Наемник

Эйке Шнайдер, 2021

Очутился раненым в чистом поле с одним мечом? Эрику не впервой. Рану залечит магия, меч добудет деньги: для наемника всегда найдется дело. Вот только от чего нужно охранять молодую жену благородного? И почему на эту работу принимают первого встречного без рекомендаций?Содержит нецензурную брань.

Оглавление

Из серии: Чистильщики

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наемник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Эрик мог бы сказать, что в бытность свою целителем повидал и любящих сыновей, готовых притравить чересчур зажившегося на белом свете отца, и примерных жен, которые приправляли похлебку мужей ядовитыми травками, причем далеко не всегда потому, что устали от побоев. Что видел, как предают — по счастью, не его — давние друзья, и как старые приятели готовы поверить любому навету, если это поможет им удержаться на хлебной должности…

Но он только пожал плечами и сказал:

— Ты волен меня не слушать. Волен вообще прогнать.

— И мне очень хочется сделать именно так. — Выражение лица Хаука не сулило ничего хорошего. Лет пять назад Эрик бы испугался. Сейчас — и не таких видывали. Он усмехнулся.

— Дело твое. Это будет самая короткая служба в моей жизни, даже задатка не успел получить, но раз уж не научился держать язык за зубами… — Он стал серьезным. — Я не знаю ни тебя, ни твоих родичей, ни твоей жены, если — если! — ее действительно пытаются убить…

— Ты сомневаешься в моих словах? — вскинулся Хаук.

— С чего бы мне верить безоглядно человеку, которого знаю меньше часа? — Эрик снова пожал плечами. — Или женщине, с которой даже парой слов не перекинулся? Ты на моем месте стал бы?

Хаук обжег его взглядом. Эрик не отвел глаз. Так и играли в гляделки посреди затянувшегося молчания.

— Наглец, — деланно рассмеялся, наконец, Хаук, отворачиваясь. — Говори дальше.

— Я не знаю никого из вас, — повторил Эрик. — Не знаю даже, в самом ли деле твою жену пытаются убить или это лишь стечение случайностей: немудрено слететь с крутой лестницы, запутавшись в юбках, а нерадивая прислуга может поторопиться закрыть вьюшку, чтобы урвать лишний час сна. Но я знаю, что никто ничего не делает бесцельно. А значит, поймешь «зачем» — узнаешь и «кто».

— «Зачем», говоришь… Разве выбор велик? Месть, деньги, что еще?

— И снова деньги, только теперь для других людей… так что я на твоем месте не только приглядывал за женой, но и не забывал сам быть настороже.

— Теперь ты пытаешься обвинить Аделу? — Хаук хохотнул. — Не боишься, что я сочту себя оскорбленным настолько, что не буду тратить время на вызов?

— Если бы я боялся доброй драки, подался бы в боевики?

Хаук криво улыбнулся.

— Говори. Мне даже интересно, что еще можно измыслить.

Эрик ответил не сразу, подбирая слова. Совсем недавно ему на собственной шкуре пришлось ощутить, как больно и горько подозревать самых близких друзей. Так что, по-хорошему, наверное, стоило бы заткнуться и позволить событиям идти своим чередом. В конце концов, если Ингрид не защитит Аделу, значит, никто ее убережет. Но сам он скорее боец, чем охранник. И хотелось бы, чтобы его наниматель прожил хотя бы до выплаты первого жалования. Или сразу понять, что им не ужиться, и разойтись, не теряя времени ни своего, ни чужого.

— Я никого не пытаюсь обвинить. Я предлагаю тебе подумать, что происходит, и кому это может быть выгодно.

Эрик переложил поводья в одну руку, благо конь вел себя безупречно, и начал загибать пальцы.

— Убить твою жену ради мести.

— Это первая возможность.

Эрик кивнул и продолжил:

— Убить твою жену, пока не появился наследник, а потом прикончить и тебя — может быть, для этого даже не придется ничего делать. Приграничье — место неспокойное, а ты сам говорил, что твой новый замок окажется на острие атаки. И ты ведь не будешь отсиживаться в своих покоях, пока твои люди сражаются на стенах, так?

— Не буду, твоя правда. — согласился Хаук. — Вторая возможность. Дальше.

— Сделать так, чтобы поверили, будто в замке убийца — и тогда никто не будет думать на вдову, случись что с тобой. Правда, до этого лучше успеть с наследником, так надежней, можно представлять его интересы, пока не вырастет, и никто слова не скажет.

Хаук скрипнул зубами.

— Третья возможность. Все?

