Рождественские истории. Как подружиться с лисёнком

Холли Вебб, 2018

Касси уже достаточно взрослая, чтобы гулять только со старшим братом, но слишком маленькая, чтобы друзья брата согласились с ней играть. Поэтому она всегда гуляет одна, но неожиданно это оказалось… к лучшему. На пустыре за домом жили лисы, и Касси, тихой спокойной девочке, удалось с ними подружиться! Особенно ей нравился один лисёнок, самый рыжий. Он был настолько смелым, что пару раз даже ел колбасу из руки Касси! Все дело портила только вредная соседка – она не любила лис и требовала от них избавиться. Но однажды тот самый лисёнок пришёл под окна Касси и начал жалобно тявкать. Девочка перепугалась – неужели соседка осуществила свои угрозы и что-то случилось с лисьим семейством?

Оглавление

Из серии: Добрые истории о зверятах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рождественские истории. Как подружиться с лисёнком предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава вторая

Касси поняла, что с походами на пустырь к лисятам надо быть осторожнее. К счастью, у неё был надёжный союзник в лице Уильяма: ему тоже совсем не хотелось, чтобы мама папой узнали, что он с друзьями играет в футбол на пустыре. Так что родителям он ничего не расскажет, тут можно не волноваться. Но теперь Касси приходилось следить, не наблюдает ли за ней миссис Моррис.

Девочка не сомневалась, что соседка сразу пожалуется родителям, если снова увидит, как она кормит лисят. И хорошо, если только пожалуется, а не позвонит в районную управу и не потребует принять меры насчёт лисиц на пустыре. Касси не знала, какие они примут меры — вполне вероятно, вообще никаких, — но всё равно лучше не рисковать. Ходить на пустырь надо скрытно. И ненадолго. И обязательно проверять, нет ли поблизости кого-то из соседей, и особенно миссис Моррис. И не смотрит ли миссис Моррис в окно. Касси уже вычислила, что окно её кухни выходит как раз на дорожку, ведущую на пустырь.

У Касси даже мысли не было, что можно вообще не ходить на пустырь. Нельзя же оставить лисят голодными! Дни и ночи становились всё холоднее, а в середине декабря даже два раза шёл снег. Снега было немного: маловато, чтобы слепить снеговика, но достаточно, чтобы поиграть в снежки и сунуть горсть за шиворот Уильяму после того, как он залепил снежком Касси в лицо. В прошлом году снега не было вообще, а Касси снег очень любила и всегда ему радовалась. К тому же в этом году снег выпал очень вовремя: в первый день зимних каникул, за неделю до Рождества.

— Настоящее рождественское настроение! — сказала Касси Инею, когда принесла ему несколько ломтиков сыра. Лисёнок жадно съел угощение и облизнулся. Девочка заметила, что на ушах у него серебрятся снежинки. — В школе мы делали ёлочные украшения и нарядили большую ёлку, но без снега всё было как-то непразднично. А теперь стало празднично, по-рождественски. Как на открытке!

Однако, радуясь снегу и празднику, Касси всё равно беспокоилась за лисят. Зимой им труднее найти себе пищу. Лисицы не такие свирепые хищники, какими их представляла мама и миссис Моррис. А уж лисята точно совсем не свирепые. Взрослых лисиц Касси почти и не видела, но если бы увидела, то подходить близко, наверное бы, побоялась.

— Ты же меня не укусишь, нет? — пробормотала она, когда Иней настойчиво ткнулся носом ей в руку, проверяя, нет ли у неё ещё чего-нибудь вкусненького. В ожидании угощения лисёнок нетерпеливо приплясывал, оставляя на снегу аккуратные следы маленьких лапок. Присыпанный снегом пустырь совершенно преобразился: стал аккуратнее и чище и больше не напоминал заросшую сорняками мусорную свалку. Всклокоченные кусты ежевики и старые автопокрышки превратились в белые холмики. — Да я уверена, что не укусишь. Смотри, что я тебе принесла. — Она вынула из кармана половину сэндвича с тунцом, которую ей удалось незаметно припрятать во время обеда. — Лисы любят рыбу? Я, если честно, не люблю. Но мама говорит, что рыба полезна для мозга.

