Я всегда знала, что Захар Давыдов – бабник, циник и редкостный нахал! Невероятно притягательный нахал, перед которым невозможно устоять! Но я совершенно не собиралась заводить с ним каких-либо отношений! Пока по нелепому стечению обстоятельств меня не задержали патрульные ночью, в парке, за хулиганство… Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хулиганка для майора предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Любимый дядюшка, конечно, удружил. Вот кого я не ожидала увидеть на пороге своего дома, так это Захара. А еще раньше — Диму. Филин сидел уже в печенках, и я всерьез собиралась принимать радикальные меры, чтобы избавить себя от его пристального и чересчур настойчивого внимания!
Пока я мысленно спускала Дмитрия с лестницы, не заметила, как мы вышли из подъезда. Захар открыл багажник своей машины, загрузил в нее мою сумку и помог мне устроиться на пассажирском сиденье. Сел за руль и, лениво заведя мотор, расслабленно выехал с дворовой парковки.
— Что за клоун к тебе приходил? — поинтересовался он, глядя на меня поверх солнечных очков.
— Филин, — с ненавистью выплюнула я.
— Да, я слышал, — разулыбался Захар, — и рак.
Я только скрипнула зубами.
— А что тебе не простил участковый?
— Давыдов, подслушивать нехорошо, — укоризненно покачала я головой.
— Я не подслушивал, я слышал, — пожал он плечами. — Ты мне теперь еще и за избавление от приставучего Филина должна!
Я округлила глаза, а потом ехидно выдала:
— С удовольствием избавлю тебя от надоедливой поклонницы.
Хотела было добавить: «Но потом не обижайся!», но мудро смолчала.
— Договорились, — кивнул Захар. — Так что с участковым?
— С ним все в порядке, высох, теперь как новенький, — отчиталась я.
— Высох? — брови Захара поползли вверх.
— После того, как я его чуточку намочила. Случайно!
— Случайно чуточку намочила участкового, — повторил Захар. — Ну да, обычное дело.
— Я потом извинилась!
— Это правильно!
— А он оказался мстительным и записал меня в понятые!
— Гад какой! — саркастично заметил Давыдов, стараясь не рассмеяться.
Но его губы так и норовили разъехаться в широкую улыбку, а я разглядывала ямочки на его щеках. И сама не заметила, как начала улыбаться ему в ответ. Харизма и обаяние Давыдова окутывали с ног до головы, и в тот момент я отчетливо поняла, от чего «кисы» теряли голову. Ведь ничего толком не сказал и не сделал, а я уже глупо улыбаюсь, разглядывая ямочки на его щеках.
Заставила себя отвести от него взгляд и уставилась в окно.
— У Серого точно пустой холодильник. Заедем в супермаркет? — поинтересовался Захар.
— Тебе разве не нужно на работу?
— Пока нет.
— Я потом сама схожу, — отмахнулась, стремясь поскорее избавиться от его компании. Потому что сердце билось как-то неспокойно.
— Да перестань. Поехали, а я потом помогу пакеты до дома донести.
— Не надо.
Но Давыдов уже свернул на соседнюю улицу и поехал в сторону ближайшего к дому Серёни супермаркета. Я со свистом выдохнула воздух, и в это время у Захара пиликнул мобильный, оповещая о входящем сообщении. Давыдов посмотрел на экран, нахмурился и принялся кому-то звонить. Оказалось, Сереже.
— Забрал, в супермаркет везу, — отчитался он, — как знал, что мышь повесилась. Все в порядке! С дядей разговаривать будешь? — уточнил у меня.
— Нет, — буркнула я.
— Все, бывай. Да, я на связи, — отчеканил Захар и сбросил вызов.
— Ты не знаешь, куда так торопился Сережа? — полюбопытствовала я.
— Знаю, — ответил Давыдов и замолчал.
— Куда? — настаивала я.
— По своим делам. Сама у него спроси, если захочет рассказать — расскажет.