— Не все. Сделать так, чтобы поверили, будто в замке убийца, дождаться, пока ты потеряешь голову от беспокойства за жену, подобраться к тебе. Потом вдову в монастырь, можно даже и руки не марать, убивая, а имущество себе. Или стать управляющим, если есть и другие наследники, которым недосуг самим заниматься отдаленными владениями. Не забывая про свой карман, конечно же.

— Четвертая. Но для Фолки это слишком сложно. Он видит ближайшую цель и прет к ней кабаном, многоходовые планы не для него.

— Кто он ей?

— Старший брат.

Эрик сказал бы, что не заметил особого сходства. Впрочем, при такой разнице в возрасте…

— Другие родичи?

— Не слишком ли ты любопытен для человека, которого я знаю меньше часа?

— Да мне все равно, велишь заткнуться — заткнусь. Думать и решать тебе.

Какое-то время они оба молчали, покачиваясь в седлах. Эрик уде начал думать, что Хаук решил закончить этот разговор, а то и вовсе прогнать его, но тот снова заговорил.

— Фолки второй сын. Если с его старшим братом и племянниками не случится чего-то подобного тому, что случилось с моими, отцовских земель и титула не увидит… Еще в той семье три дочери, все замужем. Адела младшая. Ее мать была плодовита, и…

Он осекся.

И это стало одной из причин, по которой Хаук ее выбрал, понял Эрик.

— Фолки сказал, будто хочет, чтобы у сестры в дальних краях было хоть одно родное лицо рядом. А мне нужны люди, — продолжал Хаук.

— А на самом деле Фолки надеется на войну и добычу?

— Само собой. А разве ты в приграничье не ради этого?

Эрик не стал объяснять, что особо не выбирал, куда податься. Удрал, и ладно. Какая, собственно, разница, где начинать все сначала? Нанимателю тоже все равно. Так пусть думает, что он пришел сюда за золотом. как и большинство из тех, кто оказался в этих краях.

— Про всех гадости придумал? — поинтересовался Хаук. — Или еще сочинишь?

Эрик усмехнулся в ответ.

— У меня богатое воображение. — Бастарды…

— Вот уж нет.

Эрик приподнял бровь. Даже если отбросить сказанное в самом начале, Хаук не походил на человека, всю жизнь смиряющего плоть.

— Я слышал, что за многими отрядами в обозе таскаются не только жены, но и дети.

— Женщины были, конечно… Но так, чтобы долго — не вышло.

А чтобы заделать бастарда, и одного раза хватит. Но Эрик предпочел и эту мысль придержать при себе. Можно подумать, мужчина почти вдвое его старше об этом не знает. Хаук, меж тем, продолжал:

— Я не давал обещаний, которые не смогу или не захочу исполнять. А женщины ждут обещаний. Любви до гроба, верности, еще чего-то, чего именно — сам Творец не разберет. Как не разберет и почему им все время мало того, что ты можешь дать. Шлюхи честнее, они хотят лишь денег. Но они сами не знают, от кого понесли. Поэтому детей, о которых я бы знал, у меня нет, признавать бастардов не просили. Но пусть это будет пятой возможностью. Еще?

— Лорды Тенелесья каким-то образом прознали про подаренный замок и пытаются ослабить его защитников, — ухмыльнулся Эрик. — Решили заставить их господина сомневаться в каждом из ближайших сподвижников и в собственных решениях, подозревая всех и каждого. Заведомо топорно организовали подобие несчастного случая, а потом подослали двоих…

Хаук расхохотался.

— А я гадал, будешь ли ты внушать подозрения только по отношению к моим близким или и себя не забудешь?

— Как же я могу забыть про себя? — ухмыльнулся в ответ Эрик. Стал серьезным. — На самом деле, может быть еще с полдюжины объяснений, неочевидных ни тебе, ни мне. Какие-то враги, о которых ты не подозреваешь или не берешь их в расчет.

— Может быть, — пожал плечами Хаук. — Я умею наживать врагов.

— Но, возможно, прав и твой дядя — молодой женщине, привыкшей к роскоши, тяжело и скучно в долгом походе. Брат вечно со своими людьми, у мужа тоже полно неотложных дел, а так он волей-неволей будет уделять ей внимание. Может быть просто стечение случайностей, впрочем, об этом я уже говорил…

— Но в этом случае ты и твоя женщина становитесь не нужны, так?

— Да. Особенно если забыть о том, что Ингрид на эту службу не напраш… — Эрик осекся, глядя вперед, откуда донеслись крики и лошадиное ржание.

Хаук тоже замер, а потом с места пустил коня в галоп. Эрик сделал то же самое. Потому что далеко перед ними посреди горстки конных взвилась на дыбы серая лошадь с рыжеволосой всадницей на спине.

