Сковородка судного дня

Татьяна Коростышевская, 2021

Панна Моравянка, что держит трактир в славном городе Лимбург, видит призраков. Об этом почти никто не знает. Зато почтенные горожане осведомлены о наличии у панны наглых манер, острого языка и поставленного хука справа. Ну а призраки больше всего боятся попасть под удар ее карающей сковородки.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сковородка судного дня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Старые знакомые

Пан бургомистр вернулся домой за полночь. Панна Ясна сразу поняла, что хозяин не в духе, поэтому с вопросами не приставала, подождала в кабинете, пока лакеи помогут переодеться господину в домашний шлафрок, а когда Карл вошел, налила в хрустальный бокал вина. Вина, а не простолюдинского пива, которое в этой дикой стране хлещут все, от князей до площадных попрошаек. Господин уселся в кресло у камина, принял бокал, задумчиво отхлебнул и поморщился. Не от вкуса — Ясна, происходившая из семьи ардерских виноделов, в этом была уверена. «Королева Марго», разлитое по бутылкам в год бракосочетания королевской четы и названное в честь ее величества, четверть века выдержки. Они помолчали. Секретарша почтительно стояла в двух шагах от кресла, привычно пересчитывая завитушки коврового орнамента под ногами. Господин обязательно поделится с ней своими тревогами, нужно только подождать.

— Сегодня, — начал Карл, — не происходило ничего странного?

Ясна подумала. В Лимбурге или в самом доме? Хозяин ждал ответа. Девушка начала перечислять:

— Дровосеки на склоне Юнгефрау видели оленя с золотыми рогами, пастух Ежи донес в магистрат на соседку, что она сглазила его овец, а пан Гжегош просит у господина бургомистра суда над Моравянкой, которая в начале года этого пана поколотила, отчего он теперь ни спать, ни есть не может, панна Аделька челюсть ему свернула.

— И это мешает мерзавцу спать?

— Нет, это — только есть. Спать ему мешают непристойные сны, которые, пан Гжегош уверен, навевает на него преступница. Он требует справедливого наказания, чтоб панна Моравянка вышла за него замуж, кормила его жидкой пищей и…

Карл желчно рассмеялся:

— И воплощала в реальность непристойные фантазии. Что еще?

— В город со стороны Застолбенек пришел новый человек, по виду, говорят, не тарифец, еще говорят, что маг. — Ясна подняла глаза к потолку, припоминая. — И в нашей кладовой взорвались все до одной бутыли с сидром, который господин велел приготовить повару. Кажется, все. Да, повар Спящим клянется, что не виноват, что все по рецепту сделал.

Секретарша подлила вина в опустевший бокал:

— Олень с золотыми рогами кажется мне перспективным. Если немедленно отправить на склон егерей, завтра мы сможем…

— Никуда он от нас не денется, — отмахнулся Карл. — Сейчас меня больше интересует маг.

Он опустошил бокал и поднялся из кресла.

— Идем-ка в башню.

— Господин его видел? — спросила девушка, когда они шли по коридору к винтовой лесенке. — Где? Неужели…

Она ахнула от догадки и споткнулась, Килер подхватил секретаршу под локоть, удерживая от падения:

— Ты правильно поняла, этот… этот… отирается около моей дражайшей Адели.

Тут Ясна поняла и причину того, что хозяин не в духе.

— Какой-то бродяжка-чародей, — фыркнула она утешительно. — Разве может он стать соперником вашему высочеству?

— Бродяжка?! — Карл поднимался по лестнице первым. — Если бы…

Он толкнул дверь:

— Но будем надеяться, что я ошибся, что этой глумливой рожей одарили кого-нибудь другого.

Секретарша вошла следом, заперла дверь на замок, набросила засов, еще один. Это помещение, куда не допускались слуги и посторонние, было магической лабораторией. Здесь Карл варил волшебные зелья, составлял новые заклинания и общался с начальством из вышних сфер. Карл Килер, как его сейчас называли, не был даже человеком. Один из принцев нижнего мира, то есть демон или, если угодно, фахан, в свое время совершивший в мире людей серьезные преступления и наказанный многолетним заключением в мире нижнем. Теперь же заключение сменили на более щадящий режим: ссылку в мир людей с обязанностью отработки своих проступков добрыми делами. Ясна с рождения знала, что, если возвращение господина в этот мир произойдет при ее жизни, она отправится служить. Это знание передавалось в их семье по женской линии из поколения в поколение, как и неразрывная ментальная связь с господином.

Карл подошел к книжным полкам, сдвинул в сторону фолианты.

— Где же он? Вот!

Он схватил истрепанный томик, присел на гранитную алтарную плиту в центре комнаты, зашуршал страницами. Ясна заглянула через плечо господина. Не книга, толстая тетрадь, бумага пожелтела от времени, чернила выцвели, строчки рукописного текста перемежаются рисунками. Портрет молоденькой девушки с густыми бровями, еще один, та же девица, но в мужском костюме, какие-то животные, карлики, оружие…

Карл наконец нашел нужную страницу, на ней очень тщательно был изображен обычный попугай, из тех, что развлекают богатых аристократов во всех пяти королевствах и Тарифском княжестве. Господин распрямился и положил раскрытую тетрадь на алтарь.

— Сейчас посмотрим.

Секретарша отступила, чтобы не мешать колдовству. Карл воздел руки, напевно произнес заклинание, на граните вспыхнул сложный круговой орнамент, и сноп яркого света ударил в потолок.

— Вопрошай, — торжественно предложил бесплотный голос.

