Сын бедного винодела

Форте Мэри, 2023

История замечательного человека по имени Ришар Бастьен. Который рос в бедности и без матери. Но, с замечательным отцом. Они готовили вино дома и продавали на рынок. Находил утешение в первой, наивной любви. Ришар встречал в жизни людей, которые издевались над ним за его нищету, а некоторые напоминали ему о его бедности пребывая в недоумениях о том откуда на нем брендовый костюм. Так же и людей значительного возраста, которые давали ему понять, что он не больше, чем: сын бедного винодела… Но, однажды он встретит человека, который даст ему понять, что вино которую они с отцом принимали как должное – их главное наследство и мастерство…

Оглавление

Глава 11. Снег для двоих

— Здравствуй, Джанкарло Бастьен! — с гордостью произнес он имя отца.

— Привет, Ришар.

Как и договорились по телефону, сегодня вечером к Ришару приехал его отец. Ришару нужен был его совет. Он приготовил несколько стаканов вина разных вкусов. Джанкарло был его профессиональным дегустатором. А он — ученик, который показывал учителю свою работу.

–…Белое вино «BASTIEN R&B Blanc» взлетело в продажах. За полгода оно принесло огромную сумму в бюджет.

— Действительно, — Джанкарло рассматривал бумаги, которые показывал Ришар. — Компания начала набирать обороты после открытия бизнеса в Испании.

— Поэтому сейчас самое время продолжать в том же духе. Теперь хочу создать что-то новое и качественное. Хочу сделать следующий товар ещё лучше, — с гордостью сказал бизнесмен.

Джанкарло сделал глоток вина. Прочувствовал его вкус и посмотрел на Ришара. Затем отпил из другого стакана.

— Все вкусы хорошие. Но ведь похожие продукты уже были.

— Они схожи?

Джанкарло и Ришар прошли на кухню. Домработница приготовила все необходимое для работы над улучшением вкуса вина и для поиска новых вкусовых гамм. Ришар взялся за дело и трудился почти три часа.

Джанкарло и Ришар сидели в гостиной, ожидая готовность вина. Пробы поставили в специальный холодильник. А пока они разговаривали.

–…Так ты будешь спонсором Парижской недели моды Sulfaro Pignatelli?

— Да.

Джанкарло глубоко и восхищенно вздохнул.

— Знаешь, Ришар?

Ришар посмотрел ему в глаза.

— А я иногда скучаю по тем временам, когда ты был маленьким.

Ришар улыбнулся.

— Ты говоришь так, будто я сейчас уже не твой хороший сын, — пошутил Ришар.

— Нет, я не это имел в виду. Сейчас ты уже не тот маленький Ришар, который все время ждет меня дома, боясь спать один. Не тот Ришар, который килограммами ест виноград, потому что дома нет хлеба. Не тот Ришар, который мечтает о самолете. Не тот Ришар, который не смог уехать в Гренобль с мамой. Не тот Ришар, который все время говорил, что устал во время утренней пробежки. Не тот Ришар, над которым издевались в детстве, обзывая нищим. Не тот Ришар, который собирал бутылки… — сказал Джанкарло с гордостью и одновременно с грустью.

Ришар тяжело и глубоко вздохнул.

— Ты был хорошим сыном всегда. Ты добился многого. Это прекрасно. Но… все это означает, что ты уже не тот мой маленький сын…

Ришар с грустью посмотрел на отца.

— Сейчас передо мной сидит взрослый, знающий себе цену мужчина, — с гордостью сказал Джанкарло Бастьен.

Ришар, как всегда, внимательно слушал отца.

— Каждый взрослый человек желает на мгновение вернуться в свое детство. Не зависимо от того, что ему сейчас и так хорошо живется. А ты именно чего хотел бы снова увидеть?

Джанкарло молчал в ответ, но выражение его лица изменилось, оно стало очень серьезным.

— Своего отца… Маму… — грустно произнес он.

Ришар медленно поднял голову и посмотрел на отца.

— Отец, — сказал Ришар и вздохнул.

— Да?

— Я этого никогда не спрашивал у тебя… — помолчал, ожидая ответа своего собеседника.

— О чем?

— С того момента, как вы с мамой разорвали отношения… Желал ли ты хоть раз вернуть все, что было у вас?

— Ни разу.

Ришар сильно удивился его ответу.

— Почему?

— Я и сам хочу это знать.

В этот момент прозвучал голос прислуги.

— Вино уже готово, месье, — сказала одна из домработниц.

— Принеси, — сказал Ришар.

На столик поставили два стакана вина и виноград разных сортов. Прислуга встала в стороне.

Джанкарло и Ришар пригубили вино. Сначала Ришар, потом Джанкарло. Ришар ждал, когда отец протестирует его продукт. Джанкарло попробовал вино и поставил стакан на стол и высказал свое мнение жестом — он зааплодировал! Ришар сразу все понял и заулыбался. Две девушки домработницы тоже аплодировали. Новый вкус вина прошел тестирование. Теперь он должен передать новую формулу приготовления своей фирме.

