Последнее поколение

ЧБУ, 2023

«Последнее поколение» – продолжение романа «Президент планеты». История о преемственности насилия и ненависти, о том, как противостояние тхари – властителей мира – превращает жизнь каждого члена семьи Келвин в ад. Пока сильнейшие семьи планеты стараются уничтожить друг друга, таинственный вирус бесплодия угрожает существованию всех людей. Смогут ли стороны примириться прежде, чем новая угроза перечеркнёт будущее человечества. Продолжение цикла «Президент планеты» от известного блогера ЧБУ. Автор вскрывает человеческие пороки, показывая, к чему приводит вседозволенность и неограниченная власть. Воображение ЧБУ проводит читателя по миру будущего, где богачи почти сравнялись могуществом с богами, а бедняки опускаются на самое дно – моральное и социальное. Простой и понятный слог автора как нельзя лучше сочетается с поднимаемыми им темами, создавая историю острую, жесткую и откровенную, местами шокирующую своими сценами человеческой жестокости и морального падения.

Оглавление

Особняк. Гороховое пюре

Артур Келвин чувствовал себя новорождённым. Ему оставалось несколько месяцев до восемнадцати лет, но из-за потери памяти весь его жизненный опыт потерялся, и ему казалось, что он не существовал вовсе.

Первое, что он увидел после пробуждения: своё лицо в отражении телефона. На него смотрел обгоревший человек с ожогами всей головы. Артур не помнил, что с ним случилось, но это событие сделало его настоящим уродом: он походил на рептилию, сменившую цвет кожи на человеческий. Его лицо будто выварили в кипятке, а затем разрезали на несколько кусков и пришили обратно в неправильной последовательности. Оно было кривым и вызывало лишь отвращение.

— Грязная тряпка! — выругался Артур. Он не помнил, как выглядел в прежней жизни, но определённо лучше этого.

— Овощи на прилавке, — ответил ему пожилой мужчина в серой униформе уборщика.

С удивлением Артур обнаружил, что не умеет разговаривать. Всё, что бы он ни произнёс, выходило из его уст начисто лишённым смысла, и такая же информация поступала в его уши.

В данный момент он находился в дорогом особняке, способном разместить несколько десятков человек, но, несмотря на внутренний простор, здесь их было лишь двое: он сам и умственно отсталый уборщик, мгновенно ставший его лучшим другом.

«Инвалиды», — так называл их Артур. Один был старым идиотом, а другой молодым тупицей.

Впрочем, Кармакс — так звали уборщика — оказался достаточно умён, чтобы понять — Артура надо научить разговаривать. Он скачал ему на телефон приложение по изучению английского языка, но Артуру оно казалось слишком медленным, поэтому он жестами попросил дать ему что-нибудь другое и поинтереснее.

Тогда Кармакс принёс своё сокровище: четыре номера бумажных журналов комиксов. В две тысячи девяносто седьмом очень малое количество журналов продолжало выходить на бумаге, при этом ограниченным тиражом.

«Что это?» — спросил Артур, разведя руки в стороны.

«Смотри!» — жестом указал Кармакс.

За неимением другого выбора, общаться приходилось жестами, но Кармакс весьма ловко умел рассказывать, не прибегая к словам.

Эти четыре экземпляра он хранил в подсобке и ещё не успел открыть: это было его единственное увлечение в жизни. Каждый день после работы он ехал в магазин комиксов и покупал там один-два выпуска, которых раньше не видел. Чаще всего он читал их дома, но, когда серия захватывала его с головой, он брал их на работу и тайком поглядывал, пока находился в особняке.

В последнем Кармакс сознался со стыдом, словно боялся, что его уволят.

Артура комиксы невероятно впечатлили. Во-первых, там были яркие картинки, ласково щекочущие глаз; во-вторых, они содержали просто невероятные приключения абсолютно невероятных людей. Чем больше он читал, тем больше заражался азартом, с которым Кармакс их собирал. Это были номера «Пиромена», управляющего огнём, «Эммы Фрост», про девушку с телепатией, «Флэшбека», способного призывать двойников из будущего, и «Странника», способного вселяться в тела других людей.

Слов на страницах было немного, зато они прямо описывали действия персонажей и окружающую обстановку. Артур запоминал каждое слово, сказанное каждым из персонажей. Оно откладывалось у него в памяти, даже если он его не понимал. Встретившись снова, слова стали обретать смысл. Постепенно он начал понимать сюжет и чем больше понимал язык, тем интереснее они становились.

«Ещё!» — попросил Артур, когда закрыл последнюю страницу четвёртого журнала.

«Больше нет», — ответил Кармакс.

«Ещё», — повторил Артур. У него было не так много жестов, чтобы объяснить свои мысли.

Помявшись, уборщик кивнул, а затем указал Артуру следовать за ним.

Вместе с Кармаксом они отправились в гараж. Там их ждали четыре автомобиля премиум-класса. Ни один из них не умел водить, но этого и не требовалось. Они сели в «Мерседес-Валькирию», уборщик ввёл координаты, и они тронулись. Артур ожидал, что они отправятся в магазин за новыми выпусками журналов, однако автомобиль вывез их в район муравейника на окраине. Дома в этой части города были высокие и длинные, в них помещались тысячи квартир для рабочего класса.