— Кто это? Покажи.

В луче света возникла фигура, сначала туманная, нечеткая, она быстро приобрела яркие краски и объем. На ступеньках мраморной лестницы, уходящей в никуда, сидел темноволосый мужчина, в его руках была мандолина.

— Мармадюк, ученик Этельбора, — сообщил бесплотный голос, — незадолго до возвращения сил.

— Как он выглядит сейчас?

Изображение мигнуло, пошло рябью. Брюнет менял позы и одежды. Вот он в расшитой звездами мантии на вершине какой-то башни, вот в камзоле и драгоценностях сидит за карточным столом, вот верхом на лошади, доспехи сверкают, волосы треплет ветер, совсем без одежды, в ванне, к плечу пристал розовый лепесток, на другом дамская ручка, сама женщина скрыта туманом. Наконец перед зрителями предстал обычный бродяжка в потрепанном плаще с посохом. Он широко улыбался, щурил от солнца черные как сливы глаза.

— Я не ошибся, — пробормотал Карл, — какая жалость. Однако почему он меня не узнал? Или сделал вид?

Бесплотный голос решил, что вопросы направлены к нему.

— Лорд Мармадюк проходит испытание, положенное ему вышними сферами. Он лишен памяти и почти всех сил.

— Испытание? Кем? За что?

— Подробностей не сообщается.

Сфера мигнула и погасла. Карл раздраженно схватил тетрадь и зашвырнул ее в пылающий зев камина:

— Мерзопакостный потаскун! Каналья! Бестия!

Ясна терпеливо переждала вспышку господского гнева и, когда мужчина без сил опустился в кресло, спросила:

— Этот Мармадюк так опасен? Насколько я поняла, его лишили сил и памяти. Возможно, он всего-навсего случайно забрел в Лимбург.

— И выжмет из этой случайности все до последней капли! Ты не представляешь, что это за существо. Прожженный интриган, хитрый, беспринципный, изворотливый. Для собственного развлечения он разрушит все, что я с таким трудом построил. Ты говорила что-то об олене с золотыми рогами? Предлагала его уничтожить, чтоб добавить еще одно доброе дело в нашу копилку? Мармадюк притащит тварь в город и заставит танцевать на площади.

— Оборотня-людоеда? — девушка удивилась. — Для развлечения?

— Адель! Моя драгоценная Адель превратится… — Карл запнулся, некоторое время помолчал, тяжело вздыхая и барабаня по подлокотнику костяшками пальцев. — Мармадюк ничего не помнит, но молодая панна его невероятно привлекает. Скорее всего, он пока не разобрался почему. Может, даже решил, что влюблен.

Ясна хихикнула.

— Тогда его лицо очень скоро близко познакомится с кулаками Моравянки. Но, — девушка посерьезнела, — если он поймет и отведает сладкой волшебной плоти?

— Мы проведем операцию упреждения.

Карл улыбнулся (его зубы были сейчас совсем нечеловечески тонкими и острыми, а глаза полыхали алым), пружинно поднялся, отбросил на пол шлафрок. За спиной фахана раскрылись черные кожистые крылья. Он пропел слова заклинания, закончив громким:

— Взываю к вышним сферам Авалона! Для защиты невинных мне необходим мощный артефакт подчинения!

На этот раз светового луча не появилось. Бесплотный голос, кажется, с зевком, сообщил:

— Запрос одобрен канцелярией.

На алтарь, звякнув, упал широкий золотой браслет.

— То что нужно. — Фахан схватил украшение. — Ясна, нам потребуется шкатулка. Ты, кажется, показывала мне сандаловую…

— Как он действует? — Девушка пропустила хозяина вперед, закрыла дверь лаборатории и поспешила следом.

— Именно так, как требуется. Мармадюк наденет безделушку, и она будет причинять невыносимую боль всякий раз, когда он не исполнит нашего приказа.

— Ваше высочество, — возразила Ясна, — но вряд ли этот маг примет такой подарок от господина бургомистра и поспешит его надеть.

— Он примет его от панны Моравянки. Я расскажу Адели о нависшей над ней опасности, и она непременно…

Голоса и шаги затихали, удаляясь, только ровный гул никогда не гаснущего камина разбавлял наступившую в лаборатории тишину, потом раздался голос:

— Инструкция.

И на алтарь из воздуха выпал лист бумаги. К сожалению, сейчас прочесть его было некому. К сожалению для опального принца и его верной помощницы.

Там было написано: «Амулет подчинения, уровень — верховный, имя — Болтун. Подчиняет носителя силой любви. Активируется поцелуем. Лишен голоса, отправлен в мир для прохождения испытания».

Лист некоторое время лежал на алтаре без движения, а потом его снесло на пол порывом сквозняка. Окна в лаборатории никогда не закрывались.

Тетка Рузя закончила заплетать мне косу на ночь и стала расстилать постель.

— Госечка спит? — спросила она жалобно.

— Ага, — прислушалась Гражина. — Отрыдала, как положено, и заснула. Кто ж знал, что Анджей таким мерзавцем окажется?

— А он мне сразу не понравился, пьяница и лентяй.

— Ну да, — я широко зевнула, прикрыв ладонью рот. — Только вам это не помешало молодых людей сводить. Очень прошу, умоляю даже, с Мареком Госю теперь не вздумайте паровать. Этот еще хуже может оказаться.

Я легла на кровать, накрылась тонкой льняной простыней, вдохнула привычные запахи сушеной лаванды и чабреца, которыми были набиты матрасы и подушки. Неужели высплюсь? Ночник в спальне погас. Тетки ждали, пока я усну, беседовали шепотом.

