В этом сборнике находится не только моя драматургическая стряпня, приготовленная из произведений самых разных авторов (по описанному выше методу), но и две пьесы, созданные практически почти без моего участия: это пьеса Юрия Калинина. Синдром на троих (с включением стихов В. Герцика) и инсценировка поэмы Алексея Константиновича Толстого «Сон Попова» (с соответствующим соавторским дополнением), выполненная в своё время Михаилом Першиным. Итак – милости прошу!.. Валентин Герман.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Философская драма. Сборник пьес предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Лебединая песня
Драма-бенефис в 2-х действиях
Пора. Ухожу под занавес.
Последняя сыграна роль.
Вниманием не бАловали.
Спасибо — за хлеб и соль!..
Спасибо за то, что — слушали
И видели — не меня…
Спасибо за то, что не верили,
Когда я кричал: — Коня!.
АНТОН ЧЕХОВ
(С включениями из СОФОКЛА, ШЕКСПИРА, ГЕТЕ, А. ГРИБОЕДОВА, ПУШКИНА, А. ОСТРОВСКОГО, ДОСТОЕВСКОГО, А. СУХОВО-КОБЫЛИНА, М. ЧАЙКОВСКОГО, А. ТИНЯКОВА, И. ГУМИЛЕВА, ЛОРКИ, Л. МАРТЫНОВА, В. ГЕРМАНА)
Действующие лица
Светловидов, старый актёр
Никита Иванович, суфлёр
Мефистофель, дух зла, он же — Призрак из «Гамлета»
Антигона
Тарелкин
Монах
Анна, она же Донна Анна
Иокаста
Вестник
Германн
Катерина, она же — Гертруда
Полоний
Марина Мнишек
Приезжий
Мишка, посыльный
Носильщики из похоронной процессии,
попутчики Приезжего,
духи (кордебалет)
Действие первое
Пустая сцена театра. Направо — ряд дверей, ведущих в актерские уборные. Левый план и глубина сцены завалены декорационным хламом. Посреди сцены — опрокинутый табурет.
Ночь. Темно.
Пауза.
Потом из суфлерской будки медленно высовывается рука с горящей свечой. Вслед за тем появляется и вся фигура суфлера.
СУФЛЕР (глядя в зал):…Ну вот… Кажется, все ушли из театра. Двери заперли. Тишина… Можно бедному суфлёру вылезти из своей будки и отправиться на свой любимый диванчик в последней гримёрной… Кто ночует в театре? Только крысы и я. Крысам — сам Бог велел здесь жить, а мне — судьба!.. В сущности, я — такая же старая театральная крыса, как и все прочие. Впрочем — каждому своё: крысам — сцена, а мне — диванчик в гримуборной. Им — наступила пора трудов праведных, а мне — отдыха от них… Всё-таки, я — человек… как-никак… И, к тому же, я наработался сегодня… засну — без задних ног…
Идет вглубь сцены и оглядывается.
Спокойной ночи, крысы! Адью!..
Посылает им воздушный поцелуй и уходит в дальнюю дверь.
Вдруг раздается отчетливый гитарный аккорд.
Неведомый луч света пробегает по сцене. Видно, как из щелей люка начинает обильно пробиваться клубящийся дым. Крышка люка подымается. Появляется Мефистофель в плаще и с гитарой. Выходит на сцену и, оглядевшись, взбирается вверх по декорациям. Расположившись где-то над сценой, он поет песню, аккомпанируя себе на гитаре.
Песня Мефистофеля
Когда уснут кулисы,
А рампу скроет дым,
На сцену выйдут крысы
Всем племенем своим…
Средь хлама декораций,
Средь всякого тряпья
Хлопочут, копошатся
Зубастые друзья!..
Не только пишу ищут
И реквизит грызут…
В сценическом жилище
У них актёрский зуд!
Вот крыса молодая
Нашла себе перо
И, в танце припадая,
Так крУжится хитрО…
Не более аршина
КрысЕц нашёл венец, —
И вот король мышиный
На троне наконец!
Он скалит зубы властно,
Он подданным грозит…
Но вот соперник страстно
Властителю дерзит.
Тут — два уже в комплоте…
Но — сломлен бунт!