Артур тщательно рассматривал проезжающие машины и удивлялся тому, что большинство из них вовсе не имело окон: это были двигающиеся контейнеры, не рассчитанные на пассажиров. Но иногда встречались и красивые автомобили с людьми. Пару раз он замечал позади чёрный кабриолет марки «Вольво», в котором сидели два парня в чёрных ветровках.

Автопилот вывез их на подземную парковку одного из муравейников. Здесь находились лишь самые дешёвые автомобили, многие из которых были старше самого города и приплыли сюда из далёких стран. Рядом с ними дорогой гиперкар выглядел как аристократ среди деревенщин. Кармакс приказал компьютеру припарковать автомобиль в самой дальней части стоянки, чтобы он не попался на глаза случайным бунтующим.

На лифте они поднялись на сорок четвёртый этаж, прошли длинный коридор мимо десятков квартир и оказались у двери личных апартаментов уборщика.

— Крайняя степень истощения, — произнёс Кармакс, и Артур согласно кивнул, хотя не понял смысла сказанного.

Чтобы войти в квартиру, Кармакс набрал код на двери и с полминуты смотрел рекламу на маленьком экранчике кодового замка, прежде чем дверь пустила его внутрь.

Такой тесной квартиры Артур не мог даже вообразить. Её площадь составляла едва больше десяти метров: душевая кабина соседствовала с пластиковым выдвижным унитазом, а стиральная машина находилась в ящике под раковиной, шкаф теснился в коридоре возле входа. Холодильник имел всего несколько полок и располагался под кухонной столешницей. Кровать откидывалась наверх, чтобы днём занимать меньше места, однако Кармакс всё свободное время проводил в особняке и никогда её не поднимал. Узкий стол находился у стены и представлял собой скромную подставку для тарелок — не более.

Шкафы были маленькими, и хранить в них много вещей было физически невозможно. От такой тесноты на Артура начинали давить стены: находиться здесь вдвоём уже было неудобно, приходилось постоянно отступать, чтобы освободить дорогу. Кармакса это совсем не беспокоило, он хвастался своей квартирой, будто это был королевский дворец. С его лица, тронутого лёгким умственным расстройством, не сходило выражение гордости.

Вскоре Кармакс подошёл к шкафу, где должны были находиться личные вещи, отодвинул в сторону раздвижную дверь, и Артур увидел тысячи журналов, составленных аккуратными рядами на полках. Они были отсортированы по героям и датам выпуска. Затем Кармакс отодвинул дверь второй половины шкафа и показал ещё бо́льшую коллекцию. Должно быть, он потратил на это неимоверное количество усилий и не один год, чтобы разыскать все эти выпуски. Четыре журнала, привезённых сегодня, Кармакс расставил на нужные полки в определённых местах.

Не решаясь прикоснуться, Артур провёл рукой над стеллажами, словно впитывал энергию, собранную бумагой за то время, пока Кармакс их собирал.

В следующее мгновение Кармакс начал снимать с полок целые серии выпусков и вручать их Артуру. Среди них были номера «Чёрного Ужаса», «Доктора Молнии», «Призрачного Мечника», «Ночного Стрелка», «Конструктора», «Гелиона», «Железного Кулака» и многих-многих других.

Артур открыл первый журнал, датированный тысяча девятьсот семьдесят шестым годом, удивился его сохранности и тут же начал чтение. Он был о парне, способном растворяться в ночи, распадаться на сотню летучих мышей и прыгать на несколько метров. Серия насчитывала двенадцать журналов о его приключениях и сражениях с полчищами врагов. Главным соперником у него выступал злодей, богатый и лишённый всяческих моральных принципов. В финале они столкнулись в яростном противостоянии, где злодей был повержен.

Следом он открыл номер про парня, способного становиться бесплотным и перемещаться сквозь стены, избегать ударов врагов, выстрелов и всего, что могло бы нанести ему физический вред. Залпом Артур поглотил всю серию, затем ещё, и ещё, и ещё. Не успел он опомниться, как наступила ночь, а следом за ней утро. Кармакс всё это время сидел рядом, но не выдержал напряжения и заснул, лёжа на тонком ковре.

— Это не коллекция, это настоящее сокровище, — произнёс Артур и понял, что научился разговаривать.

Что бы ни случилось с ним прежде, из-за чего он потерял воспоминания о семнадцати годах жизни, сейчас он обладал фотографической памятью и запоминал каждое слово в каждом комиксе.

Чем дальше Артур углублялся в чтение, тем больше понимал язык. Его новая память запечатлевала всё, чего касались глаза. Складывала на полку, клеила ярлык с датой и тщательно консервировала. Каждый выпуск журнала остался у него в памяти. Он мог бы вспомнить любой эпизод любой страницы, сосчитать в памяти каждую пуговицу на облегающем костюме героя, виденного восемь часов назад. В точности определить оттенок волос героини в каждой отдельной сцене и сказать, сколько раз получил по лицу кулаком каждый из злодеев.

Что бы ни вставили в голову Артура, оно работало с невероятной эффективностью. Что бы он ни прочитал, почувствовал или услышал с улицы, навсегда откладывалось в памяти. Он сомневался, что на Земле существовал ещё хоть один человек с такими способностями к запоминанию.