— Обязательно спрошу.
В этот момент мы подъехали к центральному входу супермаркета и отправились делать покупки. Вошли в торговый зал, Захар подхватил тележку и направился за мной. Я ходила мимо витрин, выбирая продукты быстрого приготовления, просто чтобы не умереть с голоду в два ближайших дня, но в итоге набралась почти полная тележка.
— Килограмм мороженого? Ты не лопнешь? — саркастично поинтересовался Захар, заглянув в тележку. — Аня, одни сладости! Возьми что-нибудь посерьезней!
— Не лопну, — отмахнулась я, обалдело наблюдая, как Давыдов кладет в тележку курицу, килограмм пельменей и десяток яиц.
— Желудок себе испортишь, если будешь так питаться.
— Говоришь как моя мама, — закатила я глаза.
— Правильно я говорю. Пошли, сладкоежка!
Громко сопя, направилась вслед за ним на кассу. Мы вдвоем споро разложили покупки на ленту, и пока кассир пробивала продукты, я полезла в сумку за кошельком.
— Продукты в пакеты сложи, — сказал Захар.
Я замялась, но посмотрев на приличную очередь, которая уже собралась за нами, взяла пакет и быстро сложила покупки. А когда подняла голову, Давыдов забрал из моих рук пакеты и указал на выход.
— А деньги?
— Аня, — он закатил глаза, — пошли!
— Покажи чек, я все верну, — уперлась я.
— Должна будешь еще одну услугу, — засмеялся Давыдов.
— Лихо ты меня в долги вгоняешь, — восхитилась я.
— Расслабься и получай удовольствие, — посоветовал Захар.
И как-то сразу я напряглась, потому что тон, которым это было сказано… волновал и вызывал томление в душе. Поэтому решила промолчать и, как только окажусь в одиночестве, номер Давыдова заблокировать и постараться больше с ним не контактировать.
Мы снова сели в машину и поехали, наконец, к дому дядюшки. Захар припарковался во дворе, достал покупки и мою сумку и поднялся со мной на второй этаж. А когда я открыла дверь своим ключом, хотел войти. Я преградила ему путь, стоя на пороге.
— Спасибо, дальше я сама, — вежливо кивнула, пытаясь отобрать свои вещи.
— Пакеты тяжелые.
— Своя ноша не тянет. Отдай!
— Ладно, я оставлю все на пороге.
Я подозрительно уставилась в кристально честные глаза Давыдова и сделала шаг в сторону. Но этот деятель, спокойно миновав прихожую, прямым курсом потопал в кухню! Оставил на полу спортивную сумку, а продукты сгрузил на стол. И пока я соображала, как его из квартиры вытурить, спокойно принялся разбирать пакеты!
Кажется, у меня задергался глаз… Захлопнув входную дверь и громко топая, отправилась выяснять, насколько зашкалил борзометр Давыдова.
— Ты что делаешь? — поинтересовалась я, скрестив руки на груди.
— Это можно трактовать двояко? — ничуть не смутившись, спросил Захар, убирая курицу в морозильник.
Никогда таких нахалов не встречала!
— И только попробуй сказать, что я тебе за доставку и раскладку продуктов буду должна!
— Ты сама это сказала.
В такт первому стал дергаться второй.
— Мне нужно уехать ненадолго, — оповестил меня Захар, — позже заеду и проверю, как у тебя тут дела.
Думала я в тот момент громко и матом. Таким, который приличной девушке знать вообще не стоит.
— До вечера, Анечка, — томно промурлыкал Захар, оказавшись рядом. Слишком близко, нагло вторгаясь в мое личное пространство.
— Пока, — прошептала я, сглатывая невесть откуда взявшийся ком в горле.
Входная дверь захлопнулась, оповещая, что Давыдов покинул чужую жилплощадь, а я нервно выдохнула. За что мне такое пристальное внимание? Ну Сережа…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хулиганка для майора предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других