Они — Увы! — на эшафоте
Свои кончают дни…
Так каждой ночью — тише,
Чем бенефис земной, —
Играют драму мыши
И крысы предо мной!..
Внезапно распахивается ближайшая дверь артистических комнат, и в ней появляется Светловидов в костюме Фауста и в подпитии.
СВЕТЛОВИДОВ (Мефистофелю):
Как ты зовёшься?
МЕФИСТОФЕЛЬ (спустившись с декораций):
Мелочный вопрос
Для Фауста, что безразличен к слову,
Но к делу лишь относится всерьёз
И смотрит в корень, в суть вещей,
в основу…
СВЕТЛОВИДОВ:
Однако же, особый атрибут
У вас обычно явствует из кличек:
«Мышиный царь», «Лукавый», «Враг»,
«Обидчик»…
Смотря, как каждого из вас зовут.
Ты — кто?
МЕФИСТОФЕЛЬ:
Часть Силы той, что по уму
Творит добро, желая зла всему.
СВЕТЛОВИДОВ:
Нельзя ль попроще это передать?
МЕФИСТОФЕЛЬ:
Я — дух, всегда привыкший отрицать.
И — с основаньем: ничего не надо!
Нет в мире вещи, стоящей пощады.
Творенье — не годится никуда.
Итак… Я — то, что ваша мысль связала
С понятьем разрушенья, зла, вреда…
Вот прирождённое моё начало,
Моя среда…
СВЕТЛОВИДОВ (смерив его взглядом):
Ты говоришь, ты — часть, но сам ты весь
Стоишь передо мною здесь!
МЕФИСТОФЕЛЬ:
Я верен скромной правде. Только спесь
Людская ваша с самомненьем смелым
Себя считает вместо части — целым.
Об этом можно будет боле зрело
Схватиться в следующий раз.
Теперь позволь мне удалиться.
СВЕТЛОВИДОВ:
Прощай, располагай собой!..
Знакомый с тем, что ты за птица,
Прошу покорно в час любой.
Ступай. В твоём распоряженьи
Окно, и дверь, и дымоход…
МЕФИСТОФЕЛЬ:
Я… в некотором затрудненьи.
Мне ухнуть в яму не даёт
Фигура… здесь… под люка рамой…
Показывает.
СВЕТЛОВИДОВ (смотрит):
Ты испугался пентаграммы?
Она — по-нашему — звезда…
Каким же образом тогда
Вошёл ты через люк сюда?
Как оплошал такой пройдоха?
МЕФИСТОФЕЛЬ:
Глянь… Этот знак начертан плохо.
Наружный угол вытянут в длину
И оставляет ход, загнувшись с краю.
СВЕТЛОВИДОВ (поднимает табурет и садится на него):
Скажи-ка ты, нечаянность какая!
Так, стало быть, ты у меня в плену?
Но почему не вылезти в окно?
МЕФИСТОФЕЛЬ:
Чертям и призракам запрещено
Наружу выходить иной дорогой,
Чем внутрь вошли. Таков закон наш
строгий.
СВЕТЛОВИДОВ:
Ах, так у вас законы есть в аду?
Вот надо будет что иметь в виду
На случай договора с вашей братьей.
МЕФИСТОФЕЛЬ:
Любого обязательства принятье
Для нас — закон (со всеми наряду).
Мы не меняем данных обещаний.
Договорим при будущем свиданье, На этот раз спешу я и уйду.
СВЕТЛОВИДОВ:
Ещё лишь миг, и я потом отстану:
Два слова только о моей судьбе…
МЕФИСТОФЕЛЬ:
Я как-нибудь опять к тебе нагряну,
Тогда и предадимся ворожбе.
Теперь — пусти меня!
СВЕТЛОВИДОВ:
Но это странно!
Ведь я не расставлял тебе сетей,
Ты сам попался и опять, злодей,
Не дашься мне, ушедши из капкана.
МЕФИСТОФЕЛЬ:
Согласен. Хорошо. Я остаюсь
И — в подтвержденье дружеского
чувства —
Развлечь тебя бесплатно я берусь.
Я покажу тебе моё искусство.
СВЕТЛОВИДОВ:
Показывай, что хочешь, но — гляди —
Лишь скуки на меня не наведи.
МЕФИСТОФЕЛЬ:
Ты больше обозришь сейчас красот
За час короткий, чем за целый год.
Делает пасс рукой, вступает музыка, появляется хор эльфов.
ХОР (танцуя):
Рухните, своды
Каменной кельи!
С полной свободой
Хлынь через щели,
Голубизна!..
В тесные кучи
Сбейтесь вы, тучи!
В ваши разрывы
Взглянет тоскливо
Звёзд глубина…
МЕФИСТОФЕЛЬ:
Под сводом этим
Отправься ж… к детям,
В в Еденье сна!..
Светловидов засыпает, сидя на табурете.
ХОР (поет, танцуя вокруг него):
Эта планета
В зелень одета.
Нивы и горы
Летом в уборы
Облечены…
И — в притяженьи
Вечном друг к другу —
Мчатся по кругу…
МЕФИСТОФЕЛЬ (шепотом):
Мчатся по кругу!..
ХОР (затихая):
Духи и тени,
Неба сыны…
Исчезают в пространстве.
МЕФИСТОФЕЛЬ (вполголоса):
Он — спит!.. Благодарю вас несказанно!
Его вы усыпили, мальчуганы,
А танец ваш…
Целует кончики своих пальцев.
… — вершина мастерства!
Подойдя к спящему.
Нет, не тебе ловить чертей в тенёта!
Чтоб глубже погрузить его в дремоту,
Надвинем мы колпак ему…
Напяливает спящему на голову колпак от заварного чайника.
Ну вот…
А этот знак — для грызуна работа.
Его мне крыса сбоку надгрызёт.
Ждать избавительницы не придётся:
Уж слышу я, как пОд полом скребётся…
Заглядывает в люк и манит кого-то пальцем.
Царь крыс, лягушек и мышей,
Клопов, и мух, и жаб, и вшей
Велит тебе сюда явиться
И выгрызть место в половице…
Ну — живо!.. Этот вот рубец…
Слышен грызущий звук.
Ещё немного… И — конец!
Звук прекращается.
Готово! Покидаю кров.
Опускается в люк.
Спи, Фауст, мирно! Будь здоров!..
Исчезает.
Светловидов просыпается, но на его голову натянут колпак, закрывающий его лицо и глаза. Он шарит в воздухе руками как слепой, встаёт и пытается идти ощупью, поворачиваясь во все стороны. Нащупывает какую-то занавеску, отдёргивает её, за нею стоит девушка, она берёт его за руку.
СВЕТЛОВИДОВ (приподняв край колпака над губами):
Дитя слепого старца, Антигона,
Куда пришли мы? В град каких людей?
Кто странника бездомного, Эдипа,
Сегодня скудным встретит подаяньем?
Немногого он молит: собирает
По малости, но он и этим сыт…
К терпению приучен я — страданьем,
Самой природой и скитаньем долгим.
Дочь, если видишь где-нибудь сиденье
(В священной роще или вне ограды),
Остановись и дай мне сесть. Пора
Узнать, где мы: нам, чужестранцам, нужно
Всё расспросить и выполнить обряды…
АНТИГОНА:
Отец, Эдип-страдалец! Башни града
Ещё я смутно вижу вдалеке…
А это место — свято, без сомненья, —
Здесь много лоз, и лавров, и маслин…
И соловьёв пернатый хор в ветвях
Так сладостно поёт!.. Присядь на камень…
Прошли мы путь, для старца
слишком длинный.
Подводит его к табурету.
СВЕТЛОВИДОВ:
Ты — посади и охраняй слепца.
Садится.
АНТИГОНА (садится на пол возле него):
Не в первый раз тебя я охраняю.
СВЕТЛОВИДОВ:
Но где же мы теперь остановились?
АНТИГОНА:
Не знаю, где, но вижу я — Афины!..
СВЕТЛОВИДОВ:
И путники нам говорили то же…
АНТИГОНА:
Так не пойти ль узнать названье места?
СВЕТЛОВИДОВ:
Узнай, дитя…
Она встает и уходит; он шарит руками около себя и нащупывает гитару, оставленную Мефистофелем, берет ее в руки, осторожно ощупывает, проводит рукой по струнам, вслушиваясь в красивое звучание.
