Его желанный триумф

Шэрон Кендрик, 2017

Джейн Смит работает в архиве посольства Кафалы в Лондоне. Она – обычная скромная девушка с хорошим образованием и заурядной внешностью. Ее жизнь проходит среди книг и древних манускриптов. Однажды Джейн получает странное предложение – вступить в краткосрочный фиктивный брак с правителем Кафалы, высокомерным и гордым человеком, которого она презирает. Испытывая серьезные финансовые трудности, Джейн соглашается на сделку, но уже через несколько дней начинает раскаиваться в своем решении…

Оглавление

Из серии: Гарем – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Его желанный триумф предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Этот день начался плохо, и теперь Джейн казалось, что он станет еще хуже. Сначала новый зловещий телефонный звонок, который вызвал в ней чувство страха и тревоги. Затем поезд, который сломался по пути на работу. В посольство Кафалы она добралась, уже охваченная паникой. На рабочем месте ее ждала новость, от которой сердце Джейн окончательно ушло в пятки. Шейх Саид аль-Зауба решил совершить неожиданный визит в Лондон. В настоящее время он находится на борту своего частного самолета, и его прибытие ожидается в течение ближайших двух часов. Посол успел охрипнуть, нервно выкрикивая инструкции направо и налево. В то же время многочисленные секретарши посольства, с трудом скрывая ухмылки, с нетерпением ожидали прибытия короля пустыни. Женщины слетались к Саиду, привлеченные его высокомерным очарованием и сексуальной аурой, как бабочки слетаются к яркой лампе. И только Джейн огорчилась, узнав о его скором прибытии. Она захлопнула дверь своего кабинета гораздо громче, чем это было необходимо, поскольку вовсе не считала его ни очаровательным, ни сексуальным. Ее совершенно не восхищало мастерство, которое Саид проявлял во время переговоров о торговых соглашениях, о строительстве новых школ или больниц на его родине.

Она ненавидела его.

Ненавидела то, как блестят его угольно-черные глаза, когда он смотрит на собеседника, будто знает какой-то секрет, но не собирается им делиться. Ненавидела то, как подобострастно женщины ведут себя в его присутствии, будто рядом с ними находится какое-то божество. «Бог секса», — услышала она однажды чей-то шепот. Джейн проглотила это, потому что больше всего она ненавидела тот факт, что вовсе не обладала иммунитетом против неоспоримой привлекательности этого мужчины. И это несмотря на то, что Саид обладал наиболее презираемыми ею качествами — имел легионы любовниц и бессердечно пренебрегал чувствами женщин. Да, она знала, что его воспитание было ужасным, но разве это дает ему право вести себя подобным образом? Как долго можно делать скидку на прошлое?

Повесив пиджак в шкаф, Джейн одернула блузку и села за рабочий стол. Привычным движением она включила свой компьютер, и на экране появилась заставка — изображение знаменитого дворца Кафалы. Но сегодня Джейн не обратила никакого внимания на голубой купол и золоченые арки дворца. Единственное, о чем она сейчас могла думать, — это утренний телефонный звонок и ставший уже знакомым мужской голос. Сообщение, которое он произносил, было простым и понятным, но голос становился день ото дня все более враждебным. Она не имела понятия, откуда он узнал ее номер, а растущая угроза в его голосе испугала Джейн. Сегодня он был краток.

— Твоя сестра задолжала много денег, и кто-то должен заплатить. Этот кто-то — ты, милая, и я начинаю терять терпение.

Линия прервалась, а Джейн оставалось только уронить голову и заплакать, если бы она могла позволить себе такую роскошь, как слезы. Она всегда считала рыдания пустой тратой времени и не собиралась начинать сейчас. Много лет назад Джейн поняла одну истину: если возникла проблема, ты сможешь ее решить, только если будешь достаточно сильным, чтобы найти решение.

Достав из сумочки мобильный телефон, она набрала номер Клео, но услышала лишь запись на автоответчике, которая могла бы показаться забавной, если бы у нее было настроение шутить.

— Привет, это Клео. Оставьте свой номер, и я смогу вам перезвонить. Или не смогу.

Глубоко вздохнув, Джейн изо всех сил старалась сохранить самообладание.

— Клео, это Джейн. Мне нужно поговорить с тобой. Срочно. Возьми трубку, если ты слушаешь, или перезвони, как только сможешь.

Но Клео трубку не взяла, и Джейн прервала соединение. Она не слишком надеялась, что сестра перезвонит ей. Клео жила по собственным законам, и в последнее время эти законы, казалось, потеряли всякие границы. Девушки были близнецами и родились в один день, но, похоже, это единственное, что их объединяло. Джейн любила читать книги, Клео — танцевать ночи напролет. Джейн одевалась для комфорта, Клео — для шоу. Клео была красива, Джейн — нет.

