Роза и отвела взгляд.
— Как скажете! — обиженно сказал Джексон.
— Вы сможете меня отвезти сегодня в посёлок?
— Вы всё купили? — покосившись на огромную сумку, спросил юрист.
— Думаю, да. Ещё нужно забрать мой чемодан с гостиницы.
— Не передумали, значит?
— Нет, — немного помолчав, ответила Роза, вставая. — Я бы хотела сначала позавтракать, а потом можем отправляться.
— Как пожелаете!
Ближайшее кафе выглядело очень просто. Оно больше походило на столовую: деревянные квадратные столики, накрытые белыми застиранными скатертями, старенькие деревянные стулья, на окнах синие занавески. И меню в нём тоже не отличалось разнообразием. Кафе принадлежало семье коренных инуитов. Джексон и Роза плотно позавтракали холодным омлетом. Выпили кофе и отправились в путь.
Подъехав к дому Петра, наследницу охватил страх. Юрист вышел, открыл багажник и достал оттуда вещи гостьи.
— Вы идёте? — спросил юрист.
Он уже отнёс все вещи к входной двери, а Роза продолжала сидеть в машине. Её как будто парализовало
«Господи, что я здесь делаю? Я сошла с ума!» — крутилось в голове. Охватил ужас. Паническая атака. Такие приступы стали случаться после похорон мужа. Ведь сейчас Джексон уедет, и она останется совсем одна на краю света где никого не знает.
— Роза? — мужчина открыл дверь авто с её стороны и внимательно посмотрел.
— Вы передумали? — в голосе послышалась насмешка.
— Нет, иду, — твёрдо сказала она и, выйдя из машины, последовала за юристом.
— Вам нужна какая-то помощь от меня? — спросил он, занеся чемодан и сумки Розы в дом.
— Я разберусь! — по-хозяйски, окинув взглядом дом, ответила новоиспечённая собственница.
— Мой номер телефона записан в блокноте, который лежит у аппарата на кухне. Если я вам больше ничем не могу быть полезен, то позвольте откланяться, сегодня ещё масса дел.
— Благодарю вас за помощь! — ответила хозяйка.
Она стояла у окна и смотрела на Джексона, который подошёл к своему автомобилю и немного помялся, не открывая дверь. Наверное, ждал, что она передумает. У Розы колотилось сердце. Хотелось выскочить и бежать за ним. Она боялась оставаться одна, но сдержалась. Юрист махнул рукой на прощанье, завёл машину и исчез в ущелье.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Холодная земля» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других