«Предел скорости» — второй роман мастера романтической драмы Тери Нова. Эта история про персонажей, в первый раз появившихся в бестселлере «Глубина резкости». Любовь, слоуберн, психологические травмы — все это можно найти в потрясающей истории «Предел скорости». Сьюзан Купер помешана на контроле, в ее жизни нет места хаосу: примерная дочь, верная подруга, надежный партнер — идеальная во всем для окружающих. Майкл Андерс несется по жизни на бешеной скорости, он купается в адреналине и никогда не оглядывается назад. Две абсолютно разные жизни пересекутся, и все изменится. Одна машина и целая ночь в компании едва знакомого человека, что может пойти не так? «Мы оба знаем, что в ту ночь кто-то отпустил ручник, теперь мы катимся к неизбежному, и это уже не остановить.»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Предел скорости» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
Майкл
Гребаная арендованная тачка заглохла прямо посреди оживленного шоссе, ведущего из Провиденса в Бостон. Я с силой влепил кулаком по рулю, чего никогда бы не сделал в своей машине даже под дулом пистолета.
— Чертова развалюха! — выругался, вылезая из теплого салона на морозный воздух. Открыв капот подержанной «Ауди», я тяжело вздохнул.
Двигатель троил с момента, как я выехал из Бостона этим утром, а бесперебойная работа системы обогрева, похоже, увеличила нагрузку. Лезть под капот не было времени, поскольку мчался вербовать лучшего пилота в свою команду. Кто ж виноват, что здешние тачки не привыкли к большим скоростям.
В итоге я заполучил нового гонщика для следующего сезона, но расплачивался за это трелью сигналящих машин и возможным опозданием на свидание с горячей, как ад, девушкой. Зуб даю, она и не представляла, какой азарт пробудила во мне вчерашняя встреча.
Мы впервые увиделись на свадьбе моего школьного друга пару месяцев назад, и эта чертовка сразу попала в список «непременно трахну» цыпочек. И пока что все шло идеально. За исключением того, что я застрял посреди долбаного нигде со сломанной тачкой и наполовину полной бутылкой воды. Говорю «полной», потому что оптимист. Смекаете?
Когда спустя четыре часа вошел в лобби своего отеля, служащий опрометью кинулся извиняться за причиненные неудобства. Ведь аренда исправных авто входила в перечень их услуг.
— Сэр, мне очень жаль, что вам пришлось д-добираться сюда так долго. От лица отеля приношу свои глубочайшие извинения. Мы покроем весь ущерб, д-даже не сомневайтесь! — с его виска капал пот, а я все не мог понять, он заикается от природы или от волнения.
— Расслабься, приятель! — похлопал его по плечу. — Где я могу найти магазин инструментов?
— И-инструментов? — переспросил он.
— Здесь какое-то эхо? Ты слышишь?
Он хохотнул, пожимая плечами.
— Простите. А зачем они вам, сэр? Компания сама отремонтирует автомобиль…
— В этом я даже не сомневаюсь. Мне нужен набор отверток.
— Отверток? — Это начинало раздражать.
— Ну вот, снова эхо. Прислушайся! — нарочно поднял вверх указательный палец, делая вид, что ищу источник звука. — Прекрати переспрашивать! Так где мне взять инструменты?
— Думаю, у нашего мастера по ремонту оборудования найдется все необходимое. Я пришлю его к вам в номер, если хотите.
— Хочу. И еще мне нужна исправная машина через сорок пять минут, — с этими словами я проследовал к лифтам, услышав за спиной что-то вроде «Да, сэр!».
Кондиционер в номере, должно быть, сломался, с порога обдав ледяным ветром. Любой постоялец на моем месте закатил бы истерику. Только вот одним из плюсов моего образа жизни была способность приспосабливаться к любым условиям. В старшей школе я соорудил себе комнату над мастерской, лишь бы утащить свой зад подальше от ненавистной семейки Ребекки. Позже, переехав в Пенсильванию и кочуя с гоночным лагерем по захолустным дорогам, ночевал в палатках, трейлерах и собственной тачке, где сломанный кондиционер был не худшим раскладом, если тебя мог запросто сожрать дикий койот.
Выдернув сломанный прибор из розетки, я скинул обувь и прошел в ванную, на ходу стягивая футболку.
Горячая вода смывала усталость, накопившуюся в затекших от долгой поездки мышцах. Сью, должно быть, уже дома. Хорошо, что успел забронировать столик в баре, который посоветовал мне Донован. Я потерялся во времени, абсолютно отключившись от внешнего мира, когда в дверь постучали. Обмотав полотенце вокруг бедер, выскочил в коридор, впуская в номер ремонтника.
— Hola[1], — он склонил голову так низко, что я испугался, как бы он не пробил пол.
— Эй, брось это! Я тут не король. Ты как раз вовремя, приятель! — я с ходу указал на кондиционер. — Эта штука сломалась.
Пожилой латинец широко улыбнулся, шаркая ко мне ближе и протягивая чемоданчик, в котором, по всей видимости, лежали отвертки.
