Гнилое яблочко

Т. Р. Бернс, 2012

12-летний Симус Хинкль – примерный мальчик, послушный сын и школьный отличник. Единственная его слабость – хрустящие рыбные палочки. При виде них он решительно теряет волю. Однажды, когда злейший конкурент Бартоломью Джон лишает его любимого лакомства, Симус теряет терпение. Он хватает со стола яблоко и запускает им во врага. А попадает в учительницу математики мисс Парципанни. Неудачный бросок оказывается роковым. Симус отправляется в специальное заведение для трудных подростков – и неожиданно оказывается в школе, где готовят профессиональных хулиганов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гнилое яблочко предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Штрафных очков: 110

Золотых звездочек: 45

— Пожалуйста, не стреляйте. Я сделаю все, что скажете, обещаю.

— Опять это слово. — Она прижимает дуло пистолета к моей голове. — Помаши им.

— Что?

— Помаши своим родителям. Они не уедут, если не будут уверены, что все в порядке. Дай им эту уверенность.

Не хочется врать, но у меня не то чтобы есть выбор. Стараясь, чтобы у меня не дрожал подбородок, я поднимаю руку. Пальцы даже не успевают распрямиться, а фары уже тускнеют, и машина устремляется вниз по подъездной дорожке.

— Хорошо. — Мисс Килтер опускает пистолет и отпускает мою руку. — Пить хочешь?

Теперь ее голос звучит иначе — не так грозно. Я медленно поворачиваюсь, опасаясь, что это ловушка, рассчитанная на то, чтобы усыпить мою бдительность. Мне становится еще страшнее, когда мисс Килтер улыбается — и направляет пистолет себе в рот.

— Не надо!

Я бросаюсь к пистолету, но она успевает спустить курок. Из ствола ей в горло ударяет струя воды.

— В тебя стрельнуть? — спрашивает она.

Я отступаю на несколько шагов и перевожу взгляд с пистолета на нее.

— Нет, спасибо.

Я едва слышу свой собственный голос — так сильно кровь стучит у меня в ушах.

— Вежливый, — кивает она. — В точности как говорил твой папа.

Мисс Килтер разворачивается и уходит, оставляя меня одного в дверях. Очевидно, я должен последовать за ней… но почему она перед этим не закрыла дверь на ключ? Она уже дошла до середины комнаты и ни разу не обернулась. Сбежать будет несложно.

Но двор наверняка заминирован. Стоит ступить наружу, как мне оторвет ногу гранатой. И вокруг наверняка притаилась сотня охранников, готовых броситься на меня, как только я сделаю неверное движение. Неудивительно, что маме удалось спасти меня от колонии для несовершеннолетних преступников — она, видимо, пообещала, что отправит меня в еще менее приятное местечко.

— Пошли?

Я закрываю тяжелые двери и поворачиваюсь к ним спиной. Когда мои глаза привыкают к тусклому свету маленькой настольной лампы, я вижу возле двери в другом конце комнаты мисс Килтер — и мне нужно время, чтобы убедиться, что это точно она. Вместо почти что военной формы на ней теперь белые легинсы, а сверху — что-то длинное и серое, то ли платье, то ли рубашка. Вместо черных ботинок — блестящие серебристые балетки. Темные волосы, раньше стянутые в тугой пучок, теперь распущены по плечам.

— Да, мисс Килтер, — осторожно говорю я, все еще не вполне уверенный.

Она улыбается.

— Звучит очень официально. Может, будешь звать меня по имени?

Разве не всем взрослым нравится, когда их называют по фамилии с приставкой «мистер», «миссис» или «мисс»? Должно быть, это очередной трюк мисс Килтер, чтобы отвлечь мое внимание и заманить в ловушку.

— Все хорошо, Симус. — Она выходит в центр комнаты и протягивает руку. — Меня зовут Анника. Приятно познакомиться.

