Иммунитет 2. Живой и мёртвый

Фрэнсис Грин, 2021

После случившейся катастрофы население России вынуждено прятаться в убежищах. В лесах и городах царствуют заражённые малоизученным вирусом мутанты. Большинство из них это восставшие мертвецы, жаждущие человеческой плоти. Но есть и более опасные мутанты, обладающие высокой силой, скоростью и даже интеллектом. Повествование истории делится между двумя личностями. Военным учёным, пытающемся изобрести вакцину или хотя-бы остановить распространение болезни. И загадочным лидером колонии людей, научившихся выживать в условиях апокалипсиса.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иммунитет 2. Живой и мёртвый предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть 1. Распространение

Глава 1. Слишком мёртвый для живых

Город, когда-то населявшийся почти пятью сотнями тысяч людей, был мёртв. По улицам шатались ходячие трупы, изредка поднимавшие головы, почуяв чью-либо свежую плоть. Конечно, иногда были слышны звуки жизни, точнее, звуки борьбы за жизнь — выстрелы, взрывы и крики. Но они прерывались рёвом особых заражённых, с каждым днём мутировавших во всё новые виды зомби. Среди бездумно бродящих мертвецов шёл человек, облачённый в серый плащ с капюшоном. Его лицо было скрыто под маской черепа с уже въевшимися пятнами крови. Заражённые не обращали внимания на человека, шедшего в противоположном направлении. Видимо, они его просто не чуяли, возможно, человек в маске каким-то образом отбил свой запах. Посреди гула голодного стона тысяч мертвецов послышался выстрел. Где-то неподалеку, возможно, в нескольких улицах. Затем ещё пара выстрелов. Человек в капюшоне повернул голову в сторону шума борьбы.

Через несколько улиц, вдоль дороги, от толпы заражённых второй группы убегала и отстреливалась молодая девушка в красной кожаной куртке и синих джинсах. Поняв, что убежать она не сможет, девушка остановилась, развернулась и прицельными выстрелами из пистолета Стечкина отстреливала заражённых. Патроны кончились, а зомби нет. Девушка не растерялась и ручкой пистолета ударила по голове зомби, который уже почти схватил её. Заражённый упал на землю, но тут же начал вставать. В этот момент девушка почувствовала, что вокруг шеи обвилось что-то скользкое и большое, словно гигантский навозный червяк. И в эту же секунду её резко дёрнуло назад. Висельник, засевший на балконе второго этажа в доме неподалёку, обвил свои кишки вокруг всего тела девушки и подтаскивал её всё ближе. Девушка была связана этой мерзкой органической верёвкой и не могла даже пошевелиться. Висельник держал её на высоте, между первым и вторым этажами, но не мог подтянуть ещё ближе к себе. Девушка задыхалась, а снизу семеро заражённых хватали её за кроссовки, пытаясь оторвать хотя бы кусок для себя от добычи Висельника. У девушки уже начали закрываться глаза, как вдруг заражённых снизу кто-то быстро и точно расстрелял.

Человек в плаще и капюшоне на ходу вёл прицельный огонь, убив обычных заражённых, он точным выстрелом в голову прикончил Висельника. Кишки, державшие девушку, ослабли, и она упала, потеряв сознание. На звуки выстрелов отреагировали прочие заражённые, находившиеся неподалёку. Человек в капюшоне убрал автомат за спину, подобрал и закинул девушку себе на левое плечо. Правой рукой достал пистолет, начиная отстреливать приближающихся со всех сторон зомби. Человек в плаще ринулся бежать.

Спустя какое-то время девушка пришла в себя. Она лежала на кровати в небольшом помещении. В двух метрах от неё на стуле сидел человек в плаще, кожаных перчатках и маске черепа. Загадочный спаситель чистил свой автомат, заметив, что гостья проснулась, спросил:

— Как ваше самочувствие?

Девушка поднялась на руках назад и облокотилась спиной к стене:

— Я уже нормально. Да, меня чуть не придушил этот слизняк, но вы успели вовремя, спасибо.

Загадочный спаситель отложил оружие и слегка шепелявым голосом произнёс:

— Как ваше имя?

Девушка, улыбнувшись, ответила:

— Зоя, меня зовут Зоя. А вы? Как вас зовут?

Спаситель встал, схватил автомат и, перед тем как уйти, произнёс:

— Зоя, как будешь готова, выйди на улицу. Там тебя покормят.

