Елена отправляется погостить на каникулы к подруге в Лондон. Между попытками победить аллергию на солнце и весельем в Англии она знакомится с молодым итальянцем. Адвокат Алессандро Росси находится в поиске смысла своего существования. На что он способен, чтобы открыть завесу Высшего Мира и очистить себя от тёмного? Эта история непростого выбора, который приведёт к захватывающим приключениям и драматичным событиям. Это роман о безусловной, безграничной любви.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Утро. За окном туман. Дождь, того и гляди, начнётся в любую минуту. Лондон для меня был хорош всем, но не погодой. Я люблю пасмурную погоду, когда просто нет солнца, но дождь, и в таких количествах, — это уж слишком. А ещё эта сырость. Представляю, как здесь должно быть холодно зимой.
— Не волнуйся, это нормальная погода для барбекю, — утешала меня Эля, когда я стояла перед окном с недовольной миной.
Пришлось надеть кофту, джинсы и кроссовки. Я с нетерпением ждала, когда приедет Сандро. Желание его увидеть будоражило меня.
Когда они приехали на машине Серджио и ждали нас на улице, мне хотелось выбежать к нему, но я шла тихо, маленькими сдержанными шагами, хотя всё во мне трепетало и я уже ничего не видела вокруг. Он улыбнулся, с нежностью заглянул мне в глаза и слегка приобнял за талию. Я заметила, что в кроссовках я была совсем маленькая по сравнению с ним. Я дышала ему в грудь, и Сандро пришлось наклониться, чтобы поцеловать меня в лоб. Мы мило устроились на заднем сиденье машины. Серджио включил музыку, и мы помчались по городу в сторону шоссе.
— Твои руки совсем замёрзли, — сказал Сандро, держа мою ладонь.
— Да, твои тоже, — заметила я.
Хотя то, что мои руки холодны, я не замечала, но вот то, что его… не заметить было невозможно.
Сандро вздохнул, сжал губы и положил мою руку на свою грудь. Тепло от груди стало быстро согревать её. Я почувствовала, как бьётся его сердце, медленно и размерено. Так медленно, как будто он спал или задержал дыхание. Моё же билось неровно и хаотично. Я впервые без стеснения заглянула в его глаза и увидела, что они необыкновенного цвета. Яркие, насыщенные синие глаза.
— Что? — не выдержав, спросил он.
— У тебя интересного цвета глаза, такого яркого…необычные глаза.
Сандро тихо засмеялся.
— Я вообще необычный парень, — чуть слышно сказал он.
— Я это уже заметила. И поэтому ты мне нравишься.
Он недовольно покачал головой и так же тихо продолжил, как будто не хотел, чтобы нас слышали Серджио и Эля:
— Ты не знаешь, насколько ты — необыкновенное создание. И поэтому…
— Я тебе нравлюсь, — перебила я его, не дав договорить.
— Умница! — удовлетворённо проговорил Сандро и потрепал мои волосы на макушке головы.
— В чём моя необыкновенность для тебя? — не успокаивалась я.
Сандро принял задумчивый вид и стал всматриваться в мои глаза. Я не выдержала такого пристального взгляда и опустила их. Мне показалось, будто он хотел прочитать меня по моим глазам, заглянуть в мои тайные мысли.
— Необыкновенность в том, — наконец заговорил он после короткого молчания, — что ты для меня загадка. Не могу до конца понять, какая ты. Порой ты кажешься холодной и недоступной. Не знаю, — он пожал плечами. — Но вот вижу точно, что ты безрассудна и у тебя слабая челюсть, — с усмешкой подытожил он.
— Как ты догадался?!
— Теперь твоя очередь, — неожиданно предложил он.
— У меня не получится так хорошо, как у тебя.
— А ты попробуй, — настаивал он на своём.
Я сделала так же, как Сандро, сосредоточилась и заглянула ему в глаза. Он покорно смотрел на меня, не отрываясь. Ничего не могу понять о нём. Любых других я понимала, стоило мне услышать их речь и увидеть мимику лица, но Сандро — это другой случай. Его глаза, как Марианская впадина. Глубокая мудрость, а дальше пустота, и может быть, даже одиночество. Я не могу ему это сказать. Я, наверное, ошибаюсь. Лицо ни о чём не говорит, кроме как о его безупречной красоте.
— Ты недосягаем для меня, — с болью в голосе сообщила я и опустила глаза. Моя рука достаточно согрелась у него на груди, и я спрятала её в кармане своей кофты. Сандро тяжело вздохнул и отвернулся в сторону окна.
— Наверное, это правда, — печально сказал он.
Мне стало жаль его, не знаю, почему. Его голос и малейшие изменения в интонации как-то влияли на мои чувства. Вдруг Сандро повернулся ко мне и грустно улыбнулся. — Я недосягаем. Слишком закрыт, не так ли?
— Для меня это роли не играет. К тому же у меня есть время, чтобы открыть тебя.
