Песнь безмолвия. Книга 2

Шри Чандра Свами Удасин, 2003

Чандра Свами Удасин – живой святой из Северной Индии, достигший вершины духовного постижения, редко достигаемой даже в Индии с ее богатейшей духовной культурой. Редкое обаяние святого, его магнетизм, мудрость и образованность привлекают искателей Истины со всех сторон света, всех культур и вероисповеданий. В книге собраны ответы святого на вопросы искателей, связанные с духовным поиском. Книга послужит вдохновению тех, кто встал на духовный путь. Она также будет интересна тем, кого интересует духовная культура Индии.

Оглавление

Из серии: Песнь безмолвия

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Песнь безмолвия. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

С любовью посвящается светлой памяти Удасиначарьи Бхагавана Шри Чандраджи и Бабы Бхуман Шахджи Удасина

Chandra Swami Udasin

Song of Silence 2

Seekers Trust

Sadhana Kendra Ashram

Dehradun India

Перевод с английского: К. Кравчук, И. Горцевич

© Chandra Swami Udasin, 2003

© Seekers Trust, Dehradun (Sadhana Kendra Ashram, India)

© ООО ИД «Ганга», 2018

Предисловие

Я помню, как впервые прочел слова Свами Вивекананды, восхваляющие его возлюбленного Учителя, великого святого Шри Рамакришну Парамахамсу, и как глубоко они меня затронули. Помню даже сейчас как сильно пожелал в тот день быть способным разделить и выразить те же чувства к кому-нибудь, кого смог бы полюбить и уважать, как Свами Вивекананда своего Учителя, и о ком смог бы говорить столь же возвышенно.

Могу со всей уверенностью сказать, что сегодня Шри Чандра Свамиджи Удасин для меня именно такой человек. И вот я пишу это предисловие, и радость переполняет мое сердце. Для меня это возможность разделить с другими и передать им то благословенное чувство, что так затронуло меня тогда, когда я прочел слова Вивекананды. Это вполне возможно, потому что здесь есть тот, в ком «бытие» и «деяние» — одно. Здесь и сама жизнь, которая учит, и живое учение.

Я знаю почему испытал то чувство, когда читал слова Вивекананды. Я почувствовал, что он выражал не только свою любовь Шри Рамакришне и преклонение перед Ним, но также и гордость за своего Учителя. Теперь же я говорю, что не только люблю Шри Чандру Свамиджи и преклоняюсь перед Ним, но также и горжусь Им. Как преданный Ему, исполненный благодарности, я пишу об этой книге. Каждый Его ответ, который приводится здесь, совершенно живой, пропитанный божественным Присутствием и глубоко проникновенный. Он насыщен любовью и мудростью. Каждый Его ответ содержит в себе могущественный потенциал изменить зрелого искателя. Каждый совет, который здесь дается, несет в себе глубину и свет, которые делают этот совет столь драгоценным для искреннего читателя.

И все же я немного колебаюсь и чувствую некоторую неуверенность, когда пишу эти слова. Я словно стою перед драгоценнейшими сокровищами, но не способен к ним прикоснуться, а могу лишь смотреть на них и восхищаться. Именно такое чувство переполняет меня. Итак, прошу читателя простить мне мою дерзость написания этого предисловия как отклика на пожелание Свамиджи.

Осенью 1969 года Жан-Люк, Джон и я отправились в Индию в поисках Учителя, достигшего Реализации. Прочитанные нами учения святых, таких как Шри Рамакришна Парамахамса, Свами Шивананда и Йогананда Парамахамса, наполнили нас уверенностью, что такие Гуру действительно существовали и могут быть найдены и в наше время. Но где их искать на обширных индийских просторах мы не знали. Благодаря Жан-Люку, который уже бывал в Индии, мы попали в Ришикеш. Наш товарищ полагал, что это было хорошее место для начала поиска. Он оказался прав. Очень скоро после прибытия в Ришикеш мы встретили там Шри Чандру Свамиджи.

