Пора снежных историй

Холли Вебб, 2019

Каждый новый год снег приносит удивительные истории. Узнайте же, что приготовили для вас зима и лучшие детские писатели Британии! Майкл Брод расскажет, кто самый крутой полярный мишка, Элизабет Бэгели – как стать братом тюленю, а Пенни Долан – когда приходит пора белого меха. Джулия Грин и Карен Уоллес поведают, как преодолеть страх, Кэролайн Питчер – как найти путь домой, а Мэлэки Дойл и Холли Вебб откроют тайны новогодних снов.

Оглавление

Из серии: Холли Вебб и др. Зимние истории

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пора снежных историй предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

WINTER TALES

First published in Great Britain in 2019 by STRIPES PUBLISHING LIMITED

An imprint of the Little Tiger Group

1 Coda Studios, 189 Munster Road, London, SW6 6AW

This collection copyright © Stripes Publishing Limited, 2008, 2019

Text copyright © Michael Broad, Julia Green, Holly Webb, Caroline Pitcher, Malachy Doyle, Karen Wallace, Penny Dolan, Elizabeth Baguley, 2008, 2019

Illustration copyright © Alison Edgson, 2008, 2019

All rights reserved.

© Агафонова П., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

Майкл Брод

Самый крутой полярный мишка

Меня зовут Артур. Я — полярный медвежонок. Я живу на Северном полюсе вместе с мамой и другими животными: лисами, тюленями, зайцами и волками. Северный полюс находится на верхушке глобуса, и мне кажется, что из всех зверей, которые тут обитают, полярные медведи — самые крутые.

Мы, полярные медведи, живём в снежных берлогах. Мы можем плавать в холодном океане, потому что очень толстый мех не даёт нам замёрзнуть. Мы полностью белые, не считая чёрного носа: и если мы не хотим, чтобы кто-нибудь заметил нас на снегу, то мы можем прикрыть лапой нос и стать невидимками!

Северный полюс — дом не только для зверей. Ещё здесь живёт человек, а с ним — эльфы и несколько оленей. Человек всегда ходит в красной одежде и позвякивает колокольчиками, поэтому его всегда легко заметить на снегу — не то что полярных медведей. А зовут его Санта-Клаус.

Однажды утром, когда я собирался пойти поиграть, мама попросила меня не беспокоить человека в красном. Она объяснила, что в канун Рождества он всегда очень занят, исполняя желания детей во всём мире.

— А как он исполняет желания? — спросил я.

— Не имею ни малейшего представления, — ответила мама, — Рождество — для людей, а нас оно не касается.

Надо сказать, полярные медведи очень любопытны, и мне стало интересно взглянуть, как исполняют желания. И вот я прикрыл лапой нос и отправился через холм к Санте, эльфам и оленям. Мама сказала, что человека в красном нельзя беспокоить, но ведь я невидимка, и поэтому никто не увидит меня из окна его мастерской.

Санта занимался тем, что доставал из мешка письма, читал их и составлял какие-то списки. Смотреть на это было скучновато. Эльфы заворачивали в подарочную бумагу игрушки и клеили этикетки — тоже ничего интересного. Олень громко чавкал, жуя морковку. И никто не услышал, как я разочарованно вздохнул и поплёлся домой.

Исполнение желаний вовсе не так интересно, как кажется.

Зато за холмом, похоже, происходило что-то очень важное, поскольку все местные звери собрались у края льдины. Я подбежал к маме и спросил, что случилось.

— Вот и ты, Артур! — взволнованно воскликнула она. — Ты как раз вовремя: сейчас появятся пингвины!

— Какие ещё пингвины? — спросил я, потому что никогда о них не слышал.

— Пингвины — это птицы, которые живут на Южном полюсе, — объяснила мама. — Южный полюс находится с другой стороны Земли, но раз в год они прибывают сюда на праздник. На них всегда хочется посмотреть.

Я сразу же поднял голову к небу, но ничего не увидел. Я подумал, что, наверное, пингвины такого же цвета, как и небо, а клювы у них чёрные, и когда они прикрывают клюв крылом, то становятся невидимками. Я спросил об этом маму.

— Нет, сынок, — засмеялась она и указала на океан.

Тогда-то я и увидел первого в жизни пингвина, а потом ещё одного. И ещё. Вскоре из-за горизонта показались тысячи пингвинов. Они взмывали в воздух, а затем ныряли в воду, постепенно подплывая ближе.

Добравшись до льдин, пингвины, словно чёрно-белые акробаты, стали выскакивать из воды, столбиком приземляясь в снег и стряхивая капли с плавников. Все радостно их приветствовали и поздравляли с прибытием на Северный полюс, а у меня от изумления пропал дар речи.

Мама добавила, что этим птицам нравится бывать здесь, потому что склоны у нас более плавные, чем на Южном полюсе, а сами пингвины просто обожают снежный сёрфинг.

— Что такое снежный сёрфинг? — спросил я.