Дом семьи Вальян. Сегодня в гости к ним приехала семья Барбары. За столом сидели Барбара, Рафаэль их дети Жан-Пьер и Луи, а также Родольфо, Инес и сестра Барбары Катрин.

–…Удивительно, что ты не купила шмоток, побывав в самом модном городе Италии, — с иронией отметила женские слабости Катрин.

— Разве это проблема. Можно же заказать все, что захочешь, — сказал Рафаэль.

— Нет, Рафаэль, ты не понимаешь. Заказать одно, а делать покупки в самых модных магазинах в самой Италии — это просто мечта каждой представительницы женского пола, — откровенно заявила Катрин.

— Мы этого не сможем понять, — пошутил Рафаэль.

Барбара, на удивление, была сегодня молчаливой, даже несмотря на то, что к ней приехали родные. В это время ее дети Жан-Пьер и Луи начали спорить между собой.

–… Я не виноват, что они выбрали в команду меня, — сказал старший Жан-Пьер.

— Нет! Ты специально стал играть именно с ними, чтобы они заценили твою игру и оставили меня, — предъявил претензии младший Луи.

— Луи!

— Что, Луи?!

— Прекрати срывать на мне свою злость за то, что у тебя что-то не получается!

— Что у вас там?! — строгим тоном сказал Рафаэль.

Но они не слышали, что им говорят, и спорили дальше.

— Жан-Пьер! Луи! — сказала Инес.

Ссора зашла так далеко, что Жан-Пьер не сдержался. Он вылил суп из тарелки прямо на Луи. Сидящие за столом замерли от удивления. А Луи встал с места и уставился на мокрые испорченные брюки.

— Что ты делаешь?! — разозлившись, сказал Рафаэль Жан-Пьеру.

— Что вы натворили?! — сказала Катрин.

Барбара, которая весь вечер сидела молча, тоже очень разозлилась и как-будто очнулась.

— Магали, принеси что-нибудь, чтобы почистить брюки, — сказала Катрин.

Одна из служанок побежала на кухню.

— Жан-Пьер! — строгим голосом сказала Барбара.

Виноватый Жан-Пьер посмотрел на маму.

— Выйди из-за стола! — сказала Барбара, глядя сыну в глаза. — Убирайся!!!

— Вы за все ругаете только меня…

Но Жан-Пьер не успел договорить. Барбара схватила свой стакан с водой и кинула его в сторону сына. Это повергло окружающих в шок. К счастью, Жан-Пьер не пострадал. Только вода из стакана забрызгала его. Но сам он был очень напуган. Послушался маму, резко встал, вышел из-за стола и ушел к себе.

— Барбара! — сказал Рафаэль.

Барбара была явно чем-то обеспокоена в последнее время.

1998 год. Ришар вернулся домой после раздачи газет. Пообедал, убрал за собой. Вошел в свою комнату, достал книгу с верхней полки. Лежа на своей старой кровати, он читал. Когда остановился, чтобы потянуться, взглянул на календарь. Сегодня было уже 22 декабря. Он расстроился. Время идет, а снега все еще нет.

Барбара сидела на занятиях в университете. Ее отец был в состоянии оплатить приличное образование дочери. Училась она на втором курсе. Начались занятия. В аудиторию вошел учитель, положил тетради на стол и написал на доске дату и тему сегодняшнего занятия. Барбара посмотрела на число.

— 22 декабря… — задумчиво прошептала Барбара и медленно повернула голову в сторону окна.

Посмотрела на улицу без снега. Барбара не меньше Ришара ждала встречи с ним.

Ночью Ришар проснулся и пошел на кухню попить воды. Он глянул в окно и увидел, что земля была белая! Ришар резко распахнул окно. А вот и первый снег! Наконец-то… Ришар ликовал, он протянул руку, чтобы поймать снежинку. Но тут до него дошло, что нет времени любоваться снегом. Он побежал в свою комнату. Быстро переоделся, вышел из дома, сел на велосипед и помчался по ночным улицам. Он был рад и одновременно обеспокоен. А вдруг Барбары не будет, вдруг она спит сейчас дома и не знает ни о чем?

Погода явно издевалась над ними. Мало того, что они долго ждали снега, так он еще ночью пошел. Но Ришар все равно ехал. Он смотрел на небо, откуда опускались на землю снежинки. На лице сияла улыбка.

Барбара уже ждала его на условленной скамейке! Боже, это было так замечательно! Это прекрасно, когда твои желания сбываются. Особенно на любовном фронте. Ришар выдохнул с облегчением. Он нажал на педали. Барбара его еще не видела. Казалось, она задумалась. А самое забавное было в том, что она надела пальто прямо поверх пижамы. Ришар подошел к ней.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я