Котёнок Сильвер, или Полосатый храбрец

Холли Вебб, 2014

Как и многие дети, Хелен мечтала о котёнке. Но мама была против, поэтому они договорились так: Хелен перестанет просить домашнего питомца, зато сможет помогать двоюродной сестре Люси в ветклинике. Однажды Хелен и Люси подобрали на улице котёнка, которого сбила машина. Жизнь крохе спасли, но его хозяин так и не нашёлся. В клинике оставить котёнка не могли, а ведь ему требовалась особая забота, пока он окончательно не поправится. Девочке пришлось нарушить обещание и попросить маму временно приютить котёнка. К счастью, мама согласилась, и малыш, которого Хелен назвала Сильвером, переехал к ним. Но как теперь Хелен признаться маме в том, что она мечтает стать новой хозяйкой Сильвера? Чтобы их дом стал для Сильвера не временным, а постоянным?

Оглавление

  • Глава первая
Из серии: Добрые истории о зверятах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Котёнок Сильвер, или Полосатый храбрец предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Посвящается Хелен и её прелестной кошке Карамельке, чья история легла в основу этой книги

Holly Webb

THE ÂRAVE KITTEN

Text copyright © Holly Webb, 2014

Illustrations copyright © Sophy Williams, 2014

© Олейникова Е., перевод на русский язык, 2017

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2017

Глава первая

— Хелен, поторопись! — Люси посмотрела на часы и ускорила шаг. — У нас куча дел. У двух собак плановые операции, а ведь ещё надо успеть всё подготовить.

— Я тебе помогу, — весело отозвалась Хелен и поскакала на одной ножке вперёд по тротуару. Помогать двоюродной сестре в ветклинике — что может быть лучше! — Я могу покормить животных и почистить клетки. Я умею.

— Я знаю, — улыбнулась Люси. — Ты уже почти ветеринарная медсестра, причём, кажется, самая юная в стране. А опыт работы у тебя такой же, как у меня.

— Я ещё не решила, кем стану. Может, медсестрой, а может, и ветеринаром, — серьёзно сказала Хелен. — Ветеринар — тяжёлая работа. А вдруг я не смогу делать операции? Я же не люблю кровь. Но, может, потом привыкну.

— Привыкнешь, конечно, — ответила Люси. — Я тоже не любила кровь, когда только-только начала учиться, а сейчас не обращаю на неё внимания.

— А того хорошенького кривоухого кролика уже забрали? — спросила Хелен. Пару дней назад она забежала после уроков к Люси и долго гладила малыша. — Мы с ним только подружились! Ой, Люси, смотри, что это?

Хелен остановилась, с тревогой глядя на припаркованную машину. Под колёсами лежал комок светлой шерсти.

— О нет, — пробормотала Люси. — Хелен, не смотри туда, жди здесь, я сейчас.

— Что там? — спросила Хелен.

Ей вдруг стало нехорошо, сердце заколотилось. Девочке совсем не хотелось рассматривать, что именно лежит под машиной. Но как можно остаться в стороне? Комок был очень похож на котёнка, но ведь котята обычно не валяются под колёсами автомобиля.

— Кто это? Котёнок? — Хелен на негнущихся ногах подошла к сестре. — Его… его сбила машина?

Люси строго взглянула на неё, но тут же поняла, что Хелен в стороне не останется. Сестричка всегда старалась помочь каждому, кто оказался в беде. А ещё Хелен очень любила кошек, хотя своей у неё нет.

— Да. Он попал под машину. Не плачь, пожалуйста: всё случилось быстро, ему не было больно.

Но Хелен уже не слушала её.

— Люси, смотри! Он пошевелился! Вот только что!

Люси обернулась. Котёнок не подавал признаков жизни, и потому она сначала решила, что он умер, но Хелен оказалась права: котёнок еле заметно дышал и пытался шевелиться.