Иней съел сэндвич с большим аппетитом. За те месяцы, пока Касси его кормила, лисёнок сделался почти ручным. Схватив угощение, он уже не убегал и не прятался, как в самом начале их с Касси знакомства. Теперь он ел всё, что она приносила, при ней — часто прямо с руки — и с надеждой смотрел на неё: нет ли добавки? Иногда он ждал Касси, глядя на дорожку, ведущую на пустырь, сквозь пожухлые стебли высокой травы, словно ему не терпелось скорее с ней увидеться. Понятно, что он был голодный и ждал угощения, но Касси нравилось думать, что ему хочется с ней повидаться, потому что они подружились. Они и вправду почти подружились.

— Да, наверное, даже тунец и сыр лучше жуков, — задумчиво проговорила Касси. — И какие жуки в декабре, да ещё и под снегом? Нет, у меня больше ничего нет, — сказала она лисёнку, который с надеждой смотрел на неё. — Хотя, погоди. Есть пол-яблока. На, держи. — Она положила на снег половинку яблока, и Иней съел его в один миг.

Касси вздохнула:

— Мне пора. Уже темнеет, и мама думает, что мы с Уильямом играем в снежки на площадке. Пока, Иней. — Она зябко поёжилась. — Что-то к вечеру похолодало. Надеюсь, ты тут не замёрзнешь.

Лисёнок с надеждой обнюхал руку Касси и, кажется, понял, что еды больше не будет. Из кустов ежевики донёсся приглушённый шорох. Иней навострил уши, повернулся в ту сторону и пошёл прочь. В предвечерних сумерках белый кончик его хвоста выделялся ярким пятном. Небо было какого-то странного желтоватого цвета, и Касси подумала, что, наверное, опять пойдёт снег.

Перед тем как свернуть на дорожку, ведущую к дому, Касси остановилась и огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что поблизости никого нет — никого, кто мог бы сказать маме, что Касси опять бегала на пустырь. На улице было пустынно и тихо: уже смеркалось, и ближе к вечеру заметно похолодало. Похоже, все ребята, гулявшие во дворе, разошлись по домам. Касси подумала, что ей надо поторопиться: если Уильям уже вернулся домой, мама наверняка беспокоится, где же Касси.

Касси пулей влетела в подъезд, нажала на кнопку, чтобы вызвать лифт, и только потом вспомнила, что лифт снова сломался. Придётся подниматься пешком по лестнице. Но это не страшно: они живут на втором этаже и сейчас ей не нужно помогать маме тащить вверх коляску Лукаса. Кстати, хорошо бы мама ещё не успела понять, что на улице уже темно, а Касси до сих пор нет.

Она поднялась по лестнице, преодолев первый пролёт в два прыжка, и чуть не упала, споткнувшись о чей-то пакет с покупками, стоящий на первой ступеньке второго пролёта. Касси выпрямилась, держась за перила, и увидела миссис Моррис, сидящую на ступеньках в окружении пакетов с покупками.

— Ох, батюшки. Извини, девочка. Ты же Касси, да? Из квартиры напротив?

Касси осторожно кивнула. Она так и не поняла, сердится на неё миссис Моррис или нет.

— Я не специально всё разбросала на лестнице. Просто мне надо было присесть отдохнуть. Лифт опять не работает, а у меня болят ноги. На улице скользко, я еле дошла. А тут ещё этот лифт…

— Э… давайте я вам помогу занести все пакеты в квартиру, — предложила Касси.

— Это было бы замечательно. Спасибо, милая, — слабо улыбнулась миссис Моррис. — Думаю, я уже отдохнула. — Она взялась за перила и попыталась подняться на ноги. Касси бросилась к ней и подхватила под локоть, помогая встать. Она даже никогда не задумывалась, что их старой соседке может быть тяжело подниматься по лестнице, когда лифт не работал.

— Спасибо, милая. Возьми этот большой пакет, а с остальными я справлюсь.

Касси подхватила пакет, стоящий на нижней ступеньке, и пошла вверх по лестнице следом за миссис Моррис — очень медленно. Как улитка.

— Это же ты кормила лисиц? — внезапно спросила миссис Моррис, и Касси испуганно вздрогнула.

— Да, — призналась она, очень надеясь, что миссис Моррис не спросит, кормит ли она их до сих пор.