— Госька за Анджеем не пойдет, здесь останется. Такими словами его на заднем дворе чихвостила… Марек? Он неподалеку стоял, чтоб отставной жених чего не учудил. Адичка? Да как обычно… Ой, Рузька, чего расскажу, не поверишь. Наша-то хороводная королева в погреб пошла, а чернявенький, как кувшин разбился, следом. Глазищи горят. Ну, думаю, сейчас рассмотрит, как панна Моравянка честь свою блюдет, в обморок брякнется. А он…

Я повернулась на бок и прикрыла ухо подушкой, чтоб не слушать. Чернявый Марек. Если бы не он, наша служанка еще бы подумала, прежде чем отставку любезному Анджею давать. Бабник. Не Анджей, а… Хотя… оба они бабники, чего уж.

— Адичка, — сказала Гражина с испугом, — пришел кто-то.

— Марек, наверное. Он хотел со старой Агнешкой попрощаться. Я ему и ключ дала.

— С черного хода.

Пришлось стряхивать дремоту:

— Ладно, поглядим.

Я надела поверх ночной сорочки халат и пошлепала задниками тапок вниз по лестнице. В зале было темно, но мне это не мешало, в своем доме я каждую деревяшку на ощупь знала. Гражина была чуть позади, а Рузя осталась в комнатах на третьем этаже, она их никогда не покидала.

Пока я зажигала лампу, тетка Гражина успела осмотреть обстановку.

— Адичка, — сказала она гулким басом. — Сковорода-то… тю-тю.

— Вот ведь псячья дрянь, — выругалась я, — Анджей, больше некому.

Пройдя через кухню, я вышла на хозяйственный двор. Хлопец пытался унести награбленное по этой тропинке, мимо дровяного сарая, курятника, грядок с зеленью. Сковородка призывно блестела в свете обеих лун, прижав к земле кустик укропа. Анджей не первый и даже не десятый, кто пытался ее похитить. Болван! Помню, однажды к нам в Лимбург явился всамделишный вор, конкурентами нанятый. Тоже недалеко ушел. Теперь подпаском у пана Ежи работает, овцы, они безопасные, в отличие от чужих сковородок. Ежи! Завтра нужно будет к его соседке заглянуть. На всякий случай. Может, пан напраслину наговаривает про сглаз, а может, и нет.

Тетка ждала меня на пороге черного хода, я помахала ей сковородой:

— Нашлась пропажа.

— И Марек вернулся, — кивнула Гражина в глубь дома. — Не один, с приятелем.

— У него с этим быстро.

Я прошлепала через кухню, отодвинула занавеску. За столиком пана бургомистра сидели двое: мой чародей-работник-балабол и… Петрик с мельницы. Под его левым глазом чернел синячина, на голове красовалась шляпа с павлиньими перьями.

— Добрый вечерочек, вельможна панна Моравянка, — поздоровался хлопец.

— Ночь уже, — ответила я неприветливо. — Добрые люди третий сон видят.

Марек смотрел на меня. Странно смотрел, как будто не узнавал. Понятно, моя Рузечка в одежде для спальни всю свою фантазию проявляет. Моя сорочка сшита из тончайшего малихабарского шелка, а халат вообще парчовый, с золотыми хризантемами по подолу и рукавам. Я с грохотом вернула на плиту сковородку и затянула пояс потуже:

— Ладно, долго не засиживайтесь.

— Панна Аделька, — чернявый кивнул на стол, — нужно помянуть Агнешку покойную. Так принято, чтоб путь ее к чертогам пана Спящего был короче.

Там стояла бутыль мутной сливянки и три чарочки. Парень был прав, есть такой обычай.

— Госька проснулась, — сообщила тетка, — сейчас спустится.

Марек поднялся, усадил меня за стол, придвинул еще один табурет.

— Чего это? — спросила заспанная, но причесанная и нарядная служанка.

— Агнешку поминаем, сюда иди, — распорядился балабол. — И захвати там за стойкой… Нет. Просто иди. Мы с панной хозяйкой из одной чарочки пить будем. Ну, за…

Сливянка — напиток невкусный, крепкий. Горячий шарик скользнул по горлу, заставил меня закашляться. Марек сунул мне неведомо откуда появившийся носовой платок утереться, допил из чарочки, бросил в рот ядрышко лещины:

— Хорошая швея была покойница. Не она ли панне Адельке этот шлафрок исполняла?

— Хорошая, — согласилась я, — но нет, не она.

— Значит, панна сама?..

Госька фыркнула:

— Панна Моравянка не знает даже, с какого боку в иголке ушко. Ежели чего зашить надо, так мне скажи, я справлю.

Столик пана бургомистра был на одного, мы сидели за ним вчетвером, очень близко друг к другу, я вполне могла пнуть девку носком тапочки, даже очень захотела, но сдержалась, рассматривая носовой платок Марека. Дорогой шелк, на нем вышита вензельная «М», завитушки которой украшают совсем уж крошечные колокольчики.

Налили по второй. Я послушно отпила. Можно было возвращаться в спальню, но я почему-то задержалась.

— Соленые орехи к пиву, — говорил Марек, щелкая пальцами шарики лещины и засовывая ядрышки себе в рот, — если пару мешков мне к обеду достанешь…

— О чем вообще разговор? — спросила я, протягивая раскрытую ладонь. — Поделись.