Снова послышались крики. Кони тех, кто был рядом, точно заразившись волнением товарки, шарахнулись в сторону. А кобыла, несколько раз взбрыкнув задом, снова взвилась на дыбы — Эрик на миг разучился дышать — и понеслась в поле.

Он никогда не считал себя хорошим наездником, но полетел следом, забыв обо всем. Видя впереди лишь яркое пятно волос и моля Творца только об одном — не отстать. И успеть поймать плетением, когда придет время. О том, чтобы Ингрид удержалась в седле, молить было бесполезно, у человеческих сил есть предел. Лошадь сильнее и быстрее. Эрик попытался усыпить взбеленившуюся серую — ничего не вышло. Плетение легло как нужно, но животное лишь на миг замедлило бег и понеслось дальше. Наведенный сон не прочнее обычного и не поможет, если кобыла чего-то испугалась или ей больно — хотя что могло случиться посреди толпы народа?

Его конь никак не мог догнать кобылу — Эрик тяжелее Ингрид, да и не было причин у скакуна так нестись. Выругавшись, Эрик пожалел, что нет ни хлыста, ни шпор. Подумал, может, попытаться стащить Ингрид плетением — но если нога застрянет в стремени, девушке конец. Остановить кобыле сердце? Вылететь из седла не так опасно, как оказаться под упавшей лошадью. Да и поди поймай то сердце, когда так несутся…

Внезапно лошадь, то ли устав бежать, то ли еще что надумав — кто знает, что в голове у этого животного — резко остановилось, взбрыкнув задом. Ингрид все-таки вылетела из седла через ее голову. Эрик потянулся плетением — и не поймал. Промахнулся. Девушка перекатилась, сгруппировавшись. Кобыла пролетела над ней — Эрик закричал. Ингрид, свернувшись в комок, оставалась неподвижной целый миг, и за этот миг сердце Эрика ухнуло куда-то к стременам, забыв, как биться.

Девушка шевельнулась. Эрик обмяк в седле и едва не вылетел из него сам, когда уже его конь, почувствовав минутную слабость наездника, дернулся вперед. Эрик придержал поводья, успокаивая скакуна. А серая дрянь, сбросив всадницу, раздумала нестись, застыла на месте, поводя боками и дрожа, с губ капала пена.

Эрик слетел с коня, бросился к Ингрид. Присел рядом, прижал к себе трясущимися руками. Девушка вскрикнула.

— Прости, — выдохнул он, отстраняясь и заглядывая ей в лицо. В обрамлении рыжих волос оно казалось серым. Тоже перепугалась. Еще бы. И, похоже, без переломов не обошлось.

Он не стал спрашивать, где болит — плетения покажут все куда лучше слов. Лопатка сломана там, где она соединяется с ключицей, и связки в этом соединении порваны. Видимо приземлилась на плечо, отводя голову в сторону. Еще растянуты связки на шее. Наверняка болит голова. Кроме этого — ушибы и синяки кое-где и, в общем, ничего серьезного, если не оставить как есть, а помочь плетениями.

Хвала Творцу, уберег. Приземлилась бы на голову или шею — никакие плетения не помогли бы.

— Что случилось? — спросил Эрик, сращивая сустав.

— Не знаю, — процедила Ингрид сквозь зубы.

— Да ори, все свои.

Она попыталась усмехнуться, зашипела. Медленно выдохнула.

— Не поняла. Никто не шумел, и живность под ноги не выскакивала… — Ингрид снова сжала зубы, прежде чем продолжить. — Она нервничала с самого начала, но справляться получалось. Может, от меня кровью пахло, или еще что… А потом Фолки окликнул из-за спины, я обернулась — и тут она взбесилась.

— Странно. — Эрик встал и протянул руку Ингрид, помогая подняться. Огляделся — ярдах в пятистах от них маячил одинокий всадник. Ничего себе их унесло!

— Странно, — согласилась Ингрид.

Эрик не удержался — обнял ее снова, замер на миг прежде, чем отпустить. Страх никак не желал уходить, сжимал нутро, мешая дышать. Казалось бы, давно должен привыкнуть. Девушка потерлась лбом о его плечо, потом отстранилась. Подошла к лошади.

— Может, пешком? — спросил Эрик. — Кто ее знает, что опять в голову взбредет?

— Вот еще. — Ингрид погладила кобылу по морде, потрепала по шее. Серая фыркнула, дергаться не стала. Как будто не она только что неслась, закусив удила.

Эрик хмыкнул. Спорить не стал, хотя он в самом деле предпочел бы пешком, и не потому, что предчувствие опасности не отпускало. Вроде и немного проскакал, а заныла спина, да и ноги. Засиделся он в Белокамне, размяк и ослаб. Но, кажется, судьба позаботится о том, чтобы это исправить.