Но больше всего его впечатлил «Призрачный мечник». Главным героем выступал парень из Японии, не обладающий суперсилами, зато мастерски владеющий мечом и имеющий множество хитроумных устройств. Он был примечателен тем, что являлся миллиардером и благодаря огромному состоянию мог тягаться с настоящими супергероями. Последнее означало, что любой человек может стать одним из них.

Тело подсказывало Артуру: он давно не спал. Но Артур сопротивлялся, хотя несколько раз во время чтения он засыпал, чтобы через минуту проснуться с зевотой и головокружением. В последний короткий обморок от усталости Артур увидел необычный сон: чёрный паук четырёх метров в высоту перемещался по гигантской электрической паутине. Это было пугающее зрелище, от которого хотелось убежать и спрятаться. Но стоило Артуру проснуться, сон потускнел и забылся.

Артур даже удивился. Он помнил каждую секунду своей жизни за прошедшие сутки, а сон испарился быстрее, чем он успел понять, где находится. Видимо, устройство в его голове было настроено на запоминание информации только во время бодрствования.

— Я больше не могу, — произнёс Артур и сам удивился, каким слабым прозвучал его голос. Бездонный источник энергии, питавший его весь день, неожиданно добрался до самого дна. — Мне нужно восстановить силы.

От звука голоса проснулся Кармакс. Он озирался по сторонам и первое время не понимал, как оказался спящим на полу. Потом заметил Артура и расплылся в улыбке. Между передними зубами у него была щербинка, отчего каждый раз Артур смеялся, стоило только увидеть, как тот улыбается.

— Ты опять разговариваешь! — воскликнул Кармакс, в его голосе проскакивали детские интонации. Его речь не сочеталась с внешностью мужчины сорока девяти лет. — Я так рад! Я так рад!

— Едем обратно в особняк. Мне нужно поспать.

— Журналы возьмём с собой? — спросил Кармакс. Он говорил значительно медленнее обычного человека, из-за чего его слова растягивались и звучали с жалобным оттенком. — Раньше в доме всем заправляла твоя няня, Финес, и она запрещала мне привозить с собой журналы.

— Моя кто? — переспросил Артур.

— Няня, она воспитывала всех в вашей семье. Раньше был и управляющий, но его уволили — он был плохим человеком…

— Это неважно. Возьмём столько журналов, сколько сможем увезти.

Вдвоём они сняли с кровати простыню и загрузили весь шкаф. Комиксов оказалось так много, что импровизированный гамак они даже не смогли оторвать от пола — так и потащили его в сторону лифта по полу.

На выходе из подземной парковки Артур резко остановился.

— Стой, — приказал он Кармаксу. Они по-прежнему стояли в лифте.

В дальнем конце подземного помещения находился их «Мерседес», а прямо за ним стоял припаркованный чёрный кабриолет. Его он видел дважды, пока они ехали из особняка в муравейник. Когда они заезжали на подземную парковку, кабриолет повернул в сторону центра города, а сейчас он находился прямо за их автомобилем, причём с опущенной крышей. Это, несомненно, был один и тот же «Вольво». Двоих парней в чёрных куртках видно не было.

— Что случилось? — спросил Кармакс, на его по-детски озабоченном лице появилась тревога. Он не понимал, почему они вдруг остановились.

Возможно, кабриолет, припаркованный за их «Мерседесом», ничего не значил, однако Артур не мог пересилить себя и двинуться в ту сторону.

— Вызови такси, — приказал он. — С водителем. И попроси ещё двух дополнительных людей, чтобы помочь загрузить комиксы в багажник. Скажи диспетчеру, что заплатим втрое больше.

— Люди часто попадают в аварии, — пожаловался Кармакс. Его голос звучал жалобно.

— Нам нужны люди, чтобы помочь с багажом.

О своих опасениях Артур не стал рассказывать Кармаксу. Он и сам не до конца осознавал их. Чувство внутри подсказывало — не стоит приближаться к «Мерседесу».

Пока они ждали, Артур запрещал Кармаксу выходить из лифта: так и стояли в кабине, готовые нажать кнопку подъёма. Несколько раз Артур слышал, как стучат в двери шахты. Люди наверху не могли дождаться лифта и выражали своё негодование ударами кулаков по металлическим дверям, хотя они заняли всего один из трёх.

Такси приехало через семь минут. Это был просторный «Хёндай Икс 50» с передним багажником. Из машины вышли трое арабов и на ломаном английском спросили, как дела, после чего принялись загружать комиксы в машину.

Багажник оказался недостаточно вместительным, чтобы принять все журналы. Пришлось остатки складывать под ногами, класть на колени и приборную панель. Артур с Кармаксом обложили ими весь салон, и в конце оказалось, что лобовое стекло автомобиля полностью закрыто комиксами.

Так они и ехали до самого посёлка, вслепую, позволив автопилоту доставить их по адресу и не имея возможности следить за тем, что происходит вокруг. Трое арабов без перерыва шутили и смеялись на арабском. Кармакс изредка поддерживал их смех, Артур не мог понять, понимает тот их язык или притворяется.

На въезде в посёлок автомобиль остановился, в салон заглянул военный, увидел Артура и дал приказ проезжать.

— Прибываем на место назначения, — сообщил приятный женский голос из динамиков.

Артур, погрузившийся в чтение номера «Девы-Воина», даже не заметил, как пролетело время. Вместе с Кармаксом и тремя арабами они снова погрузили журналы на простыню и потащили в холл особняка. На ступеньках пришлось потрудиться: лестница оказалась слишком крутой, чтобы поднять разом такой вес; пришлось разгружать половину журналов, поднимать и возвращаться снова.