— Instrumentos, — потряс рукой с чемоданом.
— Грасиас, — я забрал подношение, снова тыча в сломанный кондиционер и демонстративно ежась от холода.
Служащий перевел взгляд с меня на прибор, приподняв брови.
— Хольодьно? — уточнил он с сильным акцентом.
— Си, си! — незамедлительно ответил, выгребая из своего чемодана свежее белье и чистую одежду.
— Un minuto señor[2], — подмигнув, тот бодрой походкой направился к кондиционеру и воткнул шнур в розетку.
— Нет! Нет! Черт, — я замахал руками, роняя полотенце.
— Santísima Virgen María[3], — он уставился широко раскрытыми глазами прямо на мой пах, как будто никогда раньше не видел члена. — Gran aparato![4]
— Так, я понятия не имею, что ты там бормочешь, — ткнул в его сторону пальцем, поднимая полотенце, чтобы прикрыться. — Но прекрати пялиться на мой прибор прямо сейчас, дружище!
— Lo siento, señor[5], — латинец поднял руки в сдающемся жесте и показал на кондиционер. — Работать.
— Это я и без тебя вижу, умник, — усмехнулся я. «Ну и?» — говорил его взгляд. — Соло… холодно. Понимаешь? Черт! Компренде? — снова потер себя руками, изображая холод.
— Ah, lo tengo[6], — кивнул тот. — Cinco minutos[7], — он изобразил цифру пальцами и направился к двери.
Я взглянул на часы. Без четверти семь.
— Дерьмо! — решив поручить шефство над этим бедолагой кому-нибудь на ресепшене, кинулся одеваться. Надеюсь, Сью не из тех, кто не терпит опозданий.
— Я не терплю опозданий, — сказала Сью, усаживаясь в свой «Вольво-XC70».
— Ну же, милая! Это даже нельзя назвать опозданием, — я прислонился к водительской двери, чтобы она не смогла ее закрыть.
— Отойди, Майкл! Я должна ехать, — девушка попыталась дотянуться до ручки, но я вовремя подставил ногу, и ее ладонь почти коснулась моего бедра. Сью резко отдернула руку, будто перед ней стоял чан с кислотой, а затем, сморщившись, подняла на меня свои ясные серые глаза. — Ты опоздал, так что у меня уже другие планы. Подвинься, меня ждут!
На секунду я испугался, что какой-то ублюдок опередил меня, но вот ее внешний вид говорил обратное. Волосы были собраны в высокий небрежный хвост, а одежда совсем не подходила для свиданий. Если только вы не фанат простых кед и безразмерных балахонов. Все это заметно контрастировало с изящным макияжем. Интересно, как скоро она переоделась, не дождавшись меня вовремя.
— Сью, мне очень жаль! — присел на корточки перед ней так, чтобы наши лица оказались на одном уровне. — Я облажался. Пожалуйста, позволь искупить свою вину! Ты можешь даже не переодеваться, заявившись в ресторан прямиком в этом очаровательном спортивном костюме.
Лицо девушки вспыхнуло, а в глазах сверкнуло что-то недоброе. Дерьмо, Майкл, почему ты не можешь вовремя заткнуться?
— Знаешь что? Катись к черту! — она с силой толкнула меня в грудь обеими руками, но не рассчитала и вывалилась из машины, опрокинув меня на землю. Такого приземления девушка явно не ожидала. Уперевшись ладонями мне в грудь, Сью попыталась подняться, и тогда я крепче прижал ее к себе. — Пусти!
— При одном условии, — ответил, водя большим пальцем по хрупкой спине под этим нелепым нарядом.
— Я не пойду с тобой ни на какое свидание, — с ходу выпалила она, снова предприняв попытку подняться.
— Тогда боюсь, что не отпущу, и наши останки найдут здесь через сотни лет. Представь, какой-нибудь мальчишка спросит маму: «Как думаешь, от чего они умерли?» А та ответит: «Видишь, как крепко он ее обнимает? Наверно, они скончались от сильной любви».
— От любви не умирают, идиот! — рассмеялась Сью. Впервые с той ночи это был искренний беззаботный смех.
— Откуда тебе знать, милая? Ты ведь даже не любила того придурка. — Мрачная тень снова заложила складку между бровями рыжей красавицы, а я в который раз проклял себя за длинный язык.
— Это не твое дело, — сухо сказала Сью.
— Знаю, и все же я прав. Пойдем на ужин! Уверен, ты голодна.
— Мне правда нужно ехать. Я уже пообещала отцу Райана помочь, — сожаление и решимость боролись в дымчато-серых глазах.
— Что-то серьезное? Могу поехать с тобой?
Сью зависла надо мной, задумавшись. На ее лице не было написано беспокойства — хороший знак.
— А ты что-нибудь смыслишь в садоводстве? — она приподнялась на руках, с весельем глядя на меня сверху вниз, так и не заметив, что уже давно не держу ее.