После моих слов Сандро заулыбался своей ослепительной улыбкой, обнял меня и прижал к себе. Потрясающее чувство охватило меня. Насколько он был нежен! Он мой недосягаемый идеал, который я всегда искала и думала, что такого в природе не существует. Губы Сандро нежно коснулись моего уха и тихо прошептали:
— Ti adoro2.
Легкое движение его губ отозвалось во всём теле, а слова эхом повторялись в голове. Я оцепенела. Что такое делает Сандро со мной, что я так реагирую?
— О чём вы там шепчетесь всю дорогу? — убавляя музыку в магнитоле, спросил Серджио.
Сандро неохотно оторвался от меня.
— Мы говорили о том, как я жалею, что не поехал с Леной на моей машине, — съязвил он.
— Да ладно, — простодушно заговорил Серджио. — у вас будет сегодня достаточно времени, чтобы побыть наедине. Я тебя не подпущу к барбекю.
— Я в этом и не сомневался… мальчик мясожор, — с усмешкой бросил Сандро, и мы все расхохотались.
Серджио отпустил руль и повернулся к нам. Перевалившись через сиденье, он быстро похлопал Сандро по плечу и с такой же скоростью вернулся обратно на своё водительское место. Эля завопила от страха.
— Ты что, сумасшедший? Угробишь нас!!!
Серджио ещё больше рассмеялся.
— Тут же лес! Не в кого врезаться! — сквозь смех оправдывался он. — И скорость маленькая.
— Всё равно! Это так безответ…
— Ой, смотрите, волки! — закричал Серджио, не дав договорить ей.
— Где? — закрутила головой она, забыв о том, что говорила.
Я тоже стала смотреть по сторонам, высматривая волков, но, услышав тихий смех Сандро, до меня дошло, что никаких волков и не было. Серджио ловко отвлёк Элю от её поучений.
— Куда мы едем? — поинтересовалась я, увидев глухой лес по обе стороны.
— В загородный домик, недалеко осталось, — ответил Сандро.
Мы свернули с трассы на просёлочную дорогу и вскоре оказались у так называемого домика. Вряд ли это строение можно было так назвать. Это был шикарный двухэтажный, белый, современный особняк с большими окнами от пола до потолка.
— Добро пожаловать в логово Сандро! — воскликнул Серджио, подъехав к крыльцу дома.
Сандро помог выйти мне из машины. Я зачарованно смотрела на прекрасный дом. Ничего красивее я ещё не видела.
— Нравится? — спросил он.
— Ещё бы! Очень! Голливудский особняк!
— Зайдём?
Сандро взял меня за руку, и мы поднялись по каменной лестнице. Он достал ключи, открыл замок и распахнул передо мной дверь.
— Прошу, — пропуская меня вперед, сказал он.
Я сделала неуверенный шаг и зашла в дом. Внутри было тоже всё белым: мебель, ковры, лестница, предметы интерьера, всё белое!
Слева была кухня, прямо — лестница, ведущая на второй этаж, справа холл с большой белой плазмой на стене, белым кожаным диваном и камином.
Мы поднялись на второй этаж. Справа — большой белый коридор, слева — только окна, открывающие чудесный вид на террасу и на лес. Мы пошли по коридору, первая дверь справа была кабинетом Сандро. Ничего интересного, за исключением больших полок с книгами, как в библиотеке, всё остальное как в обычном кабинете, разве что стены и пол были чёрными. Вторую дверь Сандро не стал открывать, сказал, что это кладовка с хламом и там нет ничего, что мне может понравиться. Пройдя дальше прямо по коридору, мы оказались в большой белой спальне. Белая постель с шёлковым бельём, зеркальный шкаф-купе и большие окна. На полу перед постелью красовалась белая медвежья шкура, а на стене висел такой же огромный телевизор. Под ним небольшой стеклянный столик, за дверками которого пряталась большая коллекция DVD-дисков. Это привлекло моё внимание. Было интересно знать, какие фильмы смотрит Сандро. Я присела на колени и с разрешения хозяина стала рассматривать диски. Интересная коллекция, разношёрстная. Повернувшись к Сандро, я увидела, что он смотрит на меня, как на ребёнка, которому только что дали игрушку. Я продолжила внимательно изучать полочку с фильмами. В основном Сандро предпочитал исторические фильмы, психологические триллеры, новинки кинопрокатов, одним словом, блокбастеры.
— О! «Интервью с вампиром»! Мой любимый фильм! — наконец мне попалось что-то знакомое.
— Хочешь посмотреть?
— На английском языке? Не отказалась бы.
— No problem. Но сначала барбекю.
Мы вышли из дома на улицу. Я и не заметила, что напротив дома была выстроена большая беседка с крышей, а рядом с ней уже стоял Серджио и готовил наш обед.
— Вот, сестрёнка, — торжественно заявил Серджио, показывая на готовящееся мясо, — это я называю философией совместного отдыха!
— Такая философия мне по душе, — сказала я, принюхиваясь к приятным ароматам.
— Как тебе дом? Понравился? — спросил Серджио.
— Да, впервые вижу так много белого, но всё так роскошно, в меру и со вкусом. А где Эля? — спросила я, заметив, что её нет рядом.