Когда работа была окончена, в гостиной оказалось такое большое количество комиксов, что они заставили все горизонтальные поверхности: каждый стол, полку, стул, диван.

— Спасибо за помощь, — поблагодарил Кармакс людей из службы такси. Через приложение в телефоне он перевёл им сумму сверх оговоренной, и арабы с благодарностью скрылись в гараже.

— Финес будет недовольна, — протянул Кармакс, когда такси уехало. — Мне не стоило приносить сюда столько журналов.

— Конечно, стоило, — возразил Артур. От вида такой коллекции его глаза загорались, хотели поскорее начать чтение. Он раздумывал, пойти спать, как собирался, или прочитать ещё один журнал. — Ладно, дочитаю «Деву-Воина», и спать.

Он взял в руки журнал и стал с жадностью поглощать картинки и крохотный текст между ними. Казалось, не существует в мире ничего важнее комиксов. Ни дорогие автомобили, ни спорт, ни знакомство с новыми людьми, ничего не сравнится с чтением комиксов о приключениях людей с суперспособностями. Это было нечто необычайно высокое, словно прикосновение к тайному знанию.

Спать Артур так и не пошёл. Его сознание ещё несколько часов боролось с сонливостью, а затем отступило, и он заснул на белом ковре: ногами к лестнице на второй этаж, а головой в сторону выхода.

Во сне он заново перечитывал комиксы, виденные им. Каждый из них он запомнил так, словно загрузил напрямую в голову, поэтому мог открыть любую страницу любого номера. Даже мысленно прочитать всю серию заново.

Стоило проснуться, как Артур принялся снова листать журналы и одновременно направился к холодильнику на кухне. Он мог бы ходить по дому хоть с закрытыми глазами. За прошлый день он успел как следует изучить его — всего два этажа, но сотня комнат: от кладовки уборщика и гардеробной до медицинской комнаты, поста охраны и спальни для прислуги. Кухня была просторной и могла вместить десяток поваров.

Еда в холодильнике оказалась старая — больше месяца со дня доставки или изготовления. Чистить Артур его не стал: он закрыл дверцу и попросил Кармакса раздобыть еды. Тот позвонил в службу доставки и заказал шесть порций цыплёнка «Кунг-Пао» вместе с паровыми пирожками.

— Люблю китайскую кухню, — говорил Кармакс, запихивая в рот баоцзы и одновременно листая журнал «Герой из преисподней». — Я словно нахожусь в Китае, когда её ем.

Артур в точности знал, где находится Китай, как и любая другая страна: во время чтения комиксов он несколько раз встречал карты мира на картинках, и слова каждого героя мгновенно встраивались в эту картину, поэтому он мог подробно рассказать, что знает о каждой стране, с поправкой, что большинство знаний было вымышленными.

Несколько дней Артур безвылазно сидел дома, поглощал еду, привезённую дронами, и читал, читал, читал. Когда комиксы закончились, он позвонил в магазин и попросил привезти ему все, что находились в продаже или на складе в этот момент. Все эти дни Кармакс ходил преисполненный благодатью: он наконец нашёл человека, с которым мог разделить свои увлечения.

Договариваться о поставке Артур поручил Кармаксу, а сам сел смотреть экранизации комиксов. Фильмы понравились ему ничуть не меньше, чем бумажные журналы. Он даже попытался нарисовать комикс: картинки у него получались превосходные, как у лучших мастеров, однако процесс ему не нравился. Слишком много это занимало времени. Гораздо интереснее было их читать.

Во время просмотра фильмов происходило невероятное: Артур не просто усваивал язык, впитывая его целыми предложениями, но и учился акробатическим трюкам. В экранизации «Чёрного Мстителя» японский актёр Комацу Хомада — гимнаст с многолетним стажем — привнёс свою пластику в образ персонажа на экране. Всё, что видел Артур, мгновенно отпечатывалось в памяти и становилось доступно по первой просьбе. Он чувствовал, что может повторить любое движение, увиденное в фильме.

Словно проверяя самого себя, он слегка согнул ноги, а потом совершил обратное сальто. Он опустился на четвереньки, а затем встал на руки и начал ходить по комнате ногами кверху. Даже попытался подняться на руках по лестнице, но сил не хватило. Каким бы умелым он ни был, тренировок его тело не проходило и выносливость была ни к чёрту.

— Ого, — удивился Кармакс. — Не знал, что ты так можешь.

— Представь себе, я тоже, — воодушевлённо ответил Артур.

Следующие несколько часов он смотрел видеозаписи на «Ювебе» с выступлениями гимнастов, и каждое совершённое на экране движение мгновенно оказывалось в его мышечной памяти. Он мог повторить даже самые сложные акробатические приёмы, при условии, что его мышцы и связки допустят такие движения. Чувство равновесия, которое акробаты оттачивали годами тренировок, он получил всего за один день.

Следующим фильмом, который Артур с Кармаксом посмотрели, стала экранизация «Стального Кулака» — комикса про парня из трущоб, который мстил за смерть близких. Роль первого плана досталась атлетично сложенному актеру без каких-либо боевых навыков. Однако главного злодея играл чемпион мира по кикбоксингу — Никс Балла, и каждый его удар рукой или ногой запечатлелся в памяти Артура так, словно это были его собственные движения. Каждое уклонение будто происходило с его участием.