Чернявый отсыпал мне горсть из кармана:

— Петрик на своей мельнице потолка иерархии достиг и в него уперся. Это для любого мужчины очень обидно.

Хлопец обиженно вздохнул, Госька его похлопала по плечу, утешая, налила из бутыли всем. Марек схватил чарочку, придержал мне затылок, я отхлебнула, он допил. Щелкнула ореховая скорлупа. У меня во рту оказалось шершавое ядрышко, другое отправилось Мареку. Все это парень проделывал быстро и уверенно, продолжая говорить:

— Мужику за двадцать, а он до сих пор в помощниках у пана Мюлера. Богуславы нос воротят, не подходит жених. А у нас…

Я раздавила скорлупу и засунула орех в рот чернявому, чтоб он на мгновение замолчал:

— Что у нас?

Губы Марека задержались у моих пальцев, ответил мне Петрик:

— Уважаемым человеком стану. Вторым после Марека.

— Тебе сколько пан Мюлер платит? Талеров тридцать?

— Сорок, — махнул Петрик рукой, — но мы уже с Мареком на десятку договорились. Гонор дороже. Вы, хозяйка, не сомневайтесь, я работник хороший, сильный, не пьющий… почти…

Он выпил, крякнул. Чернявый наклонился к моему плечу:

— Я пообещал, что поручу ему у мясника закупаться, он бы и бесплатно согласился.

Мне это все не нравилось, особенно то, что жаркий шепот в ухо отдавался мурашками в самых странных местах.

— На два слова, пан пришлый, — поднялась я и пересекла залу.

В кухне за занавеской я обернулась к Мареку:

— Ты кем себя здесь вообразил? Хозяином?

Лампы мы не зажигали, черные глаза парня блестели в лунном свете, побаивающемся в окошко, как драгоценные опалы. Я вдруг поняла, что осталась с ним наедине, и что он вполне мог решить, будто я специально… Какой стыд!

— Нет, — сказал Марек грустно, — хозяйка ты, только плохая хозяйка, тебе эта роль не подходит и совсем не нравится. Ты ее без души исполняешь, как будто по привычке.

Очень обидно получилось, наверное, потому что было правдой. Если бы в этот момент чернявый балабол попробовал ко мне прикоснуться, получил бы по лицу кулаком. Но Марек не шевелился, продолжал спокойно говорить:

— Я все это вижу, и вижу, как ситуацию в трактире можно исправить. Не знаю, откуда во мне такие таланты, но в них уверен. Со мной, Моравянка, твой трактир процветать будет. Позволь только…

— Что исправить?

— Многое. От обслуживания до перечня подаваемых яств. Дом большой, просторный, а используется меньше чем наполовину. Сколько на втором этаже спален? Двенадцать? А заняты только три, и то работниками, это расточительно и неразумно. Если комнаты пустить под сдачу… Но тогда нужен еще повар и наемный музыкант. И еще: ты слишком много платишь поставщикам, таких цен нигде в Тарифе нет.

— Потому что два года трудных выдалось, — попыталась я оправдаться, ухватившись за последнюю фразу.

— Вот, — вздохнул Марек, — а нормальный трактирщик сначала о своем заведении думает. Тебе минимум бургомистром стать надо было или… Нет, супругой бургомистра тебе, скорее всего, не бывать.

— Почему? — спросила я из вредности.

— Потому… — Он опять вздохнул и, тряхнув головой, улыбнулся. — Ты же меня не ругаться позвала? Скрепим договор нашим первым поцелуем?

Я фыркнула, отдернула занавеску:

— Сначала приведи трактир к процветанию, балабол.

И пошла к себе.

— Адичка, — басила тетка Гражина, когда мы поднимались по лестнице, — хороший хлопец, с пониманием. Если он трактирные обязанности с тебя снимет, хорошо получится.

— Я не понимаю, зачем ему это надо.

— Влюбился?

— Кто влюбился? — встретила нас Рузя. — В кого?

— Чародей в нашу Адичку.

— Вы ошибаетесь, тетечка, — я сбросила халат на спинку кресла и рухнула на постель, — там кое-что другое.

Уснула я почти сразу, а когда проснулась за час до рассвета, решила сходить к пану Ежи.

— Сковородку брать будешь? — поинтересовалась Рузя, закрепляя мои косы вокруг головы.

— Нет, мне только посмотреть. Другая тетечка где?

— Гражинка, когда Госька на боковую отправилась, сказала, на лестнице посидит, послушает, о чем парни за чарочкой болтают. Еще не возвращалась. Я, Адичка, пока ты отдыхала, в библиотеке порылась. Помнишь, ты вчера спрашивала, не слышал ли кто про оленя с золотыми рогами?

Эту историю накануне обсуждала в трактире компания пришлых лесорубов. Парни были странствующими работниками, нанятыми магистратом для вырубки леса на склоне ближайшей к городу горы Юнгефрау. Они хвастались, что видели чудесное создание, планировали на него поохотиться. Шутка ли, золотые рога!

Гражина сказала, что байка занятная, но вряд ли тревожная, многие люди мечтают сразу и без усилий разбогатеть, вот и фантазируют.

— Нашла я эту тварюку в бестиарии, — похвасталась Рузя. — Лет пятнадцать тому назад видали ее около Вомбурга. Жители тоже сначала обрадовались, на охоту вышли, только из охотников ни один в город не вернулся. И олень пропал. А потом…

— Новости! — раздался у порога басок тетки Гражины. — Чего расскажу.

— Пусть Рузечка сначала закончит, — решила я. — Продолжайте.