Затем человек в капюшоне вышел из комнаты, дверью для которой служила тяжёлая чёрная тряпка, не пропускающая солнечный свет.

Через несколько минут Зоя вышла на улицу. Ей в глаза ударил ослепительный свет солнца. Прикрывшись рукой, она стала оглядывать окрестности и увидела целый лагерь выживших. В нём каждый занимался своим делом: кто-то рубил дрова, кто-то занимался приготовлением пищи, но самыми главными, конечно, были охранники. Они патрулировали территорию убежища по стенам, вознесённым вокруг, строго по двое. Также в убежище находилось четыре вышки, в каждой из которых посменно дежурило по снайперу с помощником. В остальном лагерь больше напоминал базар из девяностых. Тесные улочки, везде лавки с продовольствием, оружием и медикаментами. Единственное отличие — всё бесплатно, всё для народа. То есть лавочники были своего рода каптёрами, выдававшими провизию по мере надобности. Чуть дальше была столовая, а спальные палатки располагались прямо у лавок, в которых находились припасы. Зоя остановилась у лавки с оружием, за ней присматривал человек в татуировках и чёрной жилетке, он явно в прошлой жизни был байкером либо рокером. Байкер спросил:

— Эй, крошка, ищешь ствол? Я подберу его тебе, если скажешь, какая у тебя роль в нашем лагере.

Зоя переспросила:

— Роль?

Байкер продолжил:

— Ты, видать, новенькая. Давай за чашечкой чая я тебе объясню, как тут всё устроено.

Зоя кивнула:

— Хорошо, крепыш, скажи, как тебя зовут?

Байкер закрыл лавку и с улыбкой произнёс:

— Моё имя Беспощадный зомби-киллер, но почему-то все зовут меня Федя.

Фёдор и Зоя сидели за столом, пили горячий чай из самовара. Фёдор рассказывал:

— Суть такая, наш главарь, тот, который тебя спас, собирает людей за забором, даёт нам стены, оружие и питание. Взамен мы беспрекословно выполняем все его приказы, а также свои функции, которые он назначает.

Зоя спросила:

— Почему он в маске?

Федор ответил:

— Никто не знает, так как лица он никому не показывал. Поговаривают, что в своё время он крепко получил от заражённых, они его настолько сильно изуродовали, что он вынужден скрываться от людей, чтобы не шокировать. Они его царапали и били, но ни разу не смогли укусить. Мы зовём его Череп, из-за маски.

Зоя была в недоумении:

— Почему меня не обследовали на наличие укусов?

Федя, сделав глоток, произнёс:

— Черепу этого не нужно, он зомби за версту чует. Вообще-то я из лавки ушёл не сплетничать с тобой, а объяснить порядок проживания в нашем раю.

Зоя извинилась:

— Прости, я слушаю.

Фёдор продолжил:

— У каждого здесь своё дело, женщины преимущественно занимаются готовкой и выдачей припасов. Мужчины — ремонтом техники и охраной. У нас здесь две смены охраны. По периметру по два пулемётчика на четыре стороны, они нужны на случай нападения орды заражённых. Также на каждой стороне есть по два смотрителя, они бродят целый день, осматривая местность. Всегда по двое на случай, если одного из них схватит какой-нибудь мутировавший заражённый типа Висельника или Вала. Конечно, это маловероятно, так как круглые сутки территорию контролируют четыре снайпера, они валят мутантов ещё до того, как те почуют человечину. Жизнь здесь совершенно безопасна, но есть одно но — зомби-Ком. Был один случай, когда этот громила почти добрался до стен убежища. Снайперы засекли его и открыли огонь, но урод пёр как танк, даже пулемёты с трудом сдерживали его мощь. Спасло лишь то, что вокруг стен расставлены капканы, очень много. Ком угодил в них и его, обездвиженного, охрана всё-таки смогла достаточно накормить свинцом. Думаю, если однажды нападёт несколько таких громил и с разных сторон, то нашей Колыбели придёт конец.

Зоя слушала внимательно и старалась не упустить ни единой детали:

— А как насчёт продовольствия? Откуда берёте?

Фёдор закончил чаепитие:

— Череп каждый день выходит за ворота, оружие или выживших он приносит сам. А что касается пищи, в течение недели он собирает всё съестное в грузовик в городе. Затем под прикрытием специального отряда, в который в том числе вхожу и я, мы привозим припасы сюда. Только Череп может выходить за забор. Это главное правило: никто не должен покидать Колыбель.

