В книге «Братья Харди и тайна старой мельницы» юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск… Для среднего школьного возраста.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Братья Харди и тайна старой мельницы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Franklin W. Dixon
THE SECRET OF THE OLD MILL
© Franklin W. Diхon
© THE SECRET OF THE OLD MILL
© Лифинцева О. Ю., перевод, 2021
© ООО «Издательство АСТ», 2021
Глава I
Опоздавший пассажир
— Интересно все-таки, какое преступление отец расследует в этот раз? — задумчиво произнес Джо Харди.
— Наверняка что-то важное, раз ему пришлось срочно сорваться в Детройт, — ответил Фрэнк, бросив нетерпеливый взгляд на перрон железнодорожной станции Бейпорта. — Еще несколько минут, и узнаем.
Взглянув на часы, Джо с досадой заметил:
— Поезд опаздывает.
Фрэнку и Джо хотелось поскорее выяснить, о каком сюрпризе, уезжая, намекнул отец. Их лучший друг, Чет Мортон, ждал возвращения мистера Харди с ними за компанию. Повернув к братьям свое пухлое румяное лицо, Чет сказал:
— Ваш отец всегда берется за самые опасные и сложные дела. Как думаете, в этот раз он позволит вам помогать в расследовании?
— Хотелось бы надеяться, — ответил Джо.
— Уверен, вы найдете способ поучаствовать в деле — я слишком хорошо вас знаю. Рано или поздно вы влезете и в эту тайну, — произнес Чет. — Что же касается меня — я предпочту наслаждаться летними каникулами.
Фрэнк и Джо усмехнулись: несмотря на то что их приятель не очень-то любил рисковать — каким-то образом он всегда оказывался рядом, если они попадали в опасность.
Оба брата — темноволосый Фрэнк, которому уже исполнилось восемнадцать, и чуть менее терпеливый светловолосый Джо, который был моложе на год, часто помогали своему отцу, знаменитому детективу Фентону Харди, расследовать преступления. Они обожали разные таинственные дела — и либо пытались распутать их в одиночку, либо приходили на помощь отцу, если он их просил.
— Что-то есть хочется, — вздохнув, произнес Чет, прислоняясь к тележке для багажа. — Надо было взять с собой конфет или арахис, — добавил он с таким видом, будто с трудом держался на ногах.
Братья переглянулись: они любили подшутить над своим полноватым приятелем по поводу его аппетита. Вот и сейчас Джо не удержался и спросил:
— Ты что, не обедал?! А что случилось, Чет? Неужели забыл?!
Фрэнк рассмеялся, потому что представить такое можно было с трудом.
Бросив на братьев хмурый взгляд, Чет доб-родушно усмехнулся и сказал:
— Да ладно вам. Пойду куплю хотя бы конфет в автомате.
Он отправился к вокзалу, а внимание брать-ев привлек приближающийся к противоположной платформе поезд, маршрут которого лежал на север. Когда мощный дизель с грохотом остановился, пустив из-под колес сноп искр, из вагонов на платформу начали выходить пассажиры.
— Ты заметил, что не было никого, кто бы ожидал посадку? — спросил Фрэнк.
Однако едва он это сказал, как они увидели человека, явно торопившегося на поезд. Влетев по лестнице на платформу, незнакомец со всех ног понесся к хвосту состава, надеясь добежать до последнего вагона и влезть хотя бы в него. Когда состав скрылся из виду, Джо заметил:
— Повезло же ему. Я уже засомневался, что он успеет. Вот сумасшедший!
— А, вы об этом парне… — сказал подошедший в это время Чет. — Я встретил его на вокзале, — продолжил он, жуя шоколад. — Этот тип попросил меня разменять двадцать долларов — ему, видите ли, не хотелось стоять в очереди в кассу и дожидаться сдачи. А потом схватил у меня деньги, которые я ему дал, и рванул к двери с такой скоростью, будто за ним гналась полиция!
— Ничего себе! Откуда у тебя такие деньги? — воскликнул Джо. — Двадцать долларов!
Чет покраснел и скромно потупил глаза.
— Пришлось сегодня взять с собой наличные, — сказал он, слегка рисуясь. — Вероятно, этот тип заметил у меня кошелек, поэтому и подошел ко мне.
— Зачем тебе такая куча наличных? Что ты с ними делаешь? Планируешь открыть банк? — спросил с любопытством Фрэнк.
— Не смеши меня, — возразил Чет. — Вы что, не заметили, что я давно экономлю? Коплю как сумасшедший. Я собираюсь кое-что купить для научных опытов. Как только встретим вашего отца — я поеду забирать эту вещь.
— У тебя какое-то новое хобби, Чет? И что на этот раз? — спросил Фрэнк, усмехнувшись.
