Я выражаю благодарность лучшей из всех читательниц, которая верит в меня больше, чем я сама.
А также моему сыну Деннису — за стишок про брюссельскую капусту.
Charlotte Habersack
Bitte nicht offnen — Band 2: Schleimig!
* * *
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
Copyright text © 2017 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany
Umschlag und Innenillustrationen © Fréderic Bertrand
First published in Germany under the title Bitte nicht öffnen — Band 2: Schleimig!
All rights reserved
© Гилярова И. Н., перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2019
* * *

За два дня до того, как всё началось…
Джонатан просто молодец. Он принёс из киоска газету для фрау Дилевски, и за это старушка дала ему пятьдесят центов.
Пятьдесят центов!
Джонатан тут же помчался домой и разбил свою копилку — фаянсовую свинку. Сосчитав деньги, он подпрыгнул от радости. Их хватало!
Наконец-то!
Он сунул монеты в карман и, доехав на велосипеде до лавки игрушек, выложил деньги на прилавок возле кассы.
Хозяину лавки не нужно было спрашивать, что хочет купить Джонатан. Он и так это знал: уже много недель мальчик не сводил глаз с банок с зелёным лизуном.
Господин Зибценрюбель с улыбкой положил банку в бумажный пакет и протянул через прилавок Джонатану.
На обратном пути мальчик не заметил, что следовавшая за ним зловещая тень, сунув руку в велосипедную корзинку, вытащила бумажный пакет. Только дома, у гаража, мальчик увидел, что в корзинке пусто. А похитителя уже и след простыл.
Укладывая игрушку Джонатана в деревянный ящик, вор смеялся и плакал одновременно. Когда он закрывал крышку, из его глаза прямо на посылку упала чёрная слеза. Обернув ящик упаковочной бумагой, вор взял фломастер и накорябал на ней странный адрес:
НИКОМУ!
К ЧЁРТУ НА РОГА
В ПОПУ МИРА
Глава 1
Новая посылка
И вот опять!
Вытаращив глаза, Немо смотрел на резиновый коврик у входной двери. На нём лежала посылка. Выходя из дома, Немо едва об неё не споткнулся.
На упаковочной бумаге жирными корявыми буквами было написано: «НЕ ОТКРЫВАТЬ!» И чуть ниже: «Липко!» Не дотрагиваясь до посылки, Немо пулей вернулся в дом, торопливо схватил телефонную трубку и набрал номер. Ему ответили лишь после седьмого гудка.
— Привет, Немо! — поздоровалась Ода, хотя мальчик ещё не успел ничего сказать. Должно быть, она уже внесла его номер в память телефона, а это означало, что он наконец-то стал частью её жизни! Немо этому ужасно обрадовался: ведь Ода была самой клёвой девочкой в их классе. Да что там — во всём Нудинге! И к тому же самой красивой.
— Мне нужно с тобой поговорить! — выпалил он. — Прямо сейчас!
— Ой, сейчас никак не могу, — с сожалением ответила Ода. — У нас скоро начнётся вечеринка. Мама отмечает день рождения. Ей исполняется сорок лет.
В трубке слышалась ритмичная джазовая музыка, гул множества голосов и весёлый смех.
— Ода, ти мне поможешь? — крикнул женский голос; наверняка это была француженка Бернадетта, няня Оды. — Мне надо нарвать мяту. Ти можешь пока разложить лосось на хлеб?
— Сейчас! — крикнула Ода.
— Вот так всегда — сичас, сичас, сичас, — проворчал вдалеке тот же голос. — Сичас значит никогда!
— Мы ведь увидимся завтра, — снова обратилась Ода к Немо. — Когда пойдём в кино. Или ты забыл?
— Конечно нет! — поспешно ответил Немо. Уже несколько дней он радовался, что посмотрит новый фильм про Джеймса Бонда и что целых два часа будет сидеть рядом с Одой! — Но мне обязательно нужно увидеть тебя сегодня! — воскликнул он и тут же прикусил язык. Ему вдруг стало жарко. Как это выглядит! Мне обязательно нужно увидеть тебя сегодня… Словно он ни дня не может прожить без Оды! Словно он втрескался в неё по уши! Немо бросил взгляд в зеркало над комодом. К счастью, Ода не могла сейчас видеть его огненно-красную физиономию под растрёпанными волосами.