Я оглядываю комнату, не поворачивая головы, ожидая, что сейчас кто-то огромный, сильный и вооруженный кое-чем пострашнее водяного пистолета выпрыгнет из темного угла и закричит: «Попался!»

Но никто не выпрыгивает. Поэтому я шаркающей походкой подхожу к Аннике и пожимаю ей руку. Рука теплая и мягкая.

— Хочешь посмотреть свою комнату? — спрашивает Анника. Не дожидаясь ответа, она возвращается к дальней двери и встает рядом с ней.

Я захожу в дверь и останавливаюсь как вкопанный.

— Кажется, я попал куда-то не туда.

— На самом деле ты попал именно туда, куда надо, — отзывается Анника.

Она, наверное, с кем-то меня путает. Я должен был оказаться в месте вроде вестибюля Академии Килтер, только меньше, темнее, без мебели и без единого выхода. Но по другую сторону двери растет пышная зеленая трава. Там цветы. Фонтаны и статуи. Вымощенная камнем дорожка вьется к другому зданию, которое наполовину скрыто за цветущими лозами.

— Это чтобы напомнить мне, чего я буду лишен в заключении? — спрашиваю я.

— Твой папа говорил, что ты вежливый, но не говорил, что ты остряк, — улыбается она и ступает на каменную дорожку.

Я спешу последовать за ней. Страх частично уступает место любопытству. Дорожка длинная, и здание, к которому она ведет, находится дальше, чем мне сперва показалось. Так что у меня хватает времени, чтобы заметить различия между этим местом и двором перед школой — например, воздух здесь теплее, а над головой щебечут птички. Интересно, мама пропустила это место в видеоролике об Академии Килтер? Наверняка, иначе она бы меня сюда не отправила.

Мы срезаем путь через сад и входим в новое здание с окнами во всю стену. Анника ведет меня по коридору.

— Это Адреналиновый павильон, — сообщает она.

Я гляжу туда, куда она показывает, и вижу в окно бассейн, баскетбольную, волейбольную и бейсбольную площадки, беговую дорожку и огромные деревянные лестницы и перекладины. Все это пустует.

— Это медиазал.

Мы проходим через огромную комнату со стеклянными стенами, и я замедляю шаг. Внутри я вижу высокие шкафы, забитые дисками, огромный телевизор с плоским экраном… и моих собратьев-преступников, развалившихся на диванах и креслах. Они молча глядят в телевизор, завороженные видом того, как почти двухметровый Фродо куда-то бежит по экрану.

— Ты со всеми познакомишься за ужином, — окликает меня Анника.

У меня холодеет в животе. Приятно узнать, что я не один, но вряд ли я буду заводить здесь друзей. Кто знает, почему эти ребята сюда попали?

— Кстати, об ужине, — говорит Анника, когда я ее нагоняю. — Как насчет рыбных палочек?

— Простите, что?

— Рыбные палочки. — Она останавливается перед светло-зеленой дверью. — Хрустящие снаружи, слоистые внутри. С послевкусием, которое длится несколько суток. Это же твои любимые, так?

Мое сердце начинает бешено колотиться. Ну конечно. Теперь все ясно. Почему я избежал колонии. Почему мама с папой так быстро уехали. Почему здесь красивый сад, восхитительная спортплощадка, «Властелин колец» больше чем в натуральную величину. И рыбные палочки.

Есть только одно условие, при котором в подобном месте убийце готовят его любимый ужин.

Если это его последний ужин.

— О, здорово, Лимон на месте, — жизнерадостно сообщает Анника.

Она стучит в светло-зеленую дверь. Когда та открывается, я понимаю, что низкий пульсирующий звук, от которого под ногами дрожит пол, исходит вовсе не из моей груди, а из двух небольших круглых динамиков.

— Добро пожаловать домой!

По крайней мере, мне кажется, что она говорит именно это. Музыка — если так можно назвать грохот барабанов и визг синтезатора — настолько громкая, что мне приходится читать по губам.