— Она где-то здесь, недалеко, собирает веточки для огня.
— Ты же на угле готовишь.
— Ну, это же Эля, — весело подметил Серджио.
— Пойдём тоже… — сказала я, поворачиваясь к Сандро, но его не было. Куда он испарился?
— Что? — переспросил Серджио, решив, что я обращаюсь к нему.
— А где Сандро?
— Он зашёл в дом.
— В дом? Когда он успел?
Я направилась в сторону дома, но Сандро уже выходил из него и шёл ко мне навстречу.
— Я тебя потеряла.
— Почему? — спросил он, взяв меня за руки.
Его руки были как никогда теплы, и лёгкий румянец появился на лице. Я ещё не видела его таким.
— Я была уверена, что ты со мной, когда беседовала с Серджио.
— Нет, я вернулся в дом, на полпути.
— Я не заметила, — глупо промямлила я.
Какой идиоткой я сейчас выгляжу. Как я могла не заметить, когда он отошёл от меня? Он даже ничего не сказал! И я подошла к Серджио с твёрдой уверенностью, что Сандро стоит позади меня. Ничего не понимаю.
— Ничего, бывает, — попытался успокоить меня Сандро. — Пойдём в беседку.
Он устроился в беседке за круглым столом, а я решила, что разберу пакеты с едой и одноразовой посудой. Аккуратно расставила стаканчики и поставила бутылки с лимонадом. Эля вернулась с ветками, когда они «как будто бы» уже не понадобились, по словам Серджио, бифштексы были готовы. Мы присоединились к Сандро и стали пробовать кулинарные шедевры Серджио.
— Супервкусно! — похвалила я Серджио.
— Блин! Опять с кровью, не прожаренное! — ныла Эля, но «повар» быстро угодил ей, дав другой, пережаренный бифштекс.
— Эля ничего не понимает в прелести мяса по-французски, — горестно констатировал Серджио.
— Ну, не люблю я такую кухню. Вид крови не люблю, — оправдывалась она.
Впрочем, меня не волновали их разговоры, я была поглощена своими мыслями. Я прокручивала в голове только один момент, как мы с Сандро выходили из дома и я не заметила, когда он вернулся обратно. Зато я хорошо заметила, что он вышел с неестественным румянцем на лице. А зачем он вернулся? Я не могу спросить. Это не моё дело. Это правда не моё дело. Может, вернулся руки помыть и умылся заодно, вот румяный и вышел? Боже, мне что, больше нечем голову занять?
— Лена, что с тобой? — вернул меня Сандро к обеду.
— В смысле, что со мной? — по-идиотски спросила я, делая вид, что со мной, как и всегда, всё в порядке.
— Ты весь обед просидела, не сказав ни слова, и кушала на автопилоте.
— Я просто задумалась. А где Эля и Серджио? — за столом в беседке сидели только я и Сандро. Он заулыбался.
— Они ушли прогуляться по лесу. Ты даже этого не заметила?
Не верю своим ушам и глазам, неужели я действительно так была поглощена своими мыслями? Всё пропустила.
— Пойдём тоже прогуляемся. — Я потянула Сандро за собой к лесу. — Красиво тут. Спокойно. — Мы шли, вдыхая чистый и влажный воздух леса.
— Хочешь, останемся сегодня здесь? — неуверенно предложил он.
— А можно?
— Ничто не доставит мне большего удовольствия, — заверил меня Сандро, лукаво улыбнувшись.
Мы не спеша уходили вглубь леса. Незнакомые маленькие цветочки попадались мне на глаза, невиданных размеров папоротник, большие деревья, покрытые полностью мхом из-за сырости.
— Лена, я хотел… — начал Сандро, но тут его оборвал Серджио.
Он звал со стороны дома, и голос его был тревожным. Мы переглянулись и побежали обратно.
Оказавшись на лужайке дома, я увидела, как Эля сидела в беседке, схватившись за свою правую ногу, и корчилась от боли. Серджио сидел перед ней на корточках и массировал ногу.
— Что случилось? — одновременно спросили мы с Сандро.
— Она ногу подвернула.
— Я наступила на лежащее бревно, а оно провалилось подо мной, и моя нога застряла там, я упала, и нога подвернулась… — взахлеб объясняла Эля — Ааа! Больно, не трогай! — Серджио, испугавшись, тут же убрал свои руки от её ноги.
Он повернулся к нам и вопросительно посмотрел.
— Поезжайте в больницу, — велела я.
— А вы?
— А мы… — я посмотрела на Сандро, желая, чтобы он продолжил.
Он подхватил мою мысль и закончил, обняв меня.
— Тут останемся.
— Ок, — кивнул Серджио и взял Элю на руки. — Завтра мы вас заберём, — пообещал он, усаживая её в машину.
— Позвони мне, — попросил Сандро.
Серджио кивнул и сел за руль. Он дал по газам, и «Порш» умчал их прочь. Мы с Сандро, обнявшись, стояли на крыльце дома. Вокруг нас ни души, одна природа, а впереди вечер и длинная ночь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других