— Тогда приходи ко мне, — неожиданно предложила Ода. — Ты ведь ещё никогда не был у меня дома.
Немо задумался. Ему совсем не хотелось тащить по городским улицам опасную посылку: кто знает, что в ней! Но ещё меньше ему хотелось открывать ящик в одиночку. А оставлять его закрытым он точно не собирался, несмотря на предостерегающую надпись: «НЕ ОТКРЫВАТЬ!» И всё потому, что посылка предвещала новые приключения — очень много приключений! А Нудингу они явно не помешают: здесь так скучно, что даже вывоз мусора по четвергам становится целым событием!
— Ну так что, придёшь? — спросила Ода.
Немо немного помедлил, а затем произнёс:
— Но ведь твоя мама меня не приглашала…
— Пустяки, — успокоила его Ода. — Здесь столько гостей, что никто и не обратит на тебя внимания. Ты знаешь, где я живу? — спросила она и тут же сама ответила: — Улица Точильщиков, дом четыре. Недалеко от цветочной лавки.
— Ну ладно. Пока!
Попрощавшись с Одой и положив трубку, Немо тут же снова схватил телефон и набрал номер Фреда. На звонок мобильного его друг не ответил, молчал и его домашний телефон. Куда же он подевался?! Вздохнув, Немо положил трубку, вышел на улицу и вывел из гаража велосипед.
— Привет, Немо! — Мама Фреда стояла в коридоре среди бесчисленных проводов и пыталась подключить новый роутер. Теперь Немо понял, почему он не мог дозвониться до друга.
— Здравствуйте, фрау Кох. Фред дома?
— Дома! — донёсся до него голос приятеля.
Перешагнув через спутанные провода, Немо вошёл в кухню. Фред, стоя возле стола, держал воронку над чистой банкой из-под горчицы, а его бабушка наполняла её горячим вареньем.
— Ты поедешь со мной к Оде? — спросил Немо после краткого приветствия.
— Не могу, — покачал головой Фред. — Мне не на чем. Я проколол шину на велике. К тому же мы сейчас занимаемся вареньем.
— Опять?! — Немо посмотрел на сестру Фреда. Антония сидела на стуле, обняв коленки, и озабоченно рассматривала в зеркале свой прыщавый лоб. Уже много дней она килограммами таскала домой клубнику, из которой Фред с бабушкой варили потом варенье.
— Привезти ещё клубники? — спросила Антония.
— Нет уж, хватит! — рассердился Фред. — Я уже смотреть на неё не могу! — Он аккуратно закрутил крышку на горячей банке и поставил её на стол донышком кверху.
— Но ты должен пойти со мной! — настаивал Немо. — Есть важное дело!
— Что ещё за важное дело? — в один голос спросили Антония и бабушка, хотя их это абсолютно не касалось.
Немо схватил друга за рукав и вытащил в коридор.
— Эй, ты чего?! — возмутился Фред.
— Красный сигнал тревоги! — прошептал Немо. — Нам надо ехать — и немедленно! Попроси велик у Антонии!
Вместо ответа Фред лишь презрительно фыркнул:
— Сразу видно, что ты единственный ребёнок в семье.
— Тогда возьми его просто так, — предложил Немо. — Через час вернёшь.
— Сначала объясни, в чём дело. Мне не хочется рисковать жизнью из-за какой-нибудь мелочи!
Немо вздохнул. Иногда Фред бывает уж слишком труслив! Немо покосился на фрау Кох. Она возилась с кабелем за комодом и вряд ли могла слышать их разговор. Тем не менее, решив подстраховаться, он потащил Фреда в туалет, закрыл дверь и спустил воду в унитазе, чтобы шум воды заглушил его голос.
— Я получил новую посылку, — сообщил он наконец.
Фред испуганно вытаращил глаза:
— Шутишь?! Зачем же ты её принял?!
— Я её не принимал, — стал оправдываться Немо. — Я спал. Сегодня же суббота. А когда я встал, она уже лежала на коврике перед входной дверью. Ну что, поехали?
Фред ничего не ответил.
Он уже выскочил за дверь.