Фёдор встал и собирался было пойти к своей лавке. Зоя остановила:

— Постой, последний вопрос. Как вы называете это место?

Фёдор развёл руками:

— По-разному. Но красивей всего, пожалуй, звучит «Колыбель». Мы тут все, как маленькие ляльки, сидим, пока папа Череп ходит на охоту.

Зоя осталась одна за столом допивать чай. В этот момент сзади к ней подошёл Череп и спросил:

— Фёдор объяснил тебе наши порядки?

Зоя вздрогнула от неожиданности:

— Да.

Череп прошёл пару шагов вперёд:

— Ты с ними согласна?

Зоя, ни секунды не сомневаясь:

— Да, полностью.

Череп кивнул:

— Пойдём за мной, я покажу, где ты будешь спать.

Глава 2. Карантин

Соединённые Штаты Америки. Военный госпиталь, офицер лет тридцати лежал на койке. В этот момент в палату зашёл врач и произнёс:

— Билл, вставай, мужик, к тебе пришли.

Небольшая комната с двумя стульями напротив. На одном из них сидел Билл, на другом полковник с красной папкой. Рядом стоял помощник. Полковник начал диалог:

— Мы тщательно изучили ваш доклад. Русские смогли превратить вирус в оружие. Вы знаете, где у них может быть спрятан антивирус?

Билл ответил:

— Антивируса нет. Если вы не до конца поняли. Они изобрели не то, что хотели. Подразумевалось сделать биологическое оружие, которое бы кратковременно парализовало людей. Но когда я пробрался на базу, обнаружил монстров в клетке.

Полковник спросил:

— Как вирус вырвался наружу?

Билл, выдержав небольшую паузу:

— Я открыл клетки. Люди только силу понимают. Подобный инцидент заставил бы свернуть все работы по разработке биологического оружия во всех странах.

Полковник стал медленно мотать головой:

— Да уж. Билл, вы военный преступник. Вы хоть представляете, что натворили?

Билл гнул свою линию:

— Я заставил задуматься долбаных учёных о том, чем они занимаются!

Полковник протянул Биллу папку с документами:

— Взгляни.

Билл открыл папку и увидел карту мира, на которой Россия и вся Европа были отмечены красным цветом.

Полковник спросил:

— Впечатляет? Мы потеряли связь с Москвой, Берлином и ещё дюжиной стран на континенте. Вирус с сумасшедшей скоростью распространился по Евразии. К счастью для нас, он пока не покинул границы материка. Это величайшая катастрофа.

Билл был в ужасе:

— Какая ситуация у нас в стране?

Полковник ответил:

— Мы полностью закрыли все торговые и информационные каналы. Американцы думают, что в мире новая волна коронавируса.

Билл спросил:

— А как же тысячи американцев, что сейчас находятся в Европе?

Полковник забрал папку и произнёс:

— Их смерти на твоей совести.

В этот момент помощник подошёл к Биллу и заковал его в наручники.

Билла везли в чёрном микроавтобусе. В этот момент преступник рассуждал про себя: «Я погубил миллионы людей. Человечество вернётся в каменный век, и это в лучшем случае. Инфекция слишком сильна, рано или поздно она проберётся и к нам. Боже, я погубил наш мир».

Размышляя о содеянном, Билл спросил у сопровождающего:

— Товарищ полковник, что теперь ждёт меня?

Офицер ответил:

— Соединённые Штаты уже разрабатывают антивирус. Так как сроки очень сжатые, нужно испытывать его сразу на людях. И будь моя воля, антидот испытывали бы на тебе. Но сейчас не время раскидываться такими профессионалами, как ты.

Билл, воодушевившись, спросил:

— Какова моя задача?

Полковник:

— Мы поддерживаем связь с российским кораблём, на котором учёный тоже разрабатывает вакцину от зомби-вируса. У него есть материал и добровольцы. Но не хватает оборудования. Твоя задача — вместе с отрядом специального назначения доставить всё необходимое оборудование и всячески помогать нашим русским партнёрам в решении главной мировой проблемы.

Ночь. Порт.

Билл смотрел, как на корабль с помощью погрузчиков загружают контейнеры с оборудованием. Он был одет в военную форму с бронежилетом. Полковник подошёл и сказал:

— Билли, это твой отряд.

Билл повернулся и увидел двенадцать человек в военной форме. Типичные американские солдаты, выполняющие каждый свою функцию. Полковник подошёл ближе к военному преступнику и сказал:

— Ты их командир, но как только всё это закончится, пойдёшь под суд. Удачи.

