Звезда над Керчью. Стихи

Татьяна Левченко

Будет слово твоё родниковой водой – Так светло и прозрачно, – живительной силой. Потому что поэт вознесён над бедой, Чтоб из сумерек вырвалось жизни светило.

Оглавление

© Татьяна Левченко, 2017

ISBN 978-5-4483-7473-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Левченко Татьяна Владимировна (род. 1957 г.)

Впервые опубликовала свои стихи в 1992 г. Печаталась в керченских и крымских изданиях, коллективных сборниках «Лира Боспора». Секретарь Керченского литобъединения «Лира Боспора».

Баллада о дельфинах

Сейнера отправились в путину.

Встало солнце круглою ракушкой.

Разыгрались в море два дельфина

Унесённой с берега игрушкой.

Солнечные брызги — веерами!

Увлеклись дельфины, словно дети.

И не знали, что за сейнерами

Тянутся предательские сети.

Заняты привычною работой,

Рыбаки смеялись грубовато:

«Видно, больше нет у них заботы.

Ишь, раскувыркались, акробаты!»

Быстро они снасти выбирали.

Бился в них дельфин, в мольбе напрасной.

«Отвезём дельфина в дельфинарий —

Будет веселить не только нас он.

Отвезём дельфина в дельфинарий». —

Экипаж решил единогласно.

Надо выручать из плена друга!

Что придумать мог дельфин иначе —

Над волною выгнулся упруго,

Выбросил на палубу он мячик.

Тишина над сейнером повисла,

Словно после выстрела из пушки.

Как же не понять простого смысла:

«Мы, дельфины, — вовсе не игрушки!»?!

Самую тяжёлую работу

Люди выполняют, на пределе.

Покоряют глуби и высоты.

А понять дельфина… не сумели…

Всё-таки не поняли… И — хохот

Грянул, после общего молчанья

«Вот ведь, о товарище забота,

Чтоб в пути далёком не скучал он!»

…Сейнер увозил свою добычу…

…С набежавшей тучи дождик сеет…

Люди поступили — как обычно…

А дельфины — плакать не умеют…

Но, летит от Севера до Юга,

Над морями, в небе и над сушей:

«Люди, мы не поняли друг друга!

Жизнь планеты — вовсе не игрушка!

Люди! Мы не поняли друг друга…

Добротой спасите ваши души!»

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я