Увидев его, мы почувствовали, что наш поиск подошел к концу — что мы «вернулись домой». Вскоре после первой встречи Шри Чандра Свамиджи пригласил нас навестить его на джхари, лесистом острове, где он жил поблизости от святой Ганги в самодельной хижине. После этого мы наведывались к нему почти каждый день. Он принимал тех немногих, кто приходил тогда к нему, в маленькой хижине у реки. Все, кто в то время получил благословение у лотосных стоп Свамиджи, помнят эти блаженные мгновения, и сердца их исполнены благодарности. Мы вновь и вновь благодарим Господа, что в состоянии разделить со столь возвышенным окружением близость к столь редкому мистику и джняни. Он принял нас и стал нашим наставником.

Теперь наш поиск Учителя был завершен, и началась ученическая жизнь. Это была настоящая работа. Мы были юны и мало знали о том, как в индуистской традиции подобает приближаться к святому и оказывать ему знаки уважения. Мы очень хотим отметить то доверие, которое оказал нам Свамиджи, позволив находиться рядом с Ним. Более ортодоксальные садху и святые относились к нам довольно критически, поскольку в то время принимали нас за хиппи. Хвала Господу, что Свамиджи не был фундаменталистом, и что мы также обрели помощь и поддержку его преданных последователей и учеников, наших братьев и сестер. Они научили нас тому, как принято выказывать почтение в индуистской традиции, особенно в отношениях между Учителем и его учениками.

Нет возможности упоминуть на этих страницах всех индийских преданных Свамиджи, но их великодушие и гостеприимство навсегда останутся в нашей памяти. Какое открытие, какой дар — чем они были для нас в то время! Большинство из них были щедрыми дарителями — благодаря им мы имели возможность жить рядом со Свамиджи в те дни. Их щедрость дала благую возможность многим из первых посетителей-иностранцев находиться в святом присутствии Свамиджи и слушать Его учения. Мы никогда не забудем их доброты.

Сегодня можно сказать, что их пример был частью учения, которое мы получили. В те дни было много пересудов об опасных культах и гуру-дельцах, но мы можем засвидетельствовать великодушие и сплоченность духовной семьи учеников, собравшейся вокруг святого человека из Индии. Мы глубоко признательны за все это и надеемся, что оказались достойны этого. Эти строки — возможность от имени преданных-иностранцев выразить нашу признательность и благодарность индийским братьям и сестрам за все те годы, в которые они неизменно оказывали нам поддержку.

Беседы во время сатсангов со Свамиджи велись в основном на языках хинди и урду, и мы не понимали многое из того, что говорилось. Однако возвышенная атсмосфера, которая ощущалась столь сильно, глубоко питала наши изголодавшиеся души. Свамиджи всегда уделял время для англоязычных преданных и отвечал на их вопросы. Теперь, оглядываясь назад на те годы, мы можем видеть, какими наивными мы были, а порой и высокомерными, задавая Свамиджи нескончаемые вопросы. Нельзя не отметить бесконечное терпение и великодушие Шри Чандры Свамиджи, с которыми он отвечал всем нам с неизменными любовью, жизнерадостностью и равностностью. В то время мы не могли понять, что в действительности заботой Свамиджи было научить нас быть более сознающими вопрошающими. Это было много большим, чем просто помочь нам найти ответ на задаваемый вопрос. Сегодня, когда я читаю Его ответы в этой книге, я чувствую то же великое сострадание. Он — человек, который может направлять каждого. Поскольку Он сам не ограничен местопребыванием, Он может говорить с каждым и помогать каждому, где бы то ни было.

Полагаю, очень важной особенностью «Песни Безмолвия» является то, что, читая ее, вы чувствуете, что с самого начала вас принимают такими, какие вы есть, и даже более того — приглашают в происходящее. Это не просто чтение о реальности человека, достигшего Освобождения. Это скорее раскрытие ощущения себя как относящегося к этой реальности. И относится это скорее не к предлагаемым методикам, но к любви, которая переживается и свидетельствуется читателем. Мы вовсе не чувствуем себя исключенными из происходящего, когда читаем ответы Свамиджи. Это переживание становится основой уникальных взаимоотношений любви между Учителем и учеником. Мы узнаем себя в историях, которые читаем. И тогда внезапно осознаем, что без какого-либо изменения, без какого-либо осуждения мы причащаемся, благодаря безграничному состраданию Свамиджи, миру Бога. Такой дар! И в этом новом положении рождается чувство внутреннего обязательства. Это ощущение высочайшей обязанности, которая должна быть осуществлена, дабы отдать должное оказанному вниманию и соответствовать ему.

За последние тридцать лет все те, кто был со Свамиджи, могут засвидетельствовать следующий факт или, я бы сказал, чудо. Разделяем ли мы Его безмолвное присутствие или слушаем Его ответы, мы всегда обнаруживаем себя в реальности и принимаем Его вызов уважать нашу истинную природу. Из этой истинной природы, о которой нам внезапно напоминают, то, что мы обычно зовем «миром», воспринимается как иллюзорное отвлечение.

Дар подлинного Гуру в том, чтобы обучить ученика тому, каково его истинное положение, и наиболее подходящим для него образом. Благодаря этому раскрывается изначальное достоинство ученика, и может начаться новая жизнь. Теперь предназначением становится духовный путь, и отныне духовная жизнь — не попытка достичь чего-то, но чествование Того, чем вы уже являетесь, где находитесь сейчас.

В рамках учения других вы можете чувствовать себя недостойными вступить на их путь. Но, согласно учению Свамиджи, вы уже на пути, потому что каждый всегда находится на этом пути. Вы можете совсем этого не знать, как не можете и полностью об этом забыть, поэтому должны и действовать соответственно — практиковать не достижение, но самораскрытие. И оставлению этого пути не может быть оправдания. Мы идем по пути веры и долга и откликаемся на зов «Песни Безмолвия». Она напоминает нам о Том, что присуще нам изначально.

Чудо милости Гуру — в действии. И вера наша должна бодрствовать, дабы вывести нас из сна. Это не вера в некое экстатическое переживание в будущем или Небеса, к которым приведет наше путешествие. Это скорее вера в ныне присутстующую и неизменную возможность, которая распознается благодаря Его милости. Однажды милость Гуру пробудит вашу память о том, Чему вы принадлежите, и решимость ответить на зов не оставит вас. Настоящий Учитель не бросает ученика в новых непонятных и неустойчивых условиях. Нет, Он пребывает там, тогда и всегда для новорожденного ученика и помогает ему следовать по пути. Он направляет ученика и сопровождает его на пути практики и осознавания, пути преданности и служения, пути молитвы и медитации, помогает ему возрастать к царству чистого Сознания.

Сколь же бесценны тогда Его ответы и как необходима непоколебимая решимость ученика! Как драгоценна эта книга в ваших руках, и как необходима постоянная дисциплина! Как убедительно безмолвие Возлюбленного, и как непоколебимо стремление преданного Ему! Как грандиозна тогда их встреча и как неповторимо расставание! Величие такого учителя не в толпах вокруг него, но в тех немногих, которые однажды, исполненные благодарности, пойдут вперед самостоятельно, став навсегда смиренными служителями Его живых слов.

Наставления, представленные в этом новом собрании, — я бы сказал, «жатва» ответов, — могут не выглядеть революционно, но позвольте мне раскрыть секрет слов Свамиджи: «Мёд — в цветах; масло — в молоке». Итак, я от всего сердца приглашаю всех и каждого читать их со всем вниманием и воплотить на практике, совершая должные усилия, ибо эти слова содержат в себе божественное послание. Они действительно могут потребовать великой подлинной революции ради того, что мы ищем.

Сегодня это моя радость и мое свидетельство выражения вечной благодарности Свамиджи за то, что Он прошептал в наши юные и недостойные уши эти слова любви и мудрости. Они нашли свой путь к нашим душам.

Благодарю Вас Гурудев, благодарю Вас! Тысячи и тысячи славословий Вашим лотосовым стопам,

Иван Амар (Свами Ананда Четан),

Горд (Франция), 21 мая 1988 г.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Песнь безмолвия. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я