Случайные заработки Клео не могли обеспечить тот образ жизни, который она вела, ее расходы были слишком велики. Вероятно, поэтому какой-то пристав смог раздобыть номер телефона Джейн и начал угрожать ей, чтобы заставить покрыть растущие долги ее сестры. Джейн решила, что позвонит Клео после работы, а может, даже увидится с ней и не отстанет до тех пор, пока не договорится о встрече с менеджером ее банка, чтобы разобраться с ужасающим беспорядком в ее финансовых делах.

Усилием воли Джейн переключилась с мыслей о проблемах сестры на свои рабочие планы, и вскоре ее разум был полностью поглощен размышлениями о прекрасном пустынном государстве Кафала. Именно за это она так любила свою работу. За возможность изучать эту землю, столь богатую историческими и культурными событиями. За радость, которую она ощущала, составляя каталоги древних книг или курируя выставки великолепных произведений искусства этой сказочной страны.

Джейн настолько погрузилась в перевод древней кафалахской любовной поэмы, что едва расслышала звук открывающейся двери. Раздраженно вздохнув, она даже не удосужилась поднять голову.

— Не сейчас, — проговорила она, — зайдите позже.

Через несколько секунд полного молчания мягкий, как шелк, мужской голос произнес:

— В своей стране я не потерплю такой реакции на прибытие правителя. Ты считаешь себя настолько особенной, что можешь игнорировать шейха, Джейн Смит?

Осознание того, кто говорит с ней, ворвалось в ее размышления, будто ушат ледяной воды, опрокинутый на голову. Джейн с ужасом подняла глаза, увидев, как Саид аль-Зауба закрыл за собой дверь, заключая их двоих в тесное пространство ее кабинета. Она знала, что должна подняться и склонить перед ним голову, хотя и не была его подданной; его королевский статус требовал проявить почтение. Но ее тело отказывалось повиноваться разуму, возможно, потому, что взгляд на этого человека напрочь лишил ее здравого смысла.

На нем был халат. Ну конечно. Джейн встречала в посольстве немало шейхов, которые, находясь в Англии, носили костюмы, как правило изготовленные вручную итальянскими портными. Но не Саид. Саид не пытался адаптироваться к окружающему миру; ему нравилось выделяться, и ему это удавалось без труда. Нежно-бежевый шелк халата, струясь, покрывал крепкое тело шейха. Единственной уступкой европейцам была его непокрытая голова.

Глаза Джейн медленно скользили по его жестокому и красивому лицу. В свое время, обучаясь в аспирантуре, Джейн изучала поколения мужчин рода аль-Зауба по древним картинам и книжным иллюстрациям. Она хорошо знала их отличительные черты — сверкающие черные глаза, медная кожа, ястребиный нос. Но ничто не могло подготовить ее к созерцанию представителя этого гордого и надменного рода во плоти. Всякий раз, сталкиваясь с Саидом, Джейн с ужасом осознавала, что его влияние на ее чувства не только не уменьшается, оно усиливается! В этом не было ничего удивительного, принимая во внимание его физическое великолепие; она была бы дурой, если бы отрицала этот факт. Ей просто нужно было поддерживать с ним прохладные отношения, как она поступала со всеми остальными мужчинами. Вежливо спросить, почему он пришел в ее офис так неожиданно. Только не слишком вежливо, чтобы он не принял ее вежливость за привычное подобострастие. А затем отделаться от незваного гостя как можно быстрее.

Джейн с трудом поднялась на ноги и коротко кивнула, ощущая, как горящие глаза Саида прожигают ее насквозь.

— Простите, ваше высочество, я не ожидала, что вы войдете без предупреждения.

Брови Саида поднялись в изумлении. Неужели он услышал порицание в ее мягком голосе?

— Возможно, мне следовало предварительно назначить встречу? — саркастически спросил он. — Уточнить, найдется ли в вашем плотном графике время для меня?

Ответный жест ее руки, которой она обвела захламленную книгами комнату, был непроизвольным, но Саид успел заметить ее тонкую улыбку.

— Прежде всего, я навела бы здесь порядок, если бы знала о том, что ваше королевское высочество собирается почтить меня своим присутствием.

На кончике его языка вертелось предложение, чтобы она спрятала куда-нибудь подальше свою заносчивость. Но он хорошо понимал, что такая откровенность вряд ли поможет делу и сказал другое:

— В данный момент состояние этого офиса волнует меня меньше всего. — В его голосе сквозило нетерпение. — Я пришел, чтобы встретиться с тобой.

— О!

