Учебник состоит из упражнения на работу над грамматикой, чтение, перевод и пересказ юмористического рассказа на турецком, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор; контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же рассказа; приложения, в котором даны все времена, наклонения, падежи, притяжательные аффиксы турецкого языка. Книга содержит 704 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий на уровнях В1 – В2.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Yoğurt Rüyaları. Турецкая сказка с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Упражнение 1 (704 слова и идиомы)
Поставьте слова в нужную форму. Перескажите содержание рассказа.
Yoğurt Rüya.. (3 л. мн. ч.) / Йогуртовые сны
Danya (Даня) pencere kenar.. (3 л. ед. ч. + буфер — n — + местный пад.) (на окне) oturmak.. (конверб — arak/-erek: что делая?) (сидя) yıldız.. (мн. ч. + направительный пад.) (смотрел) bakmak.. (определённый имперфект) (на звёзды).
Zaten (уже) geç (поздно) olmak.. (прошедшее категорическое вр.) (было), yatma vakti gelmek.. (прошедшее категорическое вр.) (пора было спать).
Ama (но) o istemek.. (определённый имперфект) (он не хотел) ve (и) her gün (каждый день) böyle (так) olmak.. (прошедшее категорическое вр.) (получалось).
Annesi (его мама) ve (и) baba.. (3 л. ед. ч.) (папа) bu.. (буфер — n — + родительный пад.) için (за это) çok (очень) endişelenmek.. (определённый имперфект) (переживали).
Şehir.. (местный пад. + — kı/-ki/-ku/-kü) en iyi doktorlara (к лучшим врачам в городе) müracaat etmek.. (определённый имперфект) (они обращались).
Doktor.. (мн. ч.) (врачи) çocuk.. (смена согласной + направительный пад.) (мальчику) çeşitli (различные) hap.. (мн. ч.) (таблетки) ve (и) iksir.. (мн. ч.) (микстуры) reçete etmek.. (определённый имперфект) (прописывали).
Ama (но) işe yaramak.. (определённый имперфект) (это не работало/ это не помогало).
Tam bu sırada (именно в это время) Danya.. (апостроф + родительный пад.) büyükanne.. (3 л. ед. ч.) (Данина бабушка) onları (3 л. мн. ч.) (их) ziyaret.. (направительный пад.) (навестить) gelmek.. (прошедшее категорическое вр.) приехала).
Danya (Даня) bir akşam (однажды вечером) yatmak yer.. (3 л. ед. ч. + буфер — n — + направительный пад.) (вместо того, чтобы спать) yıldız.. (мн. ч. + винительный пад.) (на звёзды) izlemek.. (определённый имперфект) (смотрел).
Büyükanne (бабушка) sesizce (тихо) oda.. (направительный пад.) (в комнату) girmek.. (прошедшее категорическое вр.) (вошла), bir koltuk.. (смена согласной + направительный пад.) (в кресло) oturmak.. (прошедшее категорическое вр.) (села) ve (и) sormak.. (прошедшее категорическое вр.) (спросила):
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Yoğurt Rüyaları. Турецкая сказка с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других