— Ни черта не смыслю, — честно признался я.
— Тогда тебе стоит поехать, это должно быть очень забавно, — с этими словами та соскочила с меня, отряхивая одежду.
— Где ты раздобыла этот наряд? — спросил я без сарказма.
— Это моего старшего брата, — она прикусила губу, а на открытой шее выступили алые пятна. — Он очень удобный, и можно не переживать, что моя одежда испачкается.
Где-то в глубине сознания родился образ Сьюзан в моей одежде, и от этого волна мурашек пробежала по рукам. Я поежился, как от холода, и вынул ключи от арендованной «Ауди e-tron GT».
— Думаю, Брайан уже заждался, — показал в сторону машины.
— Ха! Вот уж черта с два! Мы поедем на моей машине, — она скрестила руки на груди, слегка приподняв ее до такой степени, что даже сквозь огромную кофту было видно пикантные очертания.
— Я так не думаю. Перед тобой лучший водитель Пенсильвании, Иллинойса и всего гребаного мира, милая!
— Да хоть папа римский, — хмыкнула Сью. — Меня учили водить сразу четыре таких умника, как ты, поэтому мы поедем на моей машине.
Я рассмеялся ее упорству.
— Просто признай, что хочешь, чтобы я вернулся сюда снова, забрать свою тачку, а затем, возможно, поцеловать тебя на крыльце, как это обычно бывает на свиданиях.
Брови девушки сошлись на переносице, рот сжался в тонкую линию. Со скоростью Супермена она запрыгнула в свою машину, заблокировав все двери. В следующую секунду мотор «Вольво» зарычал, будоража мою кровь, а стекло немного опустилось.
— Тогда каждый поедет на своей. И это не свидание, — и моя одержимость с визгом умчалась, оставив меня наедине с растоптанным эго и вставшим «гран аппарата».
— Спасибо, что приехала, дорогая! — Брайан по-отечески обнял Сью, глядя на меня, возвышающегося за ее спиной. — Вот так сюрприз, Майкл! — он заключил меня в такие же крепкие объятия, после чего повел нас в дом.
Каждый приезд в Бостон я старался спланировать так, чтобы оставалось время на отца лучшего друга и его уютное общество.
— Рад встрече, сэр! — пока озирался, подмечая перемены в доме, Сью по-хозяйски закатала рукава и упорхнула в сад, на ходу выкрикивая набор непонятных слов.
— Эта девочка — мое спасение, клянусь, — Брайан отправился в кладовку, а затем вслед за огненной командиршей.
Позабытый всеми, я тоже вышел во двор, где бойкая Сью уже облачилась в садовые перчатки и фартук, осматривая две небольшие переносные клумбы в центре сада.
— Вот же срань! — выругалась она, не обращая внимания на нас с Брайаном. Последний искоса взглянул на меня, виновато разведя руками, будто ему было не привыкать к этой ее стороне. — Гаденыши почти добрались до корней и погрызли часть стебля, — констатировала девушка. Я будто присутствовал на операции по спасению чьей-то жизни.
— Это можно исправить? — поинтересовался мистер Донован.
— Что я вам говорила? — сердито уперев руки в бока, Сью метнула в него острый, как лезвие, взгляд. — Нет, серьезно, вы как маленький! — она принялась расхаживать перед Брайаном, как надзиратель. — Золотое правило садовода?
— Регулярность, — промямлил мужчина. Я прыснул.
— Я сказала что-то смешное? — серьезность в ее голосе едва позволяла сдерживать смех.
— Нет, — выдавил я, стараясь не расхохотаться во весь голос.
— Иди сюда, Майкл! Будешь мне помогать, — приказала она, и ноги сами понесли меня вперед. Если бы в эту минуту девушка приказала мне сожрать горсть земли, клянусь, согласился бы, не раздумывая. Возможно, даже попросил бы добавки. Это самое необычное свидание в моей жизни, если не считать той ночи на свадьбе Дэна.
— Что я должен делать?
Она осмотрела мой наряд, выгнув бровь. Что поделать, я собирался в ресторан, а не на садовую вечеринку к пенсионеру.
— Надень вот это! — вмешался Брайан, протягивая мне белый комбинезон, какие носят врачи в карантинных зонах. — Надеваю его, когда опрыскиваю растения.
— Плохо опрыскиваете, — вставила Сьюзан, заставив того хохотнуть.
— Ну, я, пожалуй, пойду, накрою на стол. Если понадоблюсь, кричите!
— Любишь командовать? — не удержался я, когда мистер Донован скрылся в доме.
— Люблю порядок. Надевай и приступим!
В следующий час мы старательно очищали растения от прогнившей почвы и остатков листьев, обрабатывали стебли и корни какими-то растворами и делали все, что так нравилось Сью. Параллельно болтали о своих хобби, университетах, в которых учились, и даже музыке, которая нравилась нам обоим. Брайан вынес док-станцию в сад, и мы слушали Билли Джоэла, когда девушка принялась подпевать:
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Предел скорости» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других