Проклятие острова Разу

Эллен Ох, 2018

То, что должно было стать весёлым отпуском в тропическом раю, обернулось настоящим кошмаром… Ещё только приближаясь к острову Разу, Харпер сразу почувствовала, что с этим местом что-то не так. И неудивительно, ведь Харпер – ловец душ и она может видеть призраков. Вот только на этом острове призраков совсем нет. Ну почти… Зато то, что там есть, гораздо, гораздо страшнее любого разъярённого духа. У острова жуткое прошлое, в котором таится немало загадочных смертей. И похоже, только Харпер в силах узнать, кто был их причиной и как его остановить. Ведь тайна острова угрожает Харпер и её семье. А заодно и всему миру…

Оглавление

Из серии: Ловец душ

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проклятие острова Разу предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

5. До свидания, дорогой друг

7 октября, суббота

Субботним днём в особняке было пусто. Юна повела Майкла на занятия плаванием, Келли гуляла с друзьями, и только Харпер сидела перед домом и скучала. Дайо увезли домой к тёте, чтобы она присмотрела за своим кузеном, Роза так и не вернулась, так что девочка осталась без подруг. Но стоило ей только подумать о том, чтобы позвонить бабушке, как к дому подъехал большой белый «Кадиллак».

— Харпер, бери свою сумку, и поехали, — крикнула бабушка Ли из окна машины. На ней красовалось алое шаманское одеяние с золотыми узорами на плечах.

Девочка бегом поднялась в свою комнату и открыла чёрную тряпичную сумку, чтобы проверить артефакты. Два буддийских колокольчика, Мудрость и Истина, — на месте. Погремушка шамана с длинной металлической ручкой, разделённой на две головы дракона, — есть. Харпер посмотрела, плотно ли все они перевязаны тонкой сеткой, которая была нужна, чтобы артефакты не звенели в сумке. Положив их на место, девочка осмотрела три неглубокие медные чаши очищения, а также убедилась, что у неё есть контейнер с морской солью и бутылка со святой водой. Удостоверившись, что всё на месте, она спустилась вниз и села в «Кадиллак».

— Я знаю, что случилось с Розой, — произнесла бабушка. Вместо доброй улыбки на её лице застыло мрачное пугающее выражение. — Может, нам стоит взять с собой Дайо? Сегодня нам не помешает помощь.

— Дайо занята… Подождём, пока она освободится?

Бабушка Ли отрицательно покачала головой:

— Нет, нельзя терять время, не то упустим его из виду.

— Кого его? — удивилась Харпер.

— Существо, которое похитило Розу.

Эта новость настолько выбила девочку из колеи, что она не смогла больше выдавить из себя ни слова.

Бабушка припарковалась у старого дома, неподалёку от храма Богоматери Милосердной. За задёрнутыми шторами, казалось, пульсировала тёмная энергия. Увидев приметную белую машину, из соседнего здания выбежали несколько женщин. Все они кланялись ловцу душ и плакали от облегчения.

— Спасибо, что приехали, миссис Ли, — сказала по-корейски самая старшая из них. — Можете оставить свою внучку с нами, мы угостим её чем-нибудь вкусным.

— Моя внучка будет мне помогать, — ответила бабушка Ли, но уже по-английски.

Женщины закивали, с удивлением глядя на девочку, и попятились назад, когда они с бабушкой направились к проклятому дому. Харпер не могла их за это винить. Исходящая от дома тёмная аура была настолько сильна, что ей пришлось отключить свои чувства, чтобы не подчиниться ей.

— Кто бы там ни был, он хочет, чтобы мы ушли, — тихо сказала Харпер.

— Ну что ж, — парировала бабушка. — А в итоге уйти придётся ему.

— И всё же, с кем мы имеем дело?

— С крайне необычным созданием. Когда ты рассказала мне о пропавших призраках, я сразу поняла, что здесь не обошлось без пожирателя душ. Он питается энергией призраков и встречается настолько редко, что я никогда раньше не видела ничего подобного. — Бабушка остановилась и серьёзно посмотрела на Харпер. — Но где искать такое необычное существо? И вот сегодня я узнала об этом доме. На прошлой неделе в него вселилось большое зло. Семья, которая здесь жила, поспешила съехать, и даже соседи ужасно напуганы. Здесь таится огромная потусторонняя сила, вот почему именно здесь и стоит искать наших пропавших привидений.

— Роза тоже здесь? — спросила Харпер и бросилась к дому, но бабушка удержала её.