По прошлому опыту Фрэнк и Джо знали, что интерес их друга к очередному увлечению продлится ровно до тех пор, пока его не захватит очередная идея.
— Это не просто хобби! — с жаром произнес их приятель. — Меня привлекают научные исследования. Поэтому я решил купить в специализированном магазине мощный двухлинзовый микроскоп с подсветкой.
— Микроскоп! — воскликнул Джо. — Что ты собираешься с ним делать? Будешь искать с его помощью ответы на экзаменах?
Братья громко расхохотались. Однако Чет их веселья не разделил.
— Смейтесь, смейтесь, — произнес он себе под нос, пиная по платформе валявшийся под ногами камешек. — Может, я хочу стать биологом.
— Вау! — воскликнул Джо. — Я даже вижу, как будет выглядеть табличка на твоем кабинете: «Чет Мортон. Знаменитый ученый-натуралист».
— Ну-ну, — сказал Чет. — Посмотрим. Может, вы, два великих детектива, еще придете ко мне за помощью.
— Эй, поезд отца прибывает, — сказал Фрэнк, и на этом разговор приятелей закончился.
Когда на станцию подъехал экспресс из Детройта, Фрэнк, Джо и Чет внимательно просмотрели всех прибывших пассажиров, но, к сожалению, мистера Харди среди них не оказалось.
— Это все, кто сегодня прибыл в Бейпорт? — спросил Фрэнк у начальника поезда.
— Да, — ответил тот и подал машинисту знак к отправлению.
— Вероятно, в последний момент отца что-то задержало, — сказал Джо, глядя вслед отъезжающему поезду. — Предлагаю вернуться на вокзал и посмотреть, во сколько точно прибывает четырехчасовой.
— Может, пока есть время, съездим и заберем мой микроскоп? — предложил Чет.
Друзья направились к припаркованной на стоянке машине Чета. Его «Королева» выделялась среди остального транспорта не только ярко-желтым цветом, но и тем, что больше напоминала развалюху, такой она была старомодной. Чет приобрел ее в период своего увлечения авто, и с некоторых пор его «Королева» даже стала знаменита в Бейпорте из-за своего уникального внешнего вида. «Пусть это и не самая красивая машина, зато самая быстрая, — утверждал он. — Я не променяю ее даже на самый роскошный автомобиль из салона».
— У тебя же горючее на нуле, — заметил Джо, когда, заняв места, друзья приготовились отъехать от стоянки. — Посмотри на датчик. Ты уверен, что мы доберемся до центра?
— На самом деле в баке еще полно бензина, — спокойно ответил Чет. — Просто датчик неисправен. Нужно починить.
Джо и Фрэнк весело переглянулись. Они прекрасно знали своего друга и были уверены: уж если он займется микроскопом, ему станет не до машины.
Выезжая со стоянки, Чет на такой скорости развернул свою «Королеву», что из-под колес полетел гравий.
— Эй, куда так торопишься! — воскликнул Джо. — У нас еще три часа в запасе!
— Разве я тороплюсь? — с невозмутимым видом спросил Чет и добавил с гордостью: — Это еще самая маленькая скорость. Просто я проверил маневренность «Королевы» на повороте.
— Ничего себе — проверил маневренность! — воскликнул Джо. — Мы так до города не доедем — в аварию попадем.
— Ха! — фыркнул Чет. — Ты плохо знаешь мою гениальную машину!
В центральной части Бейпорта, как всегда, было оживленно. Но к счастью, Чет нашел место для стоянки через дорогу от нужного ему магазина и, аккуратно припарковав «Королеву» на свободном пятачке, повернулся к приятелям.
— Ну что, как вам моя старушка в деле? — спросил он.
Когда ребята выбрались из машины и направились к магазину, Чет нетерпеливо воскликнул:
— Не могу дождаться, когда заполучу свой микроскоп!
— Все насекомые попрятались в страхе, — с улыбкой ответил на это Джо.
— В следующем году ты будешь первым по биологии, — сказал Фрэнк.
Приятели остановились перед светофором, и как только загорелся зеленый свет, шагнули с тротуара на пешеходный переход. Одновременно с ними, с противоположной стороны в их направлении двинулся мальчишка на велосипеде. Но едва ребята сделали несколько шагов, как неизвестно откуда на дорогу вылетел легковой автомобиль и, громко сигналя, с ревом понесся прямо на них.
Мгновенно сориентировавшись, Фрэнк оттолкнул Джо и Чета с пешеходного перехода — и все трое отскочили в безопасное место. Однако велосипедист оказался прямо на пути несущегося ему навстречу автомобиля.
— Берегись! — крикнули братья.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Братья Харди и тайна старой мельницы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других