— Прикопаными охотников нашли, всех до одного, в общей могиле.

— Так что за тварь?

— Перевертыш-замануха. Волшебным своим видом добрых людей приманивает, а после жрет.

Это было серьезно, очень. Олень-людоед. Придется разобраться.

— Теперь я, — тетка Гражина проплыла к туалетному столику, за которым я сидела, — про Марека и его к Адичке интересе.

— Ну-ну. — Рузя про чувства любила больше, чем про всякие ужасы, она устроилась на моей уже прибранной кровати, подобрав под себя костлявые ножки, и приготовилась слушать. — Влюбился?

— Пожалуй, что нет. Он в себе пока не разобрался, с одной стороны его к Адичке тянет, с другой — образом, который он считает неправильным. Дружище Пьер, это он так ночью Петрика называл… — Голос Гражинки изменился, став похожим на Мареков, — Дружище Пьер, феи, с которыми я… Там дальше подробности всякие, Адичке их слушать не надо. Феи-проказницы сказали, что как только я нужную деву увижу, сам все пойму.

Около получаса я терпеливо слушала дословный пересказ обыкновенного пьяного бреда. Он увидел и не увидел, понял и не понял. Никогда еще такого не было, чтобы от близости женщины голова кружилась и члены слабели. Он же ого-го какой кавалер опытный, а тут не знает даже с какой стороны подступиться.

— Это потому, — исполнялось тенорком Петрика, — что Моравянка — панна особенная. Думаешь, до тебя никто женихаться не пытался? Только она как камень или глыба ледяная, только дерется; наверное, кого-нибудь получше, чем простой хлопец, ждет. И, кажется, дождалась. Бургомистр, уж такой аристократ из аристократов, с первого взгляда воспылал. Как сейчас помню, в том году после лавины, все горожане на расчистке работали, на Княжью площадь карета въезжает, дорогая с гербами, лакеи дверцы открывают, ручки подают нашему пану Килеру, а Моравянка в этот момент из магистрата выбегает. «Бинты нужны, — орет, — воду кипятите!» Ну, всю свиту бургомистрову к делу и пристроила, и пана начальника заодно, собственноручно тряпки на полоски драл.

— Этот рыжий фахан? Ха-ха! Точно, любовь.

— Тоже круги вокруг панны Адельки мотает, городской совет подговорил, чтоб поставщики цены повысили, а он потом несчастную деву спас.

— Чего? — всплеснула я руками. — Это Петрик говорил?

— Ну да, — подтвердила Гражина. — Все, кроме нас, оказывается, знают, если даже до помощника мельника слухи дошли. Успокойся, дальше еще интереснее.

Она изменила голос на Мареков:

— Ты, дружище Пьер, не замечал на шее прекрасной панны ранок, наподобие надрезов?

— Надрезы? Хи-хи. Представить даже невозможно. Ее, Адельку, с младенчества от ран берегли, Морава покойная не только ножи, даже иголки от нее прятала. Моравянка — единственная женщина в Лимбурге, да чего там, на весь Тариф одна, которая ни шить, ни вязать не умеет. Пану Килеру про то известно, но он перед всем советом на той неделе сказал, что его супруге домашней работой ручки марать не придется.

Я заскрипела зубами. За моей спиной плетутся дурацкие интриги. Болваны! Целый город болванов. И этих людей я собиралась от оленя-людоеда спасать?

— Дальше Петрик заснул, прямо за столом, — сказала Гражина. — А чернявый стал залу шагами мерять, бормотал под нос невнятицу, я, кроме имени Адички, не разобрала ни слова.

— Спасибо, тетенька.

— Пустое. Делать-то что будем? Мне про раны на шее вопросы не понравились.

— А мне, — пискнула Рузя, — тревожно, что он бургомистра фаханом обозвал. Всем известно, что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.

Тетки посмотрели друг на друга с тревогой, перевели взгляды на меня.

— Адичка?

Я вздохнула:

— Давайте по существу. Предположим, наш бургомистр действительно фахан. Если бы он меня сожрать хотел, неужели бы этого не сделал? Поводов, чтоб я будто случайно о что-нибудь оцарапалась, достаточно было.

— Может, время тянет, может, ты еще до самой вкусной кондиции не дошла, — предположила Гражина.

— А может, он влюблен и каждодневно с противоестественным желанием Адичку съесть борется? — Рузя как всегда выдвинула самую сентиментальную версию.

— Я его спрошу, — пообещала я, — сегодня же. Марека прогоню, к пану Ежи загляну и в магистрат отправлюсь, там как раз приемный день.

— Прогонишь Марека? — удивилась Гражина.

— Разумеется. Он в себе пока не разобрался, но мне-то все яснее ясного. Его те же желания, что и пана бургомистра посещают — крови моей испить.

— А если он единственный, кто тебя от пана Килера защитить сможет? Или мы вдруг сами истребителями фаханов заделались?

Я уже открыла рот, чтобы сообщить о твердости принятого решения, но, озаренная пришедшей в голову мыслью, замерла. Двое охотников, преследующих добычу, непременно еще и друг с другом за нее сражаются. Тогда у жертвы может появиться шанс. У меня. Шанс.

— Тетечка Гражиночка, посмотрите, пожалуйста, где Марек. Если еще не проснулся, разбудите осторожненько. Тетенька Рузечка, мне нужно переодеться. Давайте что-нибудь скромное, невинное, без вырезов. И чепец! У нас же есть такой, с крылышками?