Ингрид, не дожидаясь, пока он поможет, сунула ногу в стремя, оперлась на луку, подпрыгнув, но едва опустилась в седло, как лошадь снова заржала и попыталась взвиться на дыбы. Эрик едва успел ухватить повод, повиснув на нем всем телом. Девушка соскочила с лошади, отступив на несколько шагов. Кобыла тут же успокоилась. Эрик выругался, выпуская повод.

— Что за?..

— Дай-ка. — Она отодвинула его плечом и начала расстегивать подпругу.

Эрик, поняв, в чем дело, снял седло. Ингрид огладила ладонями чепрак, снова и снова, как будто старалась не пропустить ни одного участка. Эрик придержал узду, когда серая снова забеспокоилась. Ингрид сунула руку под чепрак, помедлила, что-то нащупывая.

Эрик хотел спросить, что там, но услышал конский топот совсем близко за спиной. Обернулся. Хаук остановил рядом своего коня.

— Я начинаю жалеть, что с вами связался, — сказал он, глядя на них сверху вниз.

Ингрид пожала плечами.

— Если хлопот слишком много, я могу уйти.

— Эрик сказал мне то же самое с полчаса назад, — усмехнулся Хаук, слезая с седла. — Но это не ответ. Я знавал людей, которые почему-то всегда оказывались в центре бури, сами того не желая, и умудрялись ее усмирить — но потом приходила новая буря. Знавал и других, которые создавали вокруг себя бури, и горе тем, кто не успевал убраться вовремя. К какой породе относитесь вы?

Эрик невольно задумался. С тех пор, как чистильщики забрали его прямо с защиты магистерской диссертации, он забыл, что такое спокойная жизнь, а потом и вовсе перестал к ней стремиться. Но в какой мере его заботы были созданы им же самим? Ответа не было.

Хаук подошел к кобыле, погладил ее по холке.

— Что случилось, девочка? Такая умница, такая спокойная…

Снова повернулся к Ингрид.

— Бруни, мой оруженосец, просил заменить ее на коня с норовом, более подходящим для воина. Слишком спокойная кобыла, ребенка можно сажать. Или женщину.

— Она обучена под дамское седло? — поинтересовалась Ингрид.

Кобыла положила голову на плечо Хауку. Тот погладил ее по морде, еще и еще раз.

— Спокойная девочка, хорошая девочка… Ну что с тобой? Испугалась? Кто тебя обидел?

Эрик едва удержался, чтобы не поинтересоваться, не хочет ли наниматель спросить, что с Ингрид? Улетела-то она здорово. Потом представил, какое выражение лица у нее будет после «хорошей девочки» и вопроса, не испугалась ли, и едва не рассмеялся. А уж обидеть она сама кого хочешь может. То ли Хаук это понял, то ли рассудил, что раз ни она, ни Эрик не выказывают беспокойства, то и ему волноваться не о чем.

Кобыла заржала, точно жалуясь. Хаук снова ее погладил, посмотрел на Ингрид.

— Управляющий говорит, что под дамское седло не учил. Я собирался, но когда окажемся на месте. В дороге не до того. Аделе она в самом деле подошла бы больше, чем Бруни.

— Но пока Адела на ней не ездит?

Хаук помедлил с ответом.

— Вообще-то это я намеревался расспрашивать. Какого рожна кобыла, с которой до сих пор не было никаких забот, сходит с ума, как только на нее садишься ты? И зачем вы ее расседлали? Что вы искали — или хотели скрыть?

Он стянул чепрак, перекинув его через плечо, погладил лошадиную спину. Выругался, когда рука его остановилась рядом со ссадиной размером с ноготь.

— Немудрено, что она понесла. Вернемся — велю высечь оруженосца. Поленился чепрак расправить как следует.

— Он сам ее седлает или препоручает слугам? — спросила Ингрид.

— Сам.

Ингрид кивнула, задумчиво сведя брови.

— Думаю, оруженосец ни при чем. — Она подняла раскрытую ладонь, на которой лежала колючка дурнишника. — Вот это я нашла, когда залезла под чепрак.

Эрик выругался. Сама она попасть под чепрак никак не могла. И тот, кто сунул туда эту колючку, рассчитал верно — какое-то время она лежала, беспокоя лошадь, но не причиняя резкой боли. Но как только Ингрид откинулась назад, оперевшись на заднюю луку, колючка шевельнулась, впиваясь в спину, и терпение животного лопнуло.

— А еще я думаю, — продолжала Ингрид, — что подобрали ее вовсе не для меня. И просто воспользовались случаем.

Оглавление

Из серии: Чистильщики

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наемник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я