Все мы — святые и воры
Из алтаря и острога!
Все мы — смешные актёры
В театре Господа-Бога…
Встает сдирает с головы колпак, бросает его прочь, смотрит в зал, играет и поет.
Так хорошо и привольно
В ложе Предвечного Света…
Дева Мария — довольна:
Смотрит, склоняясь, в либретто…
— Гамлет?.. Он должен быть бедным.
Каин?.. Тот должен быть грубым…
Зрители внемлют победным,
Солнечным ангельским трубам!..
Бог, наклоняясь, наблюдает…
К пьесе Он полон участья:
— Жаль, если Каин — рыдает,
Гамлет — изведает счастье…
Так не должно быть — по плану!
Чтобы блюсти упущенья,
Боли — глухому тирану —
Вверил Он ход представленья!
Боль вознеслася горою,
Хитрой раскинулась сетью…
Всех утомлённых игрою
Хлещет кровавою плетью!
Множатся пытки и казни,
И возрастает тревога:
Что, коль не кончится праздник
В театре Господа-Бога?!
Оглядывается, потом кладет гитару осторожно на пол, рассматривает декорационный хлам.
Что, коль не кончится праздник
В театре Господа-Бога?..
Что это я? Где?.. Какой праздник?.. Ах, да! Мой бенефис!.. Так ведь он же кончился!.. Кончился давно спектакль… Вот так фунт!.. А я что же? Что я-то здесь делаю? Кругом — ночь, пустота…
Достает из кармана спички и зажигает свечу в оказавшемся перед ним декорационном канделябре, пытается осветить им черную пустоту зала.
Вот так штука!.. Я — что же… В уборной уснул?.. Спектакль давно уже кончился, все из театра ушли, а я?.. Преспокойнейшим манером храповицкого задаю… Ах, старый хрен, старый хрен!.. Старая ты собака! Так, значит, налимонился, что — сидя уснул! Умница! Хвалю, мамочка!..
(Кричит)
Егорка! Егорка, чёрт!.. Петрушка! Заснули, черти, в рот вам дышло, сто чертей и одна ведьма!
По темной сцене проносится сатанинский хохот и затихает вдали. Светловидова испуганно прислушивается, оглядывается. Прикладывает ладонь ко рту, кричит громким шепотом.
Егорка!..
Подождав, садится на табурет, а свечу ставит на пол.
Ничего не слышно… Только эхо и отвечает… Егорка и Петрушка получили с меня сегодня за усердие по трёшнице, — их теперь и с собаками не сыщешь… Ушли и, должно быть, подлецы, театр заперли…
Крутит головой.
Пьян!.. Уф!.. Сколько я сегодня ради бенефиса влил в себя этого винища и пИвища, Боже мой!.. Во всём теле перегар стоит, а во рту двунАдесять язЫков ночуют… Противно…
Пауза.
Глупо… Напился старый дуралей и сам не знает, с какой радости. Уф!.. Боже мой!.. И поясницу ломит, и башка трещит, и знобит всего, а на душе — холодно и темно, как в погребе. Если здоровья не жаль, то хоть бы старость-то свою пощадил, шут Иваныч!..
Безумное эхо проносится в воздухе, многократно повторяясь.
ЭХО: Старость, старость, старость, старость, старость!..
Пауза.
СВЕТЛОВИДОВ: Старость… Как ни финти, как ни храбрись и ни ломай дурака, а уж жизнь прожита… Шестьдесят восемь лет уже тю-тю, моё почтение! Не воротишь… Всё уже выпито из бутылки, и осталось чуть-чуть, на донышке… Осталась — одна гуща… Так-то… Такие-то дела, Васюша… Хочешь — не хочешь, а роль мертвеца пора уже репетировать.
За его спиной в луче света возникает Тарелкин.
ТАРЕЛКИН: Решено!.. Не хочу жить… Нужда меня заела, кредиторы истерзали, начальство вогнало в гроб!.. Умру!.. Но не так умру, как всякая загнанная лошадь умирает: взял, да так, как дурак, по закону природы и помер… Нет!.. А умру наперекор и закону, и природе; умру себе в сласть и удовольствие; умру так, как никто не умирал!.. Эх!..
Со свистом и хохотом пропадает.
СВЕТЛОВИДОВ (съежившись под этим хохотом и не оглядываясь): Смерть-матушка не за горами…
Выходит на авансцену, смотря в зал.
Однако, служил я на сцене сорок пять лет, а театр вижу ночью, кажется, только в первый раз… Да, в первый раз… А ведь курьёзно, волк его заешь!..
Всматривается в темноту.
Театр в ночи кажется мне каким-то колдовским местом, где словно духи живут, притаились под ворохом декораций… Актёры ушли, а души их (роли, ими произносимые) словно живут ещё, шуршат кулисами. Половицами скрипят… Где-то тут и моя душа скрипит — отдельно от меня… Пока я сплю, забывшись пьяным сном… Она всё бормочет чужие слова, живёт чьей-то жизнью, страдает чужими страданиями… Словно призраки, бродят оставленные без присмотра роли: убийцы, сказочники, короли… Шепчут стихами Шекспира, тирадами Грибоедова, интонациями Щепкина, Станиславского, Вахтангова… Вздыхает в углу старый рояль, и клавиши его судорожно вздрагивают, вспоминая гремевшую на балу у Фамусова мазурку…
Подходит к рампе, всматривается в зрительный зал.
Ничего не видать… Ну суфлёрскую будку немножко видно… Вот эту литерную ложу, пюпитр… А всё остальное — тьма! Чёрная бездонная яма, точно могила, в которой прячется сама смерть. Брр!.. Холодно! Из залы дует, как из каминной трубы… Вот где самое настоящее место духов вызывать!
(Кричит)
Э-ге-ге-гей!..
Вдали, в другом луче света, появляется Призрак.
ПРИЗРАК (отвечает таким же криком) Э-ге-ге-ге-ге-гей!..
СВЕТЛОВИДОВ (призраку):
Куда меня ты хочешь завести?
Здесь говори. Я далее не двинусь.
ПРИЗРАК:
Ну так внимай мне!
СВЕТЛОВИДОВ:
Я готов.
ПРИЗРАК:
Почти
Уж наступил тот час, когда я должен
Мучительному серному огню
Себя вернуть…
СВЕТЛОВИДОВ:
Увы, несчастный дух!
ПРИЗРАК:
Жалеть меня не надо. Обрати лишь
Свой слух со всем вниманием к тому,
Что я открою.
СВЕТЛОВИДОВ:
Говори. А я
Обязан это выслушать.
ПРИЗРАК:
А также —
Обязан отомстить, когда услышишь.
СВЕТЛОВИДОВ:
Услышу? Что?
ПРИЗРАК:
Дух твоего отца,
Приговорён я Нашим Судиёй
В ночи бродить, а днём — гореть в огне,
Пока все нечестивые деянья,
Свершённые в мои земные дни,
Не вЫжгутся, не вычистятся напрочь…
Когда б мне не было запрещено
Рассказывать о тайнах моего
Тюремного жилища, я бы мог
Такую повесть пред тобой излить,
Что самое незначащее слово
Её способно б было уязвить
Глубь сердца твоего, кровь молодую,
Горячую — оледенить, заставить
Глаза, как звёзды от небесных сфер,
Отторгнуться от собственных их впадин,
Сплетённые и спутанные кудри
Твои — разъединить и каждый волос
Отдельный водрузить стоймя, как иглы
На раздражённом дикобрАзе… Но —
Увы! — секреты Вечности не могут
Земным ушам из плоти и из крови
Доверены быть. Слушай, слушай, слушай!
Когда отца родного ты любил…
СВЕТЛОВИДОВ:
О Боже!..
ПРИЗРАК:
Отомсти… О! Отомсти…
Ты понял? Отомсти же за его
Подлейшее и — самое средь всех
Других — бесчеловечное убийство!
СВЕТЛОВИДОВ:
Убийство?! Как?!..
ПРИЗРАК:
Убийство и всегда
Деяние подлейшее — и в лучшем
Из вариантов… Но вот это вот!..
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Философская драма. Сборник пьес предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других