Пока мы перебирали и отвергали наряды, Гражина успела вернуться:

— Марек к плите встал, не в зале, к кухонной, завтрак готовит. Петрика отправил к пану Мюлеру расчет получать, Гоську к плотнику Тесле, зачем, я не поняла. Сам свеж и весел, напевает что-то.

Я посмотрелась в зеркало. То что надо. Испуганная невинная овечка. Корзинку еще можно для полноты образа, заодно сыра у пана Ежи куплю.

Попрощавшись с тетками, я тихонько спустилась по лестнице.

Действительно, напевает. Странная песня, иноземная. И язык незнакомый, с гортанным протяжным «р» и обилием гласных. Отчего-то в животе стало щекотно. Пережидая это ощущение, я дослушала песню до конца и заглянула на кухню:

— Доброго утра, Марек.

Чернявый моргнул, его рука с деревянной лопаточкой замерла над плитой. Пахло яичницей, но на сковородке лежала круглая желтая лепешка, парень ее перевернул и тоже поздоровался.

— Прекрасная панна Моравянка в темный лес к волкам собралась? Или на жертвенный алтарь сегодня возлегает?

Улыбнувшись шутке, я прошла к сундукам, достала плетеную из лозы корзинку:

— Сначала за овечьим сыром к пану пастуху, а потом, пожалуй, к волкам. Только панне этот визит не страшен, с ней туда защитник отправится. Тебе сказали, что для работы в магистрате разрешение получит надо? Ну вот. Вместе туда пойдем.

— После завтрака. — Марек подхватил с плиты сковороду. — Панна Аделька разделит со мной скромную трапезу?

Лепешек из яиц я раньше не ела, поэтому согласилась. Мы накрыли в зале, чернявый разделил желтый круг на две половины:

— Это называется омлет.

Я попробовала, уточнила рецепт, оказавшийся совсем простым.

— Когда дело немного расширится, — сказал Марек, — мы сможем гостям по утрам завтраки предлагать.

Расширится? Ну-ну. Мечтай.

— Забавно, — улыбнулась я. Отправляя в рот ломтик омлета, — мне казалось, ты ничего мясного не ешь. А яйца — это ведь будущие цыплята?

Чернявый поморщился:

— Можно я сейчас подробно не буду объяснять, что такое яйца?

— А ты мяса никогда не пробовал? — сменила я тему. — Или не помнишь?

— Дошли уже слухи? У меня с памятью странно, тут помню, тут не помню. Про еду любопытство прекрасной панны могу удовлетворить. Когда-то очень давно, так давно, что и поверить сложно, мне пришлось жить в облике птицы. С тех пор вкусы и поменялись.

— Какой птицы? — уточнила я и без паузы задала еще один вопрос: — Сколько тебе лет?

— Попугая. Что же касается возраста, в одном прекрасном королевстве есть подходящая к случаю пословица: женщине столько лет, на сколько она выглядит, мужчине столько, на сколько он себя чувствует.

— Каковы в цифрах твои ощущения?

Парень улыбнулся:

— Я же маг, Адель, иногда столетия, иногда… Тебе сколько? Двадцать?

— Двадцать три.

— Идеально мне подходишь. — Он посмотрел на пустые тарелки. — Можем выступать. Гося приберет, когда от плотников вернется. Слушай, у нас денег свободных совсем нет?

— Нет! Зачем плотники?

Мы вышли из трактира, уже рассвело, и я кивала на приветствия горожан.

— Что значит «зачем»? Перекрытия менять, полы стелить. Деньги нужны. Талеров пятьсот для начала… Может, устроить сообщество пайщиков? — Он размышлял вслух, подлаживаясь к моим шагам, успевал тоже здороваться.

— В Лимбурге, — сообщила я, — такие суммы только в сундуках господина бургомистра водятся.

— Точно! Наш рыжеволосый фаханчик. Любопытно, за что… Испытание? Да какая разница. Пусть сундуки нам откроет…

— Испытание? — переспросила я.

— Ну там, — Марек пошевелил в воздухе пальцами, — в вышних сферах так принято, разных провинившихся к людям посылать.

— То есть в том, что пан Килер — фахан, ты полностью уверен?

— Разумеется. Я думал, вы все осведомлены. Тоже мне, тайна… Карл… Карлуша, Каракуша… Вертится что-то такое в голове… Знаешь, он же меня вчера узнал, узнал и испугался. Шляпу Петрика съем, если нет. О, сколько бы я отдал, чтоб в магическую башенку нашего бургомистра заглянуть!

Я посмотрела в сторону холма, башни было две, венчали симметрично оба крыла бургомистровых хором.

Пана Ежи дома, разумеется, уже не было, говорила я с хозяйкой пани Еживой. Дом подозрительной соседки она указала, влажный ком овечьего сыра завернула в тряпочку и опустила в корзинку, подмигнула:

— Не нужно денег, панна Моровянка. Подарок за услугу, так у нас еще с матушкой вашей заведено было.

Марек удивился:

— Что за услуга?

Хозяйка хихикнула и снова подмигнула, прежде чем попрощаться.

— Держи, — отдала я парню корзинку, — во дворе обожди.

И отправилась к указанному дому. Соседка была из пришлых, тех, кто переехал в Лимбург после памятного схода лавины. Поэтому и звали ее Новак. Жила она одна, подрабатывала плетением кружев, то есть едва сводила концы с концами. И, как будто для недоверия старожилов этого было мало, Спящий и супруги его наградили пожилую женщину отвратительной, отталкивающей внешностью. Бургомистр? Кто угодно в городе мог поклясться, что это не пан Килер, а плетельщица — переодетый фахан. Кто угодно, кроме меня. Я пани Новак жалела.