Она говорит что-то еще, но я перестаю смотреть на нее и оглядываюсь по сторонам. Эта комната в два раза больше, чем моя собственная, стены здесь такого же цвета, как и дверь, а на деревянном полу лежит кремовый коврик. Высокое окно выходит на поле. В комнате стоят кровати, шкафчики и столы — всего по два. За одним из столов спиной к нам сидит мальчик.

— Лимон, — произносит Анника, показывая на него.

Мальчик склонил голову, будто что-то сосредоточенно читает или пишет. Он не обращает на нас внимания. Возможно, он даже не заметил, что мы вошли, потому что динамики грохочут у него под самым локтем. Анника подходит к нему, заглядывает ему через плечо и одобрительно улыбается. Она показывает на меня и произносит мое имя. Его голова слегка приподнимается… и поворачивается обратно.

Анника возвращается ко мне, не переставая улыбаться. Она приставляет ко рту воображаемую вилку и делает вид, будто ест, потом показывает мне шесть пальцев.

Видимо, мой последний ужин состоится в шесть часов.

Она уходит, и я не понимаю, что мне делать дальше. Мои сумка и рюкзак лежат на одной из кроватей, но что толку их разбирать? «Братство кольца» — мой любимый фильм, но зачем его смотреть? Единственное, чего бы мне хотелось, — поговорить с родителями и в последний раз попросить у них прощения, но, наверное, они не захотели бы меня слушать.

Комнату как будто окутывает туман. Я думаю, что сейчас потеряю сознание от волнения, и опускаюсь на кровать… но тут я чувствую запах.

Запах дыма.

Дымится что-то на столе у Лимона. Дым поднимается к потолку белыми завитками и быстро становится серым, а потом черным.

Лимон по-прежнему сидит со склоненной головой, но его плечи поднимаются и опускаются.

Может быть, он заснул? Папа любит разгадывать кроссворды в воскресной газете при свечах — чтобы создать атмосферу. Возможно, Лимон писал при свече и случайно опрокинул ее, когда…

— Что ты делаешь?! — вскрикиваю я.

Теперь, когда я подошел поближе, я точно знаю, чего Лимон не делает: он не спит. Он раздувает маленький костер, который разгорается у него на столе.

В углу стоит кулер с водой. Я бросаюсь к нему, наполняю два стаканчика и возвращаюсь к столу. В промежутках между ударами барабанов я слышу шипение гаснущего пламени.

Лимон откидывается на стуле. Он смотрит на мокрую черную кучу у себя на столе, а затем медленно поднимает глаза.

Он примерно моего возраста, с лохматыми каштановыми волосами и прыщами на кончике носа. Трудно сказать, рассердился ли он: кажется, уголки глаз и губ у него от природы опущены, так что в первую очередь он выглядит грустным.

— Прости, — говорю я, сам не зная почему.

Он не отвечает. Вместо этого он берет серебряную зажигалку из обувной коробки, где лежат разнообразные приспособления для разжигания костра — спичечные коробки, бутылки с горючим, хворост, — и щелкает. Появляется маленький язычок пламени, который Лимон подносит к нетронутому листку бумаги на столе. Через несколько мгновений бумага пузырится и с хлопком сгорает, рассыпая крошечные оранжевые искры.

Я мчусь к двери. При обычных обстоятельствах я бы не побежал ябедничать — или побежал, не знаю. В любом случае, это не обычные обстоятельства. То, что я сегодня умру, не значит, что все остальные должны умереть вместе со мной.

— Анника!

Она стоит в коридоре и уже подняла руку, чтобы постучать в дверь. В другой руке она держит стеклянную пепельницу.

— Ты не передашь это Лимону? — выкрикивает она с улыбкой.

— Но…

— Спасибо! — Она вручает мне пепельницу и быстро удаляется по коридору. — Встретимся за ужином!

Ошеломленный, я стою и смотрю, как она уходит.

Ученикам Академии Килтер сегодня вечером стоит рассчитывать на шашлык.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гнилое яблочко предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я