— Увидишь, — ответила мама.

Странные гости тем временем вразвалочку поднимались на холм.

Пингвины устроили удивительное представление, спускаясь с холма на животиках и катаясь по склону наискосок, стоя на ластах. А, добравшись до кромки льда, перед тем как прыгнуть в воду, они исполняли сальто назад или вперёд.

Тогда-то я и решил, что пингвины ещё круче, чем полярные медведи!

Когда представление закончилось, я подождал, пока остальные звери разбредутся, и спросил пингвинов, могут ли они научить меня снежному сёрфингу. Они были очень дружелюбными, показали мне, как взять хороший разбег и приземлиться на животик. Но как я ни старался, быстро ехать не мог: я ведь слишком крупный и слишком мохнатый. Мне приходилось толкаться лапами всю дорогу до самого низа, и возле кромки льда я просто шлёпался в воду.

Час за часом я не оставлял попыток, но снежный сёрфинг не давался мне. Затем мама позвала меня ужинать. Я попрощался с новыми друзьями и грустно поплёлся домой.

— Милый мой, что случилось? — спросила мама. — Ты почти не притронулся к рыбе.

— Хочу быть пингвином, — признался я. — Они гораздо круче, чем полярные медведи.

— Артур, я боюсь, что полярному медвежонку не стать пингвином.

— Наверное, ты права, — вздохнул я.

В тот вечер я рано лёг в кровать, но сон не шёл. Я всё думал о пингвинах и о том, как, наверное, здорово кататься по снежным склонам. А потом вспомнил, что сейчас ещё канун Рождества, и Санта-Клаус исполняет желания!

Мама говорила, что эта ночь — особенная только для человеческих детей, но я решил, что Санта будет не против исполнить желание одного полярного медвежонка. И вот я выбрался из кроватки, покинул берлогу и отправился в сторону мастерской Санты.

Я топал по снегу, а северное сияние окрашивало небо в розовые и зелёные полосы. Добравшись до вершины холма, я увидел возле мастерской оленей, запряжённых в большие сани, доверху заполненные посылками. Санта-Клаус как раз забирался на своё место спереди! Я со всех лап бросился вниз, но он уже взял в руки вожжи, и олени с готовностью затрясли рогами. Я даже крикнул Санте, но он меня не услышал из-за своих колокольчиков. Я решил, что мог бы догнать сани, если бы умел скользить как пингвин. Тогда я упал животиком в снег, но мои лапы разъехались, и я кувырком покатился по склону холма. Очутившись у подножия, я стал похож на огромный снежок. Я быстро отряхнулся, но оказалось, что рядом уже никого нет. Я поднял голову и увидел сани Санты в ночном небе: они стремительно летели сквозь северное сияние по тропе из мерцающих звёздочек.

Зрелище было очень красивое, но так уж получились, что теперь мне не рассказать Санте про своё желание. «Рождество — для людей, а к нам оно не имеет отношения», — вздохнул я. Но не успел я повернуть к берлоге, как сообразил, что никто из человеческих детей не приезжал на Северный полюс, чтобы поведать Санте о своём желании. А значит, письма, которые он читал, были от них! И прежде чем пойти домой, я пробрался в мастерскую Санты и написал ему письмо.

Выбравшись из кровати на следующее утро, я был весь в предвкушении первого дня в теле пингвина. Но я посмотрел вниз и понял, что у меня по-прежнему белый мохнатый животик и мохнатые лапки, а не плавники. А, потрогав мордочку, вместо клюва я обнаружил привычный чёрный нос. «Полярному медведю не стать пингвином», — вздохнул я.

— Артур! — позвала меня мама. — Артур, беги скорее сюда!

Я вылез наружу и увидел, что мама стоит возле высокой красной коробки и чешет затылок. Вокруг собрались не менее озадаченные пингвины.

— Здесь написано: «Полярному мишке Артуру», — охнула мама.

Я подошёл к коробке и оторвал небольшой кусок обёрточной бумаги, ещё один… и ещё. А потом не удержался и сорвал всю бумагу сразу: ведь я любопытный полярный мишка. Но открыв коробку, я не понял, что внутри, пока пингвины не начали оживлённо хлопать ластами.

— Что это? — спросил я, оглядывая длинный голубой предмет, торчавший из снега.

— Доска для сёрфинга! — радостно воскликнули пингвины.

Я никогда раньше не видел досок для сёрфинга, но быстро сообразил, как надо пользоваться такой штуковиной. Пингвины немного помогли мне, и весь рождественский день я гонял по склонам! Сначала на животе, затем научился вставать боком, а в конце у меня даже получалось сделать сальто, ныряя в воду! Быть полярным медведем снова стало круто, а полярным медвежонком с доской для сёрфинга — круто вдвойне. Конечно, пингвины тоже на редкость крутые, но самый крутой из всех — это совершенно точно Санта-Клаус!

Оглавление

Из серии: Холли Вебб и др. Зимние истории

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пора снежных историй предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я