Марек не послушался, во дворе ждать не стал и, когда на мой стук открылась дверь, ахнул. Было от чего. Огромный нос женщины крючком нависал над толстыми бесформенными губами, почти встречаясь с бугристым подбородком, крошечные глазки смотрели из-под густых черных бровей.

— Доброго утречка, пани Новак, — сказала я приветливо. — Как здоровье вельможной пани? Мы с новым работником за сыром заходили, решили и к вам заглянуть.

— Трактирщица? — Глазки прищурились, совсем скрывшись в морщинах. — Надо чего?

— Хочу одну из ваших кружевных накидок приобрести. — Я достала из кармана передника несколько талеров. — Покажете, какие есть?

— Ты говорила, у нас денег нет, — шептал Марек, проходя вслед за мной в ветхий домик. — Маленькая лгунья.

Я сделала вид, что ничего не слышу, обошла гостиную, она же спальня, она же мастерская, заглянула на кухню, под кровать. Вот ведь пан Ежи — балабол. Наговаривает на старуху. У нее из потустороннего только кружева ее волшебной уродливости и размеров.

— Эту, пожалуй, возьму, — показала я на сетчатое полотно, растянутое вдоль глухой стены.

Торговаться не стала, заплатила, свернула покупку тючком, положила поверх сыра в корзинку. Повеселевшая пани Новак рассказывала, что здоровье ее стариковское, но пальцы дело помнят, что скоро к ней сестра из Замбурга приедет, и они в четыре руки столько красоты наплетут…

Я держала на лице вежливую улыбку, внутренне содрогаясь. Еще больше такой красоты Лимбург мог не перенести.

Пани Ежива поджидала нас у окошка. Я покачала головой. Жена пастуха улыбнулась и сложила перед грудью руки, вознося благодарственную молитву пану нашему Спящему.

— Я все понял, Адель, — сказал Марек, когда мы уже почти подходили к магистрату.

— Давай после поговорим.

Парень меня не услышал:

— За что? За что мне это все? За какие прегрешения? — Он воздел очи горе. — Я щекотал Спящего? Флиртовал с обеими его супругами? Вы так решили мне отомстить? Подсунуть этот ядовитый цветок, притворяющийся невинной лилией?

Марек развернулся на каблуках, ткнул пальцем мне в живот:

— Это что? Что вышито на твоем переднике? Лотос? Астра?

— Эдельвейс. — Я холодно улыбнулась. — Ты же именно аромат эдельвейсов чувствуешь, когда я рядом, правда? И тебе очень хочется сделать то, что нельзя — вцепиться в меня зубами и жрать, пока… Ай!

Корзинка качалась из стороны в сторону, упав на брусчатку, Марек крепко прижимал меня к себе, прикусив мою мочку. Страха не было, за свои двадцать три года я прекрасно уяснила, что кровь моя может открыться только в двух случаях: если я сама захочу или случайно, но тоже от меня.

— Что, пан маг, тяжко?

— Ты дева, чья плоть пахнет цветами, а на вкус слаще меда. Твоя кровь — чистое волшебство, испивший ее получит огромную, невероятную силу. Ты видишь то, что скрыто и… — Марек отстранился, повертел меня за плечи. — Откуда твоя сковородка?

Я освободилась и даже пнула чернявого:

— Меня ты не получишь.

— Это мы еще посмотрим, — Марек ухватил пояс моего передника, узел развязался, — кто тебя не получит.

Смуглые пальцы двигались очень быстро, через мгновение у меня на животе справа красовался изящный бант.

— Никто, кроме меня, Адель. Поняла? Ни человек, ни бессмертный, ни фахан из бездны.

— Это мы еще посмотрим, — вернула я обещание и зашагала к дверям магистрата. — Корзинку подбери.

В приемной бургомистра ожидали полтора десятка посетителей, и каждый из них заметил мой узел. Каждый.

— Бойкий какой хлопец, — одобрил пан Рышард, посасывая пустую трубку, — меньше чем за день Моравянку окрутил.

Пан Гжегож с подвязанной тряпочкой челюстью смотрел на чернявого с ненавистью. А тот принимал поздравления, многозначительно улыбаясь.

Пана Ясна выглянула на шум из кабинета:

— Следующий. Ах, нет, простите, пан Килер велел к нему пропустить пану трактирщицу без очереди.

Марек сунулся было следом, но секретарша быстро захлопнула дверь перед его длинным носом. Кабинет был огромным, как площадь, с золоченой мебелью, ткаными портьерами, картинами на стенах и люстрой, свисающей с потолка хрустальным водопадом.

— Адель! — Бургомистр поднялся из-за письменного стола.

Для начала я расплакалась, ткнула себе в живот и проговорила с протяжным всхлипом:

— Полюбуйтесь на это, вельможный пан!

Серые глаза мужчины метнулись от меня к секретарше.

Ясна скучно объяснила:

— В этой дикой местности традиционно узел справа носят девушки, у которых есть жених. Панна Моравянка обручена.

— С кем? — Бургомистр заморгал.

Я молча всхлипнула.

— Судя по разговорам в приемной, с новоприбывшим в Лимбург молодым человеком по имени Марек, — секретарша поморщилась. — И, судя по рыданиям этой невинной девицы, положением вещей она недовольна.

Мой новый всхлип можно было счесть за утвердительный.

Бургомистр обошел стол, приблизился и дрожащими пальцами перевязал узел по центру:

— Так лучше?