Это было невероятно зрелищное кино, и семнадцатилетний Артур, чувствовавший себя словно новорождённый, не смог удержать энергию после просмотра. Он вскочил с дивана и стал махать руками и ногами, словно сражаясь с невидимыми соперниками. Кармакс начал ему подражать и тоже принимал боевые позы, казавшиеся ему наиболее эффектными.

— Где там еда? — спросил Артур, когда гормоны в его крови слегка улеглись. — Я готов целую корову проглотить.

— Я уже заказал, — ответил Кармакс. — Через полчаса приедет курьер из «Гуру».

Следом они посмотрели «Призрачного мечника», и это был самый крутой фильм из всех, что Артур видел прежде. В комиксах парень в киберкостюме с длинным мечом разрубал противников на части, но там даже близко не было такой потрясающей хореографии. На экране происходили даже не бои, а настоящее искусство, сравнимое с танцем.

После просмотра Артур снова вскочил с дивана, схватил кочергу от камина и начал махать ею, как оружием, имитируя выпады, блоки и рубящие удары, отсекающие конечности. Его вымышленный соперник был невероятно искусен, но неизменно проигрывал мастерству Артура.

— У нас дома есть катаны, — произнёс Кармакс, глядя, как Артур размахивает кочергой.

— Катаны? — переспросил Артур. — Чего же ты молчал? Неси скорее сюда!

— Сейчас принесу.

С этими словами Кармакс умчался прочь. Он вернулся через полторы минуты с двумя свёртками в руках. Это были продолговатые предметы, замотанные в плотную серебристую ткань.

— Это катаны мастера Андреса, — произнёс Кармакс с благоговением. — Раньше они стояли у него на полке, но после усыновления Дарвина их пришлось спрятать в сейф, чтобы мальчик не поранился, а потом мастер Андрес и вовсе про них забыл. Вот только я — нет. Я каждый месяц доставал их, чистил и смазывал.

Медленно, словно имел дело со стеклянными клинками, Кармакс извлёк их из свёртков и положил на журнальный столик перед Артуром.

— Это не катаны, — произнёс Артур, рассматривая сначала короткие, а затем длинные ножны. — Мы же с тобой читали одни комиксы. Помнишь сноску на последней странице «Мечника»? Катана около метра вместе с рукоятью, а этот — восемьдесят сантиметров. Он называется вакидзаси, а вот этот всего тридцать сантиметров. Это — танто.

— Да, — согласился Кармакс, хотя не понимал, с чем соглашается. У него в голове не было устройства, позволяющего мгновенно запоминать информацию, поэтому названия таких предметов быстро вылетали у него из головы. — Это короткая катана.

— Это не просто короткая катана, это отдельный меч с собственным назначением. Хранитель чести — так его называли. И, в отличие от катаны, его могли носить не только самураи.

— У Андреса есть и другие мечи. Принести?

— Шутишь? — воскликнул Артур. Это был счастливейший день в его короткой жизни. — Неси, конечно!

Кармакс вновь убежал наверх, и пока его не было, Артур прикрепил ножны с вакидзаси за спиной, как это делал Призрачный Мечник. Танто он разместил сзади, за поясницей.

Неимоверно хотелось опробовать клинок. Артур выхватил его из ножен резким движением и вспорол красную кожаную обшивку дивана, на котором он смотрел телевизор. Клинок оказался настолько острым, что даже не встретил сопротивления, словно рассёк воздух. Из пореза обивки вылез мягкий серый наполнитель. Артур продолжил махать оружием, пока от обивки не остались лишь лоскуты. В конце он достал из-за поясницы танто и метнул его. Острым концом клинок погрузился в ещё живую подушку, лежащую на полу.

Вскоре появился Кармакс, он держал в руках ещё трое ножен больших размеров. Лишь один из них Артур смог опознать: длинный тонкий клинок, изогнутый ближе к концу, — его изображение он видел на сноске в конце одного из комиксов, а также в руках у героя по прозвищу Вепрь.

— Вот это — тальвар, оружие палача, — произнёс Артур, указывая на первое оружие. — А это…

Он наклонился ближе и прочитал надпись на золотой бирке, висящей на тонкой цепи:

— Фальката… Испания, шестой век до нашей эры. Ого!

Артур вытащил его из ножен и взвесил в руке. Клинок оказался даже тяжелее, чем он предполагал. Его длина составляла всего шестьдесят сантиметров, а весил он больше двух килограммов. Клинок весь был покрыт зазубринами, выбоинами, а его эфес из высушенного дерева, кажется, не один раз менялся.

— Хочешь подержать? — предложил Артур Кармаксу, и тот взял меч вытянутыми руками, словно боялся, что оружие упадёт и отсечёт ему все пальцы на ноге.

Третий меч был выкован всего несколько лет назад по технологии племени кабилов. «Флисса» — такое название стояло на бирке, свисающей с ножен. Артур аккуратно вытащил клинок и удивился тому, насколько грациозным тот выглядел. Его покрывал жёлтый орнамент от острия до конца рукояти, он переливался на солнце золотым цветом; железную рукоять испещряли узоры, а навершие было выполнено в виде квадратной головы с глазами, отдалённо напоминающей морду гиены. Клинок был заточен, стоило Артуру слегка провести по нему большим пальцем, как на подушечке появился тонкий разрез.