Хлопнув Билла по плечу, полковник удалился. Билли в этот момент обратился к солдатам:

— Меня зовут Уильям Ньюэлл, но вы можете называть меня по званию. Нам предстоит непростая миссия. Но я уверен, что мы справимся. Сейчас мы пройдём на корабль и отправимся в Россию. Время в пути займёт десять дней. По прибытии мы должны оказывать полное содействие российским учёным. Вопросы?

Темнокожий солдат по имени Тайриз спросил:

— Я слышал, что вы уже бывали там, насколько всё плохо?

Билл ответил:

— Не стану скрывать. Нам придётся столкнуться с настоящими монстрами.

Тайриз ответил:

— Я слышал о русских, но не думал, что они настолько ужасны.

Солдаты засмеялись, а Билл шёпотом произнёс:

— Дай вам бог сохранить своё чувство юмора.

Отряд специального назначения поднялся на корабль. Судно начало свой путь.

Глава 3. Корабль

Ржавая посудина, бросившая якорь у берегов Нового Города, стала единственным спасением для людей. За это корабль многие символично называли «Ковчег». В советские времена Новый Город был портовым населённым пунктом, но, как это часто бывает, всё разрушила новая власть. Поэтому на ходу был лишь один ржавый корабль, который на скорую руку подлатали во имя спасения. Там-то и трудился капитан Матвеев над вакциной от вируса. На столе, связанный, лежал обычный заражённый с подключенными датчиками. Матвеев подошёл к нему и уколол препарат в грудь. Заражённый хрипел, он жаждал откусить кусок от капитана, но крепкий ремень на шее не давал и малейшего шанса пошевелить головой. Матвеев смотрел на мониторы, но ничего не происходило. Сердце зомби не начинало биться. Капитан сел на стул, снял очки и устало вытер лоб. Затем другой рукой включил диктофон:

— Эксперимент номер двадцать один не увенчался успехом. Даже если вакцина работает, она не сможет распространиться по телу, в котором сердце не гоняет кровь. Зомби невозможно вылечить, но возможно спасти живых. К сожалению, чтобы это выяснить, нам нужен человек, которого недавно укусили.

Капитан выключил свет в кабинете и вышел, закрыв дверь на ключ. Матвеев шёл по коридору к своей каюте. На пути ему повстречался капитан корабля, пятидесятилетний мужчина с усами:

— Как успехи, кэп?

Матвеев ответил:

— Сложно сказать. Зомби мертвы, колоть их лекарствами бесполезное занятие. Но вот мутанты, они слишком умны, чтобы быть мёртвыми. Возможно, стоит испытать лекарство на мутировавших зомби.

Капитан корабля побледнел:

— Хочешь сказать, для следующего эксперимента тебе нужно поймать мутанта, живого мутанта?

Матвеев развёл руками:

— Да. Иначе все эти эксперименты не имеют смысла.

Мужчина почесал свои усы и произнёс:

— Это риск. Нам нужно выбрать самого слабого из мутантов. Сержант подойдёт?

Матвеев замотал головой:

— Боюсь, что нет. Я бы не назвал Сержанта мутантом. Скорее, это просто прокачанный обычный заражённый.

Капитан корабля предложил следующий вариант:

— Висельник?

Матвеев вновь забраковал предложение:

— У него все кишки навыворот. Думаю, если вакцина будет работать, она его тут же убьёт.

Капитан корабля расстроился:

— Тебе не угодишь. Действуйте по ситуации тогда. Но не приводите Кома.

Матвеев кивнул в знак согласия.

Капитан прошёл в свою каюту, снял форму и рухнул на кровать. Он был вымотан круглосуточной работой, но даже когда закрывал глаза, ему снились кошмары. Наверняка как и всем в новом мире. Чаще всего ему снился один и тот же сон о том, как он держал Игоря за руку, когда того тянул к себе Висельник. Капитану не хватало сил, и парня утаскивало в толпу голодных зомби. Действие сна внезапно переходило в каюту. Напротив койки Матвеева сидел Игорь. Приняв сон за явь, капитан спросил:

— Игорь, ты жив?

На что парень ответил:

— Жив, если это можно назвать жизнью.

Матвеев побледнел:

— На тебя напала орда заражённых, как?

Игорь ухмыльнулся, но в этот же момент ухмылка пропала с его лица:

— Кэп, я хочу вернуться к Любе.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иммунитет 2. Живой и мёртвый предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я