Я кинула, взмахнув крыльями своего огромного чепца:

— Только это ведь ненадолго, Карл. Потому что… Мне столько нужно рассказать, признаться… Ах…

Пан Килер подвел меня под руку к диванчику у окна, усадил, сам устроился в кресле напротив:

— Ясна, подай нам с Аделью вина.

Секретарша засеменила по ковру вдаль. Я проводила ее взглядом, промокнула щеки бургомистровым шелковым платочком, вздохнула:

— Моя покойная матушка, как вы наверняка слышали, родила меня в преклонном уже возрасте…

Он не слышал, но уверенно кивнул, я продолжила:

— По этой причине уродилась я квелой, повитуха решила, что долго не протяну. Но матушка очень хотела ребенка. Поэтому отправилась на гору к феям, на ту самую, священную, на Авалон…

Бургомистр напрягся, ловя каждое слово. Я повертела в руках платочек. Дорогой тонкий шелк, вензельная «К», россыпь звездочек, корона.

— Слезы и молитвы моей несчастной матушки тронули сердце Светлой пани, и она позволила напоить меня росой Священного эдельвейса, что растет в ее священном пруду.

— Лотоса, — поправил бургомистр, — эдельвейсы в воде не живут.

— Вельможному пану виднее, — согласилась я и быстро спросила. — Если фахан выйдет против чародея, кто кого поборет?

— Ад-дель, — бедняжка заикался, — к чему эти вопросы?

— К тому, Карл, что кровь и плоть человека, напоенного волшебной росой, приобретает особые качества. Они пахнут цветами, на вкус как мед, даруют вкусившему их силу и привлекают всю нечисть, которая только может существовать в нашем мире и сопредельных. Я, слава пани Светлой Алистер, здорова, но могу ли я противостоять возжелавшему моей плоти чародею? Поэтому я и спросила. Если вы будете сражаться с Мареком, кто из вас победит?

— Фахан?

Я отмахнулась:

— Мне Марек рассказал, внешне по вам не скажешь.

— А кому он еще рассказал?

— Судя по доносящимся до меня обрывках беседы в приемной, — панна Ясна уже вернулась и разливала из бутыли в хрустальные тонкие бокалы вино, — весь город узнает столь тщательно хранимую нами тайну еще до вечера.

— К обеду, — возразила я и понюхала густую бордовую жидкость в своем бокале, пахло необычно, но приятно.

Бургомистр задумчиво отпил из своего, покатал на языке, проглотил:

— Теперь моя очередь признаться, драгоценная моя Адель. Да, я демон, это название нравится мне больше, чем фахан; несчастный изгнанник из своего мира. Вы спрашивали, кто из нас победит? Если бы меня не сковывали страшные клятвы перед вышними сферами не причинять вред никому из людей, я сказал бы уверенно: я. Но…

— Ваше высочество, — сказала секретарша встревоженно, — поторопитесь, горожане с минуты на минуту выломают дверь.

— Адель! — Карл схватил меня за руку. — Этот человек крайне для вас опасен. Крайне! Он хитер, жесток и не остановится ни перед чем, чтоб завладеть силой вашей волшебной крови. Единственный шанс его одолеть — надеть артефакт подчинения, который не позволит магу… Я придумаю, как передать вам этот предмет и…

Тут дверь хлопнула обеими створками о стену, толпа горожан ворвалась в кабинет. Это был не бунт, всего лишь вышедшее из берегов народное обожание.

— Качать пана бургомистра! — прокричал Марек, подбросил к потолку мой чепец и отобрал бокал с вином. — Гадость страшная. Это я про головной убор. Вино, напротив…

Он покатал его на языке, как незадолго до этого делал Карл, и удивленно приподнял брови.

— Бордо Дювали двадцатилетней выдержки, — сказала секретарша с, как мне показалось, гордостью. — Что вы тут устроили, пан Марек?

Чернявый обернулся, посмотрел, как пан Килер взмывает к люстре — в высшей точке хрустальные висюльки дребезжали, — и опускается на руки горожан.

— Жители Лимбурга выражают радость оттого, что их бургомистр не какой-то заезжий дворянчик, а целый фахан. Это очень возвышает их город в сравнении с прочими городами. — Марек налил себе еще вина, сел рядом со мной. — И ты, женушка, радуйся. В свете открывшейся информации…

Черные глаза остановились на моем животе.

— Бунт на корабле? Дома поговорим. — Парень поднял бокал и прокричал: — Успокойтесь, добрые люди! Господин бургомистр тронут проявлением ваших чувств. Да поставьте его! Нет, пан Рышард, сегодня он вам крыльев не покажет. Конечно есть… Потому что такое зрелище заслужить надо. Расходимся, добрые люди, расходимся…

Марек схватил панну Ясну за руку, негромко проговорил:

— Нет-нет, милая, стражи не нужно. Почтенные горожане сейчас сами удалятся.

Секретарша злобно оскалилась, прикосновение ей не нравилось, отдернула руку:

— Шут!

— Крыса!

Тут я не выдержала и отвесила чернявому подзатыльник:

— Совсем берега попутал? Так девушку обзывать! Простите, пана Ясна, он у меня дурачок. Немедленно извинись!

Марек замер, прислушиваясь к ощущениям — рука у меня действительно тяжелая, — а потом медленно произнес:

— Молю прекрасную леди о прощении. В оправдание могу сказать, что не испытываю ни толики неприязни к… — Он растянул губы в хитрой улыбке и гаркнул: — