Книга состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с английского языка на испанский; и 2-х упражнений на чтение, перевод и пересказ неадаптированного английского и испанского варианта этого же рассказа. Упражнение 1 имеет ключ. Рассказ содержит 942 английских / испанских слова и выражения. По сложности книга соответствует уровням В1—В2. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский язык.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сравнительная типология английского и испанского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Специальные обозначения
… — на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.!
— следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.
* — неправильный глагол.
……… — на этом месте должен быть глагол-связка.
we (nosotros) — английское слово / его испанский эквивалент.
you (Usted) 2.read (leer) 1.it (lo) — цифры перед словами означают порядок данных слов между собой в предложении.
your (-) — данное слово не нужно переводить на испанский язык.
white houses (casa.. blanco..) — следует изменить род и / или число.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сравнительная типология английского и испанского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других