— Ничего себе, — удивился он.

Ножны с флиссой Артур закрепил на правой стороне пояса. Теперь он был вооружён, как средневековый воин, набравший оружия от самых разных культур.

— Наконец-то еда! — воскликнул Кармакс, глядя на улицу. Артур посмотрел в ту же сторону и увидел силуэт с чёрной сумкой, приближающийся со стороны дороги. Чуть в отдалении стоял красный фургон из службы доставки еды «Гуру» с эмблемой чёрного скутера.

Панель у входной двери загорелась и показала изображение приближающегося человека с краткой информацией о нём: Давид Морено, сорок четыре года. Рядом находилась фотография смуглого мужчины на белом фоне, у него был очень удивлённый вид, словно он не понимал, что такое фотоаппарат.

Артур открыл дверь и тут же удивился: мужчина перед ним выглядел моложе, чем на фотографии. Лет тридцать пять, не больше. То же широкое лицо, те же чёрные глаза, короткая борода закрывала нижнюю часть лица. Только морщин будто стало меньше.

— Доставка, сэр, — произнёс Давид, опуская тяжёлую сумку на землю. Он улыбался и выглядел приветливо. На тыльной стороне правой ладони мужчины Артур заметил неестественный оттенок кожи, словно её покрыли слоем тонального крема и пудры.

— Наконец-то, — ответил Артур с нетерпением. — Мы вас уже час ждём.

— Извините, сэр, — ответил Давид. Он улыбался настолько широко и открыто, словно повстречал друга детства. — Сегодня просто ужасные пробки. Чудо, что я вообще добрался до посёлка. Несколько раз я натыкался на заграждения и думал, что меня ограбят.

В расстёгнутой сумке Артур увидел множество стеклянных контейнеров с едой, закрытых упаковочной фольгой и железными крышками. Давид достал стеклянную миску горохового пюре с луком и морковью и передал её Артуру. На ней была прикреплена бумажка с номером один. Но, что было более странным, фольга была слегка отклеена в одном месте.

— Почему миска не герметична? — спросил Артур, глядя на стеклянную посуду с пюре.

— В каком смысле?

— Фольга отклеена, миска не герметична. Вы ели еду, которую мы заказали?

— Вовсе нет, я к ней не притрагивался.

— Тогда почему миска открыта? Я не собираюсь есть из тарелки, из которой кто-то уже ел.

— Ого, — неожиданно произнёс Давид и посмотрел за спину Артура. — Это что, оригинал Моны Лизы у вас в доме?

В памяти Артура всплыло внутреннее убранство особняка, и среди него не было ни одной картины. Стены их дома украшало лишь изображение лошади на дыбах. Его транслировал телевизор, встроенный в стену. Это изображение исчезало, когда они смотрели фильмы.

В недоумении Артур оглянулся и не увидел за спиной никакой Моны Лизы, о которой говорил курьер. Оборачиваясь, он в то же время снимал фольгу с миски, чтобы взглянуть на пюре поближе.

Когда Артур повернулся к курьеру, то увидел перед собой оружие, направленное ему в живот. Это был старый огнестрельный обрез, который часто мелькал в фильмах. Мгновенно он вспомнил, как в «Железном Кулаке» выстрел из такого оружия взорвал голову одному из преступников, словно та состояла из зефира. Даже не знакомый с анатомией Артур понял тогда, что эффект от выстрела был показан гипертрофированно, для создания комичного эффекта. В том фильме использовали слишком много пакетиков с кровью.

Артур повернулся в сторону курьера именно в тот момент, когда тот передёргивал затвор. Словно в замедленной съёмке Артур наблюдал за человеком перед ним. Он не видел, но слышал, как патрон с сотней крохотных дробинок перемещается из магазина в патронник.

— Бон аппетит, мальчик, — медленно произнёс Давид. Его будто снимала камера с миллионом кадров в секунду, чтобы замедлить изображение в десятки раз. — Семья Салахуддин передаёт привет.

Левая рука Артура потянулась вперёд, тогда как его сознание следило за всем со стороны. Казалось, тело взяло над ним контроль и сейчас действует само — настолько сильно он испугался. Он смотрел, как его левая рука тянется к дулу оружия, тогда как Давид собирается нажать на спуск. Это происходило невероятно долго, словно они оба были пьяны и сейчас соревновались в медлительности.

Рука Артура схватила ствол оружия и начала медленно поднимать его вверх — к плечу. Часть сознания подсказывала ему, что уводить ствол влево нельзя — там находился Кармакс. Тем временем Давид начал нажимать на крючок. Это было соперничество двух черепах: кто из них быстрее доползёт до финиша. В замедлении Артур слышал, как сжимается пружина внутри оружия, как скрипит спусковой механизм, когда грубый палец с волосами на костяшках давит на него. Он старался приподнять ствол оружия быстрее, но это не удавалось — его тело было таким же медленным, как и у соперника.