Джейн вопросительно смотрела ему в глаза. Он не привык, чтобы женщины так открыто и прямо разглядывали его, да еще с выражением, будто хотели, чтобы он оказался как можно дальше отсюда. Он собирался войти сюда и быстро сообщить ей, что ему нужна жена. Но сейчас, глядя в неприкрыто враждебное лицо Джейн, Саид изменил свое намерение, поскольку внезапно в его голову пришла невозможная мысль.

А вдруг она откажется?

Его мысли скакали, как необъезженные лошади. Он бы не смог примириться с отказом. Поэтому, возможно, немного старой доброй дипломатии в этом деле не помешает. Саид оценил ироничность ситуации, в которой ему придется просить об одолжении у такой женщины, как Джейн.

Его губы искривились в усмешке, когда он заметил, что на ее лице не было ни капли макияжа, а каштановые волосы были крепко стянуты в узел на затылке, который был бы гораздо более к лицу пятидесятилетней женщине, а не девушке в двадцать с небольшим. Уродливая блузка была заправлена в не менее уродливую юбку длиной ниже колена, так что было совершенно невозможно разглядеть, какое тело скрывается под этой безобразной одеждой. Джейн, безусловно, была самой непривлекательной женщиной из всех, которых он когда-либо видел, и идеальным кандидатом для осуществления его замысла. Интересно, является ли он сексуально привлекательным для такого чучела, как Джейн Смит? Нет, не в этой жизни.

— У меня есть для тебя предложение, — сказал он ровным голосом.

Она настороженно смотрела на Саида сузившимися глазами.

— Какое предложение?

Он едва смог сдержать возглас неудовольствия. Какая наглость! Разве она не понимает, насколько огромна его власть? Почему она не склоняется перед ним, стараясь угодить во всем, что он пожелает? Громкий щелчок часов, висящих на стене, внезапно отрезвил и успокоил Саида. Ему вдруг пришло в голову, что захламленный подвал — не лучшее место для изложения условий ее краткого пребывания в роли супруги шейха. Это лучше сделать в другом месте, где не толкутся нервные сотрудники посольства, ожидая его распоряжений или подслушивая за дверью. Добавив в свой голос небольшую порцию мягкости, Саид принужденно улыбнулся, зная мощное воздействие своей улыбки на представительниц прекрасного пола.

— Может, проще объяснить за ужином…

— За ужином?

— Это такой прием пищи между обедом и завтраком. — Его терпение было на исходе.

— Вы хотите поужинать? — Она нахмурилась. — Со мной?

Сейчас было не время говорить Джейн, что на самом деле он этого не хотел. Что этот ужин просто предоставит ему возможность рассказать о том, что он запланировал для нее. Но зачем разрушать то, что, несомненно, станет лучшей ночью в ее жизни? Почему бы не поразить ее, ведь женщины так любят, когда их поражают!

— Да, — тихо ответил он. — Хочу.

Она поморщилась.

— Я не понимаю.

— Ты поймешь, Джейн. Поймешь в надлежащее время. Я сказал. — Подняв руку так, что шелк халата обнажил покрытое темными волосами запястье, Саид взглянул на тяжелые золотые часы, когда-то принадлежавшие его отцу. — Сейчас тебе лучше уйти.

Она непонимающе уставилась на него.

— Вы имеете в виду уйти с работы?

— Конечно.

— Но я только недавно пришла. Я сейчас занимаюсь исследованием недавно найденной кафалахской любовной поэмы шестнадцатого века. — Ее лицо осветилось. — Это произведение было написано одним из ваших предков для любимой женщины его гарема.

Саид почувствовал раздражение. Разве она не понимает, какая великая честь ей оказана? Неужели эта уродина считает, что он позволит ей отклонить свое приглашение, чтобы она смогла прочитать стихотворение?

— Ты сегодня имеешь честь ужинать с правителем страны, на которую работаешь, а не идешь жевать сэндвич в соседнее кафе, — язвительно заметил Саид. — И несомненно, ты захочешь подготовиться. Это не только большая честь, но и удовольствие.

— Удовольствие? — эхом повторила Джейн с сомнением в голосе.

— Разумеется. Я не думаю, что ты ежедневно ужинаешь в самых роскошных заведениях столицы.

— Я не подхожу для роскошных заведений, — упрямо сказала она.

— Это точно. — Мимолетная мысль о том, что его замечание было как забавным, так и оскорбительным, промелькнула в голове Саида. Но ничего, скоро она научится быть благодарной. — Я пришлю за тобой машину к восьми часам. Подготовься как следует.

Джейн открыта рот, собираясь что-то сказать, но вдруг что-то в его глазах остановило ее, и она просто кивнула.

— Хорошо, ваше королевское высочество, — жестко сказала она. — Я буду готова к восьми.

Оглавление

Из серии: Гарем – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Его желанный триумф предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я