— Мне давно надо было перед тобой извиниться, — сказала миссис Моррис, тяжело дыша.

— Извиниться? — удивилась Касси.

Миссис Моррис остановилась и обернулась к ней:

— Да, извиниться. Прости, что я тогда на тебя накричала. Я спустилась выбросить мусор, а там кто-то оставил пакеты у баков. Лисицы их распотрошили, и мусор валялся повсюду. Я пыталась хоть что-то убрать, но это было ужасно противно. А потом я увидела тебя…

Касси кивнула:

— Я бы тоже, наверное, рассердилась.

— Ну что ж. — Миссис Моррис вздохнула. — Ты рада, что выпал снег? Снеговики, снежки…

— Для снеговика снега ещё мало. Может, завтра его будет больше.

— Да… — Миссис Моррис зябко поёжилась. — Сегодня явно похолодало. Наверняка пойдёт снег. — Она улыбнулась Касси. — Может быть, Темза замёрзнет, и можно будет кататься по льду на коньках.

Касси рассмеялась. Это же надо такое придумать! Темза замёрзнет! Их дом располагался буквально в двух-трёх кварталах от Темзы, и они часто гуляли по набережной всей семьёй и наблюдали за катерами и лодками, а однажды поехали на речную экскурсию на теплоходе. Касси Темза казалась огромной — широченная коричневато-серая лента, струящаяся через весь город, летом она блестела на солнце, а зимой была почти чёрной. Как она может замёрзнуть?! Её не возьмёт никакая стужа!

Миссис Моррис открыла дверь квартиры и обернулась к Касси:

— Насчёт коньков я пошутила, но раньше река замерзала.

— Правда? — недоверчиво переспросила Касси.

— Правда. Это было давно, сотни лет назад. Зимы были холоднее, и река замерзала довольно часто.

— И лёд был таким прочным, что можно было устроить каток?

Миссис Моррис рассмеялась:

— И не только каток! На реке проводились Ледовые ярмарки. Это как рождественский рынок, только на льду. На замёрзшей реке.

— А это не выдумки? — с сомнением проговорила Касси.

— Ни в коем случае. Так всё и было. Давай мне пакет, он тяжёлый.

Касси посмотрела на миссис Моррис и покачала головой. Соседка по-прежнему была бледной и дышала с трудом. Куда ей ещё таскать тяжести!

— Хотите, я занесу его к вам?

— Буду очень тебе благодарна, — улыбнулась миссис Моррис. — Неси его в кухню.

По пути в кухню Касси украдкой разглядывала квартиру соседки. Она понимала, что это не очень-то вежливо, но любопытство взяло верх. Расположение комнат было точно таким же, как в Кассиной квартире, но в гостиной стояло всего одно кресло и все стены были увешаны книжными полками. В квартире царил идеальный порядок.

— Я поставлю пакет на стол?

— Да, пожалуйста. У меня есть апельсиновый лимонад. И печенье. Хочу тебя угостить в благодарность за помощь.

Касси кивнула. Мама ей запрещала принимать угощение от незнакомых людей, но миссис Моррис была их соседкой, они все её знали, так что мама не будет ругаться, когда узнает, что Касси ходила к ней и пила у неё лимонад. Кстати, лимонад пришлось поискать: миссис Моррис достала бутылку откуда-то из глубины буфета — чуть-чуть пыльную и липкую на вид.

— Я его покупала, когда ко мне приезжали внучатые племянницы, — призналась она, глядя на запылённую бутылку с некоторым беспокойством.

— Апельсиновый лимонад — мой любимый, — вежливо проговорила Касси, мысленно задаваясь вопросом, давно ли к миссис Моррис приезжали внучатые племянницы. Она ни разу не видела, чтобы у их старой соседки кто-то гостил. Хорошо хоть печенье выглядело вполне свежим. — А что, на Темзе и вправду проходили ледовые ярмарки?

— Да, только очень давно. Кажется, их начали проводить в семнадцатом веке. Тогда Лондонский мост был другим — с широкими каменными опорами. Потом его перестроили, опоры сделали более узкими, течение стало быстрее, и теперь Темза зимой не замерзает.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Добрые истории о зверятах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рождественские истории. Как подружиться с лисёнком предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я