— Ого, — пробормотала Люси. — Его срочно надо нести в клинику. Скоро придут Молли и Пит. Тут только врач сможет понять, что делать.

— Как мы его отнесём? Его же, наверное, нельзя поднимать.

Хелен присела ближе к котёнку. Задняя лапа у него сильно опухла и была неестественно вывернута, дыхания почти не слышно.

Но вот он приоткрыл глаза — две золотые полосочки — и посмотрел на девочек.

— Ты права, — вздохнула Люси. — Вряд ли ему понравится, что его трогают. Но всё равно надо его отсюда вытаскивать. Мне кажется, он давно тут, успел замёрзнуть, да ещё шок от удара и боли…

Она сняла шарф, осторожно обернула им котёнка и взяла его на руки, стараясь не тревожить больную лапу.

Хелен наблюдала за ней, закусив губу. Она видела, как шипят в хирургии коты, как они царапают всем руки от боли и испуга. Только бы этот котёнок не сопротивлялся. Впрочем, откуда у него на это силы?

От слабости или потому, что понял, что пришла помощь, котёнок вёл себя очень тихо, не вырывался и не пищал. Хелен взяла сумку Люси и шла рядом с сестрой, то и дело поглядывая на котёнка. Головка у него свесилась, время от времени рот открывался в еле слышном, почти беззвучном «мяу».

— Ему, наверное, больно от тряски, — беспокоилась Хелен.

— Знаю, но мы уже почти пришли. Смотри, машина Молли.

Хелен открыла дверь ветклиники и огляделась. Наверное, Молли где-то здесь или пошла наверх готовить кофе.

— Хелен, подержи. — Люси осторожно передала ей свёрток с котёнком. — Отнеси его в смотровую, а я пока найду Молли.

Хелен стояла с котёнком на руках и не знала, что делать. Малыш был легче воздуха и почти не шевелился. Девочка с ужасом подумала, что котёнок может умереть.

— Ты только держись, — прошептала она и пошла в смотровую. Может, его нужно положить на стол? Молли и Пит всегда ставили на него животных, которых осматривали. Но этот стол такой холодный и твёрдый, а ей хотелось, чтобы котёнок чувствовал тепло и заботу. — Ты только не сдавайся… Мы тебе поможем.

Котёнок приоткрыл золотые глаза. Он никак не мог понять, что происходит. Любое движение причиняло боль, а ещё его сковывал страх. Он помнил яркую вспышку в темноте, жуткий грохот и как очнулся у обочины, и лапы почему-то его не слушались.

Больше всего на свете котёнку хотелось домой — свернуться в корзинке, спрятаться от всех подальше, пока не станет лучше. Но голова кружилась, его тошнило, и, что самое страшное, он не знал, где его дом. И двигаться было слишком больно. Одна лапа вообще не двигалась, вторая сильно болела. Передвигаться можно было только прыжками, подволакивая больную лапу. Котёнок даже сколько-то прошёл так, но быстро устал и спрятался под машиной. Как только он прилёг, встать уже не смог — слишком больно и холодно. А потом вдруг стало тепло — какая-то девочка взяла его на руки. У неё был такой мягкий голос. Она говорила с ним нежно, и он потёрся головой о её руку, совсем чуть-чуть, чтобы показать, как благодарен. Но даже это движение причинило такую боль, что он снова закрыл глаза.

— Люси, он пришёл в себя, но, кажется, ему хуже! — крикнула Хелен, услышав, что сестра и Молли бегут по лестнице.

Они сразу направились в смотровую.

— У него перелом. Пожалуйста, скажи, что ему можно помочь, Молли! Он такой хороший! Не шипел и не царапался, спокойный.

Молли взяла котёнка и осторожно положила его на стол.

— Да, у него действительно сломана лапа, но пока самое опасное — это переохлаждение и шок. Надо поставить капельницу, чтобы не было обезвоживания.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Глава первая
Из серии: Добрые истории о зверятах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Котёнок Сильвер, или Полосатый храбрец предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я