По внутренним ощущениям это заняло больше минуты. Артур чувствовал ту область, куда был направлен дробовик: по ней бегали мурашки. Сначала они находились в области пупка, затем сместились вверх к солнечному сплетению, а следом — к рёбрам и ключице. Когда ствол поднялся достаточно высоко, чтобы траектория выстрела пролегала мимо его тела, прозвучал выстрел. Насколько он был громким, Артур не понял, так как в его левом ухе слышался лишь высокочастотный писк. В нос ударила вонь. В последний момент Артур закрыл глаза и почувствовал, как крохотные частички пороха бьют по векам. Он остался зрячим только потому, что большинство газов ушло вперёд, а не в сторону.

Открыв слезящиеся глаза, Артур увидел, как Давид пытается вырвать оружие из его руки. Он дёргал дробовик на себя, и в этот момент частичка сознания Артура стала нашёптывать ему:

«Запусти гороховое пюре ему в лицо!»

Это показалось ему отличной идеей.

Артур смотрел, как его правая рука поднимается и швыряет миску горохового пюре точно в бородатую физиономию Давида. Целый контейнер горячей субстанции с луком и морковью врезается в лицо Давида, вязкая масса покрывает его толстым слоем, закрывает обзор.

Стеклянная миска летит на каменную дорожку и покрывается сетью трещин. Раздаётся второй выстрел: на этот раз направленный точно вверх. Ствол от выстрела нагревается ещё сильнее.

Только в этот момент Артур, наконец, смог прийти в себя. Его сердце стучало, в голове кружилось. Кем бы ни был незнакомец, он намеревался убить его.

Давид снял с лица слой горохового пюре, обнажив скалящееся в ярости лицо. Мужчина явно не ожидал, что ему окажет сопротивление семнадцатилетний парень, выглядящий как чемпион шахматного клуба.

Резким движением Артур вывернул оружие из рук Давида и пнул ногой в живот. Давид отскочил назад, выхватив у него из-за пояса флиссу. Несколько секунд они стояли друг напротив друга.

Будь Артур чуть сообразительнее, он пришёл бы в себя и захлопнул перед непрошеным гостем дверь, но его будто парализовало. Он мог двигаться лишь тогда, когда ему что-то угрожало.

Давид словно решал, что ему делать: напасть или убежать. Из посёлка вела только одна дорога, охрана у единственных ворот наверняка услышала выстрел и будет ждать тех, кто попытается сбежать.

Артур не знал, что это за семья Салахуддин, о которой говорил Давид, но она явно заплатила ему огромные деньги и ждала результата. Возвращаться назад Давиду было слишком опасно после провала задания.

— Лучше убегай… — посоветовал Артур, поскольку увидел, что мужчина колеблется.

С яростным криком мужчина бросился на Артура, замахнувшись флиссой из-за спины. Быстрым движением Артур вытащил вакидзаси. Движения Комацу Хомада, увиденные ранее в фильме, словно передались мышцам. Он никогда не упражнялся с мечом, но чувствовал, что умеет им владеть. Устройство в его голове позволяло повторять всё, что он увидел, так, словно занимался этим всю жизнь.

Удар Артур парировал клинком. Раздался стук, совсем не похожий на соприкосновение двух металлических объектов. Такой звук могли бы издать две деревянные палки. От удара на флиссе осталась зазубрина, тогда как на вакидзаси не появилось и намёка на дефект. Клинок, состоящий из тысячи слоёв рафинированной стали, достигавший максимальной прочности на режущей кромке, даже не почувствовал сопротивления другого меча.

Со стороны Артур и его соперник больше напоминали клоунов из средневекового цирка, чем настоящих бойцов. Один из них щурился, из глаз без перерыва текли слёзы, а лицо второго было измазано жёлтым веществом.

Перед взором Артура проносились все просмотренные сцены из экранизации «Призрачного Мечника», все удары, блоки, парирования, акробатические трюки. Перед ним сейчас стоял целый арсенал приёмов, которым он мог одолеть соперника, оставалось только выбрать. Артур мог бы ударить соперника между ног, сместиться вбок и ударить локтем, плечом или головой. Увести меч в сторону и попытаться полоснуть соперника по горлу. Порезать мышцы на ногах, выкрутить руки и вырвать клинок из ладоней. Всё, что делали фехтовальщики в фильмах, он мог использовать.

Они стояли друг напротив друга со скрещёнными мечами, и в лице Давида Артур видел нараставшую ненависть. Его противник хотел закончить это сражение как можно быстрее. Внезапно Артур заметил, как тот тянется свободной рукой за спину. Там мог оказаться нож или перцовый баллон, пистолет. Что угодно, что перевернёт сражение в его пользу. Необходимо было действовать немедленно.

«На флиссе нет гарды!» — произнесла частичка его сознания.

«Что это значит?» — спросила вторая.

«На нём нет защиты для рук!»

Из-за спины Давида появился нож, нацеленный в живот Артура. Собрав все силы, Артур надавил на вакидзаси, и его лезвие заскользило в сторону руки Давида, тогда как флисса направилась к его собственной. Движение вышло очень быстрым, их клинки начали складываться как ножницы, и в следующее мгновение флисса напоролась на защиту рук вакидзаси, а тот, в свою очередь, не встретил на своём пути никакого сопротивления и погрузился в запястье соперника.

На каменную дорожку полетела отрубленная кисть и следом за ней флисса.

Дальше произошло совсем невероятное: Давид оттолкнул Артура и побежал вглубь особняка. Он будто не заметил своей конечности, оставшейся снаружи. Длинными шагами он преодолел гостиную и спустился в подвал.