— Тебе стоит быть осторожнее, — сурово сказала она. — Если это создание поглотило энергию по меньшей мере тридцати призраков, только представь, какой силой оно может обладать! Достань колокольчики. Они обязательно тебе пригодятся.

Харпер смело сжала в руке Мудрость. Этот колокольчик, который также называли Древним, был основой каждого ритуала экзорцизма.

Бабушка Ли достала из своей сумки погремушку шамана. Она стала трясти ею перед собой, медленно приближаясь к страшному дому. Харпер не отставала от неё ни на шаг.

Внутри царила темнота, и только пара несмелых лучиков света пробивалась сквозь щели штор. Девочка попыталась включить свет, нащупав на стене выключатель. Лампочки на миг загорелись, а потом с оглушительным хлопком разлетелись на миллионы стеклянных осколков. Комната наполнилась запахом гари и вонью серы, настолько сильной, что Харпер чувствовала её вкус на языке.

— Он и правда хочет, чтобы мы ушли, — едва слышно произнесла она.

— Зло всегда этого хочет, — ответила бабушка.

Проникнув в гостиную, они быстро расставили свои чаши большим кругом, а затем наполнили каждую из них святой водой. По внешней стороне круга бабушка Ли густым слоем насыпала кольцо из морской соли. Они с внучкой сели в самом центре, спина к спине, и положили перед собой буддийские колокольчики. Когда всё было готово для ритуала, пожилая женщина снова принялась трясти погремушкой шамана.

Пол под ними загрохотал, и дом издал пронзительный скрип, как будто кто-то пытался разорвать его изнутри.

— Харпер, что бы ни случилось, не выходи за пределы круга, — приказала бабушка.

Дрожа от страха, внучка кивнула. А в комнате тем временем стало не только темно, но ещё и невыносимо холодно. Изо рта девочки вместе с дыханием вырывался пар. Святая вода в чашах покрылась корочкой льда, а над головами ловцов душ выросли острые зазубренные сосульки. От оплавленной проводки струился дым, такой едкий, что у Харпер слезились глаза.

— Помни, всё, что ты увидишь, — всего лишь иллюзия, — спокойным голосом произнесла бабушка. — Правило одно и то же. Пока ты не веришь, что это реально, ничто не может причинить тебе вреда.

Её совет пришёлся как нельзя кстати, ведь секунду спустя из-под мебели хлынула волна мерзких склизких насекомых. Они быстро заполонили собой пол и теперь копошились вокруг соляного кольца.

— Мне начинать? — сморщив нос, спросила Харпер.

— Рано, — со знанием дела ответила бабушка.

Жуки, личинки и черви взбирались друг на друга, пытаясь преодолеть магический барьер. И вскоре, заслоняя собой комнату, вдоль защитного круга выросла живая стена. А потом она медленно накренилась, грозя с минуты на минуту обрушиться на головы ловцов душ.

— Бабушка! — в панике закричала девочка.

— Используй Истину.

Харпер вцепилась в колокольчик и принялась изо всех сил звонить, отправляя море насекомых обратно в небытие.

Похоже, зло, завладевшее домом, не оценило такой поворот событий. Пустынные комнаты наполнились душераздирающим звуком. Девочка в жизни не слышала ничего столь ужасающего. Её кожа покрылась мурашками. Кудрявые тёмно-каштановые волосы на затылке встали дыбом. А потом по дому разлилось невыносимое зловоние.

— Мои вкусные… Дайте мне съесть вас… — вкрадчивый свистящий шёпот, казалось, пробрался Харпер прямо в голову. К горлу подкатила тошнота, барабанные перепонки пульсировали болью.

Бабушка Ли позвонила в свой колокольчик, и его мелодичная трель прервала агонию, которая охватила их от голоса злого существа. Раздался крик ярости, и перед соляным кругом появился пожиратель душ.

Бледная полупрозрачная кожа обтягивала скелет высокого существа, напоминающего богомола с огромным раздутым животом. Его неестественно длинные пальцы тянулись прямо к девочке. Но она не смотрела на пальцы. Харпер не могла отвести взгляда от его головы. Широкий красный разрез рта делил пополам совершенно гладкое безглазое лицо, на котором вместо носа чернело два пугающих отверстия. Крик застрял у девочки в горле. Но она пересилила себя и, подняв с пола колокольчик Мудрость, принялась ритмично в него звонить. Существо закрыло руками свою безобразную голову и заревело от боли.

— Харпер, давай! — закричала бабушка Ли.

И они хором запели связывающую мантру:

— Силой Древнего я связываю тебя. Ты не причинишь никому вреда! Силой Достойного я связываю тебя. Ты не причинишь никому вреда! Силой Древнего я связываю тебя. Ты не причинишь никому вреда! Силой Достойного я связываю тебя. Ты не причинишь никому вреда!

Они снова и снова повторяли эти слова, и четыре колокольчика звенели в унисон.

— Харпер! Харпер! Помоги мне! — откуда-то изнутри монстра донёсся слабый голосок Розы.

Девочка прекратила петь и вскочила на ноги.

— Роза, где ты? Как мне тебе помочь?

— Харпер, нет! — Бабушка схватила её за руку и усадила рядом с собой. — Это обман! Пожиратель душ хитростью заставил тебя прервать песнопение. Теперь нам придётся всё начинать сначала.

Но было уже поздно. Существо исчезло. А между тем комната вокруг них стала разваливаться на части, дом рушился прямо у них на глазах. Иллюзия оказалась настолько реальной, что девочка закашлялась от пыли, наполнившей тёмный воздух. Но всё же они с бабушкой снова начали петь.

И вот среди обвалившихся кирпичей и сломанной мебели появилась Роза. Её рыжие волосы развевались в клубах пыли, а на милом личике застыла гримаса ужаса.

— Харпер! Не надо! Ты уничтожишь меня!

Девочка запнулась, но бабушка вовремя привела её в чувство увесистым тычком в бок.

«Ты ненастоящая», — повторяла себе Харпер, продолжая петь. Полуразрушенный дом охватило пламенем, густой дым застилал глаза и не давал вздохнуть. Но песнопения продолжали звучать, пока посреди комнаты снова не появился пожиратель душ. На этот раз он не мог пошевелиться. Магические слова сковали его. И лишь раздутое брюхо ходило ходуном, как будто кто-то пытался вырваться оттуда наружу.

— Что теперь? — спросила Харпер. — Нужна погремушка, чтобы он исчез?

— Здесь надо действовать иначе, — ответила бабушка Ли. — Ведь это демон, а не злой дух.

— Разве есть какая-то разница?

— Конечно. — Старушка стёрла пот со лба. — Дух когда-то был человеком, он испытывает человеческие эмоции. Но демон не имеет ничего общего с людьми. Это чистое зло.

— Не понимаю, откуда он тогда…

— Не сейчас, Харпер! — бабушка не дала девочке договорить. Она вышла за пределы соляного круга и теперь ходила вокруг страшного существа, внимательно его изучая. — Мы связали пожирателя душ, но это ненадолго. Теперь нам нужно освободить призраков, которых он поглотил. Это ослабит его.

— Но как нам это сделать? — девочка с ужасом смотрела на раздутое пузо демона, где мучились несчастные души.

— Надо установить ментальную связь с привидениями внутри, — ответила старушка. — И тогда мы поможем им уйти.

— Уйти из живота?

— Уйти к свету. Завершить свой земной путь.

Харпер ахнула. На её глазах проступили слёзы.

— Но Роза…

Бабушка крепко сжала её руку.

— Ты бы предпочла, чтобы твоя подруга провела вечность в чреве этого монстра, пока он не поглотит всю её энергию и она не исчезнет?

По щекам девочки текли слёзы. Она молча покачала головой.

— Тогда помоги мне её освободить. — Бабушка Ли подошла к своей сумке и вытащила оттуда два больших увесистых колокольчика, которые Харпер никогда раньше не видела. — Это Благословенный Вестник, — объяснила пожилая женщина, показав колокольчик, который сжимала в правой руке. — А это, — она кивнула на тот, что держала в левой, — Праведный Разрушитель. Именно он поможет нам окончательно уничтожить это существо.

Девочка кивнула, вытирая слёзы рукавом.

— Скорее, повтори связывающую мантру! — приказала бабушка. — Иначе пожиратель освободится!

Она была права, монстр уже слегка подёргивал своими длиннющими пальцами.

Харпер снова стала звонить в колокольчики Мудрости и Истины, сопровождая их мелодию песнопением. А бабушка Ли подняла над собой Благословенного Вестника, и по дому разнёсся раскатистый звон, чистый и радостный, как голубое небо.

— Вы свободны от земных пут! Летите на свет, летите к новой жизни! Вы свободны от земных пут! Летите на свет, летите к новой жизни! — повторяла старушка, пока сквозь дым и мрак проклятого дома не пробился яркий луч белого света. Духи в брюхе Пожирателя метались всё сильнее, стараясь вырваться наружу. — Летите на свет, летите к новой жизни!

Монстр корчился в агонии. Призраки разрывали его изнутри, стараясь обрести свободу.

Внезапно гладкая безглазая голова́ превратилась в лицо Розы.

— Харпер! Что ты делаешь? — взмолилась она. — Я думала, что дорога тебе! Я считала тебя своей подругой! Прошу, не убивай меня! — Из ясных голубых глаз текли слёзы.

Сердце девочки сжалось от боли. Она замешкалась, и в тот же миг существо освободилось от связывающей мантры и бросилось вперёд, протягивая к ней свои когтистые длинные руки. Но бабушка Ли вовремя схватила одну из чаш и плеснула святой водой демону в лицо. Завизжав от боли, он отступил назад.

— Харпер, дорогая, не останавливайся, несмотря ни на что!

Комната вновь наполнилась звоном и песнопениями. И вот наконец живот пожирателя душ лопнул. Поток призраков вырвался из заточения и устремился к свету.

— А теперь Разрушитель!

Одним сильным взмахом руки бабушка заставила тяжёлый колокольчик петь. Резкий кристальный звук пронёсся по дому, вдребезги разбив демона, словно тот был сделан из стекла.

Дым исчез, и теперь в светлом чистом воздухе витали освобождённые привидения.

Знакомые голоса шептали девочке слова благодарности. Среди многих других здесь были и призраки, пропавшие с кладбища Богоматери Милосердной. В кои-то веки миссис Тейлор не держала в руках спицы. А Родерик кружился в танце вместе с малышкой Фиби. Все они радостно махали Харпер, и их улыбки сияли ярче, чем когда-либо прежде. Она помахала им в ответ и тут же повернулась обратно к потоку полупрозрачных фигур. Она искала среди них лишь один знакомый силуэт.

Яркая вспышка света заставила её на миг зажмурить глаза. Перед ней появилась девушка с кудрявыми рыжими волосами.

— Роза, ты в порядке? Я так беспокоилась о тебе.

На лице призрака заблестели слёзы.

— Харпер, я так рада тебя видеть!

Подруги обнялись, и девочка почувствовала, будто сжимает в руках тёплое нежное облако.

Роза подняла глаза к потолку, где едва различимые фигуры сливались с лучом белого света.

— Ты же знаешь, я не могу остаться, — тихо сказала она. — Свет манит меня к себе. Я не могу ему сопротивляться.

— Но ты ведь только вернулась ко мне… — Харпер с трудом сдерживала слёзы. — Так нечестно! Я не могу снова тебя потерять!

— Ты не потеряешь. Мыслями я всегда буду с тобой, — нежно ответила ей подруга.

— Пожалуйста, Роза, не уходи, — умоляла девочка сквозь рыдания.

Рыжеволосый призрак нежно погладил её по плечу.

— Мой единственный и самый дорогой друг, — нежно сказала Роза. — Я буду любить тебя вечно.

— Нет, — плакала Харпер. — Пожалуйста, не уходи! Останься хоть ненадолго! Я обещаю, что мы снова зажжём этот свет. Но не сейчас. Я пока не могу… Пожалуйста…

Лицо девушки исказилось от боли и печали.

— Прости, но это сильнее меня. Я не могу остаться. До свидания, моя дорогая Харпер! Надеюсь, однажды мы снова встретимся.

Её сияющая фигура медленно поднялась к ослепительному лучу и слилась с другими привидениями, отправляющимися в иной мир.

— Нет, нет! — всхлипывая, кричала девочка. — Не уходи!

Вскоре призрачные фигуры исчезли. А следом за ними погас и белый луч.

— Я люблю тебя, Роза, — прошептала Харпер.

Вытирая слёзы, она смотрела, как бабушка поливает святой водой останки пожирателя душ. Осколки монстра шипели, испуская пар, пока на деревянном полу не осталось ничего, кроме тёмного пятна.

Девочка чувствовала себя совершенно опустошённой. Её сердце разрывалось от боли.

— Дальше я справлюсь без тебя, — нежно сказала ей бабушка. — Почему бы тебе не сходить в соседний дом и не попросить женщин мне помочь?

Открыв входную дверь, Харпер с удивлением обнаружила, что на небе всё ещё сияет послеполуденное солнце. Выходит, они и часа не пробыли в этом проклятом доме? Прошедшее время казалось девочке вечностью. Она с тяжёлым сердцем брела по незнакомой улице, всё ещё чувствуя на плече последнее прикосновение Розы. Её лучшая подруга ушла навсегда, как раз тогда, когда они наконец снова обрели друг друга.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проклятие острова Разу предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я