Пони-хулиганка

Тина Нолан

Ева, юный волонтёр центра спасения животных «Лапа дружбы», всё время старается придумать что-нибудь, лишь бы найти новых хозяев своим подопечным. На этот раз она написала письмо известной телеведущей и попросила её рассказать о пони Рози. Что самое удивительное, ведущая согласилась! Разумеется, в «Лапе дружбы» после этого воцарился полный хаос – к ним приедет телевидение! Их лошадку увидит вся страна! Но тут Рози начала хулиганить: то она пытается перепрыгнуть забор, то выбить дверь стойла. Ева в ужасе – нельзя отдавать в новый дом пони-хулиганку. Времени до съемок всё меньше, а Еве надо понять, что случилось с Рози, почему она вдруг стала плохо себя вести…

Оглавление

Из серии: Лапа дружбы. Команда спасения животных

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пони-хулиганка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Посвящается моей подруге Шелли, с которой мы вместе катаемся верхом и которая любит всех-всех-всех зверушек.

Animal Rescue. THE SAD PONY

by Tina Nolan

First published in Great Britain in 2008,

this edition published in 2018 by

STRIPES PUBLISHING LIMITED

An imprint of the Little Tiger Group

1 Coda Studios, 189 Munster Road, London SW6 6AW

Text copyright © Jenny Oldfield, 2008, 2018

Inside Illustrations copyright © Artful Doodlers, 2018

Cover illustration copyright © Anna Chernyshova, 2018

Images courtesy of www.shutterstock.com

© Тихонова А., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

Глава первая

— Пока, мам! Пока, пап!

Ева Харрисон стояла у паспортного контроля и махала родителям, которые уже шли в зал ожидания.

— Не забудьте сфотографировать, как вы плаваете с дельфинами! — крикнул её брат, Карл.

— Осторожнее с крокодилами! — добавила Ева, но её голос перекрыло объявление, которое прозвучало по громкой связи аэропорта.

Когда родители скрылись из вида, дедушка Евы и Карла, Джимми Харрисон, сказал:

— Всё, дети, пора идти. — Он вывел внуков на парковку и улыбнулся. — Вы за них не переживайте. Они отлично проведут время во Флориде. Ваш папа решил, что этот отпуск станет замечательным рождественским подарком для вашей мамы. Уверен, им там будет весело!

Ева кивнула, забираясь на сиденье «Лендровера».

— Знаю, дедушка. Хорошо, что они полетели отдыхать, но я уже по ним скучаю.

— Учитывая то, сколько у нас дел, времени скучать у тебя не будет, — предупредил её Карл. — Даже минутки не найдётся, чтобы представить, как они греются на солнышке, сидят на пляже под пальмами, любуются синим морем, ныряют в масках, плавают с дельфинами…

— Ну хватит, мне теперь завидно! — Ева закрыла уши руками.

Была пятница, канун Нового года, и рождественский снег давно растаял. Англия выглядела серой и мрачной, темнело рано, и в небе висели кучевые облака. Ева вздохнула и посмотрела в окошко на влажные городские улицы.

— Взбодрись, малышка, — сказал ей Джимми. — Я знаю, что ваши родители не только нашли ветеринара на замену, но и приготовили для вас чудесный сюрприз.

Карл подался вперёд с заднего сиденья.

— Какой?!

Дедушка рассмеялся.

— Если скажу, это будет уже не сюрприз, правда?

— Всё равно скажи, — взмолилась Ева. Может, это поход в кино или в их любимую пиццерию?

— Нет, я обещал молчать!

Джимми выехал из города по автомагистрали и повернул у таблички с надписью «Окхем». Вскоре «Лендровер» уже мчался вдоль полей к дому Харрисонов.

— Карл, привет! Хорошо, что ты вернулся. Покорми кошек, пожалуйста, — попросила Джен, помощница Хейди, как только ребята зашли в приёмную «Лапы дружбы». Похоже, она уже запыхалась от усталости.

— Не вопрос, — ответил Карл и побежал по коридору в кладовку.

— Ева, а ты поможешь мне с Диланом?

Ева помахала дедушке на прощание и поспешила за Джен в операционную. На столе она увидела переноску, в которой сидел грустный рыжий кот, прикрытый грязным шерстяным одеяльцем.

— Дилана привезли полчаса назад, — объяснила Джен. Она надела хирургические перчатки, выбросила одеяльце в корзину для мусора, вытащила кота из переноски и осторожно усадила на чистый, сверкающий стол. — Бедненький. Твоя хозяйка была не очень-то к тебе внимательна, а?

Вид у кота был несчастный.

— А что он такого сделал? — спросила Ева.

— Он — ничего. — Джен заглянула коту в пасть, а потом изучила его глаза. — Он страдает от блох, вот хозяйка и пожаловалась, что у неё развилась аллергия и на коже появилась сыпь.

— Поэтому она принесла его к нам? — уточнила Ева.

Ей было ужасно жалко Дилана, который сидел на столе, дрожа всем тельцем.

Джен кивнула.

— Она сказала, что забирать его не собирается. Я обещала найти Дилану новых хозяев, когда мы вылечим его от блох.

— Почему она сама не могла его вылечить?

— Понятия не имею. Судя по всему, она даже одеяльце не стирала. Ой, Ева, лучше пока его не гладить!

Ева отшатнулась.

— Надо сфотографировать Дилана и сразу написать про него на сайте, — решительно объявила она. — Ему нужна семья, которая будет следить за его здоровьем и часто его обнимать!