В руках Артура появился танто. Он знал, что может метнуть его и попадёт мужчине точно в спину, но предпочёл оставить его при себе.

Вдвоём с Кармаксом они осторожно спустились в подвал и увидели проём в стене, через который скрылся неудачливый убийца. Сейчас тот должен был мчаться по канализации прочь от особняка, чтобы вылезти если не в городе, то подальше от этого места.

Битва заняла несколько минут, но по внутренним ощущениям прошла целая вечность. Артур вернулся в кресло, его трясло, он не мог выпустить вакидзаси из руки. Казалось, вместо крови внутри его сейчас течёт чистый адреналин. Даже голод отступил, хотя несколько минут назад он сжирал его заживо.

К дому уже спешила охрана. Они увидели оружие на лужайке, меч с отрубленной кистью, лежащей на каменной дорожке, и кучу горохового пюре вместе с разбитой миской.

— Мистер Келвин, вы целы? — спросил один из них. Артур не сразу понял, что обращаются к нему.

— Убийца побежал в подвал, — ответил он, собравшись с силами.

— Семья Салахуддин — давние враги твоего отца, — сказал Кармакс, когда охрана скрылась в подвале. — Он поглотил их компанию, и они лишились всего.

Чуть позже пришёл начальник охраны посёлка и долго выспрашивал у Артура, что произошло, выведывая всё в мельчайших подробностях. Его интересовало даже то, какой рукой убийца держал сумку с едой, во что он был обут и не казались ли странными его зрачки. В конце он извинился за то, что охрана пропустила его в посёлок: убийца притворился доставщиком еды. Он вшил в тыльную сторону ладони чип настоящего курьера, замазал его клеем и скрыл следы. Если бы не поразительное внешнее сходство с настоящим Давидом Морено, он никогда бы не проник в посёлок.

Попрощавшись, начальник охраны удалился, а Артур отправился в душ на второй этаж, чтобы смыть с себя все тревоги, накопившиеся в течение дня.

— Кармакс, — обратился Артур к своему другу вечером. Они сидели на полу, прислонившись спинами к дивану, и смотрели номера «Человека-Пятна» и «Мистера Икс». Первоначальный шок почти прошёл, и Артур чувствовал себя как высушенная рыба.

— Что? — отозвался тот, как обычно, растягивая гласный звук.

— Меня давно интересует вопрос, только я забыл его задать. Я ведь миллиардер?

— Триллионер, — поправил Кармакс. — Твой отец был самым богатым человеком в мире, значит, сейчас ты должен быть самым богатым, наравне с братьями и сёстрами.

— И сколько у меня денег?

— Я не знаю, мне никогда не давалась математика. Учительница в школе, миссис Митчелл, говорила, что я всю жизнь буду уборщиком. И она оказалась права.

— Ты не просто уборщик, — ответил Артур, почувствовав, что нужно поддержать друга. — Ты член семьи.

Глаза на лице взрослого мужчины заблестели от слёз, и он расплылся в благодарной улыбке.

— Спасибо, Артур, ты тоже для меня как семья.

Кармакс начал вытирать глаза рукавом рубашки. Он напоминал пожилого подростка, проспавшего всю жизнь в летаргическом сне и сейчас, наконец, проснувшегося.

— Ты очень добр, — сказал он с детскими интонациями. — Ты настоящий друг.

Артур потрепал его по плечу, а затем вновь принялся за чтение комикса.

— Сколько в мире миллиардеров и триллионеров? — спросил он. — Помимо меня.

— Сотни! — ответил Кармакс, глядя в свой журнал. — Больше даже, тысячи!

— Сколько из них супергероев?

— В каком смысле?

— Я имею в виду, сколько из этих миллиардеров ночью надевают костюм, маску и идут сражаться с преступностью?

Этот вопрос поставил Кармакса в тупик, хотя казалось, ничто не может этого сделать. Кармакс мог ответить на любой вопрос: сколько весит человеческая мысль, какая на ощупь лень или почему птицы не едят радугу. Скорее всего, ответ был бы бессмыслицей, но поставить в тупик такой вопрос не смог бы.

— Среди них нет супергероев.

— Почему? — удивился Артур.

— Наверное, не хотят, — предположил Кармакс. — И опасно.

— То есть ты хочешь сказать, что в мире существуют тысячи миллиардеров и никто из них не додумался стать Призрачным Мечником?

На этот раз Кармакс молчал ещё дольше. Он словно переваривал слова Артура, пытался пропустить их через извилины в голове.

— Я никогда раньше не думал над этим, — протянул Кармакс. — Но это потому, что я глупый. Миссис Митчелл…

— Никакой ты не глупый, — перебил его Артур. — Ты самый умный из всех, кого я знаю.

— Спасибо, — ответил Кармакс, и его глаза снова заслезились. Он тут же принялся их вытирать.

— Это странно, — произнёс Артур и продолжил чтение.

Вскоре он сослался на раннюю усталость и отправился в спальню Дарвина: обстановка в этой комнате ему нравилась больше всего. Яркая, красочная, с жёлтым ковром, фиолетовой люстрой, синими стенами. Она была не такой унылой, как его собственная, где преобладали пастельные тона. Он был глубоко разочарован тем, что ни одному тхари не пришло в голову бороться по ночам с преступностью.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я