— Точно, — согласилась Джен. Она усадила кота в переноску и понесла в карантин. — Кстати, пока вы были в аэропорту, случилось кое-что хорошее!

— Что? — поинтересовалась Ева, следуя за ней.

— Появились желающие прийти и посмотреть на Джерри.

Так звали короткошёрстного метиса колли, очень красивого. Он появился в «Лапе дружбы» ещё задолго до Рождества.

— Как думаешь, они хорошие? — спросила Ева.

— Похоже, что очень. — Джен отошла в сторону, пропуская Карла, который спешил в кошачий отдел с двумя полными мисками. — Карл, я только что рассказала Еве, что Джерри, возможно, скоро заберут.

— Здорово! — Карлу нравился энергичный и игривый пёс, и он обрадовался, что Джерри наконец-то повезёт. — Когда они приедут?

— Завтра же суббота, да? Значит, завтра в два часа дня. Их зовут Джен и Роб Гудолл. Я всё записала в ежедневнике.

— Отлично. Карл, покорми Дилана, ладно? — попросила Ева, когда Джен посадила рыжего кота в свободную клетку. Она задержалась посмотреть на Лотти. Та помурлыкала и уткнулась носиком в миску. — Кажется, тебе лучше? — ласково прошептала Ева и побежала за Джен в отделение маленьких зверушек.

— Встречай новенького! — объявила Джен и достала из клетки серо-белого кролика.

— Миленький! — Ева погладила шелковистую шёрстку. — Как его зовут?

— Босуэлл. Рождественский подарок, который оказался никому не нужен!

— О-о-о… ты просто чудо! — заверила Ева кролика, забирая его у Джен. Ей нравилось, как он одновременно дёргает ушками и носиком. — Не переживай, тебя быстро заберут в прекрасный новый дом!

— Но сперва мы его осмотрим и стерилизуем, — добавила Джен. — Кстати, как проводили маму с папой? Они успели на самолёт?

Ева прижала Босуэлла к груди и кивнула.

— Да, уже летят отдыхать. Вот везучие!

Джен погладила кролика и помогла Еве посадить его обратно в клетку, а потом они вместе направились в приёмную.

— Я только не понимаю, почему вас оставили в центре совсем одну, — задумчиво проговорила Ева. Мама никогда не переваливала все обязанности на свою помощницу!

— Я не одна, у меня есть вы с Карлом, — ответила Джен и начала с загадочным видом разбирать бумаги на столе. — У вас ведь каникулы. Думаю, мы вполне справимся.

Ева кивнула, но она сомневалась, что такое возможно, особенно если все дни будут такими же насыщенными, как этот. Джен она, правда, ничего не сказала и стала наклеивать новые объявления на доску возле окна.

— Джен, можно я сбегаю домой, проверю Холли? — спросила Ева, когда закончила возиться с объявлениями.

— Конечно! Даже странно, что ты сразу к ней не помчалась, — с улыбкой ответила Джен.

Очаровательная чёрно-белая бордер-колли появилась в семье Харрисонов в канун Рождества. Всего за неделю она быстро освоилась на кухне старого фермерского дома. Её мягкая подстилка лежала у камина, но больше всего ей нравилось сидеть под столом и задорно бросаться прямо на ноги тех, кто приходил с утра выпить кофе.

— Холли, ты где? — позвала Ева, заглядывая на кухню.

— Здесь она, — подал голос Карл из гостиной. Он уже покормил кошек и опередил сестру.

Ева выбежала в коридор.

— Привет, Холли! Это я!

Собачка тут же помчалась к ней, виляя хвостом и тявкая от счастья.

— Тише, Холли! — приказала девочка, едва сдерживая весёлый смех.

Малышка радостно подпрыгнула, а затем прижалась к полу и оставила на плитке маленькую лужицу.

— Ой-ой, она описалась от восторга! — запричитала Ева и, ухмыльнувшись, бросилась на кухню за шваброй. Холли увидела швабру и сразу начала на неё охотиться. — Нет, Холли, это не игрушка! — объяснила Ева. Когда к ней подошёл Карл, она ещё убирала лужу.

— Эй, Ева, пойдём, — загадочно произнёс он.

— Что такое? — удивилась девочка, прислонила древко швабры к стене и направилась в гостиную. Там её ждал Джоэл!

— Привет, Ева!

— Джоэл! — Она обняла бывшего помощника Хейди, который ещё несколько месяцев назад улетел работать в Россию. — Почему ты… то есть как… — она запнулась. — Ой, ты и есть наш сюрприз?

Джоэл широко улыбнулся.

— Да! Я приехал домой на Новый год.

— Ух ты! — Ева потеряла дар речи. Ей не хватало доброй улыбки Джоэла и его поцарапанного «Жука»[1], припаркованного во дворе. — С Новым годом! Вот так сюрприз!

— И это ещё не всё, — пообещал Карл. Холли пробежала у него между ног, и он взял её на руки. — Скажи ей, Джоэл.

— Я здесь на пару недель и, вместо того чтобы плевать в потолок, буду вам помогать.

— В «Лапе дружбы»?! — ахнула Ева.

Джоэл кивнул.

— А где же ещё? Сейчас пойду в операционную к Джен.

— Прямо сейчас?!

— Сию минуту, — со смехом ответил Джоэл и вышел из дома.

Оглавление

Из серии: Лапа дружбы. Команда спасения животных

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пони-хулиганка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Машина Volkswagen Käfer. Käfer в переводе с немецкого — «Жук» (прим. ред.).

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я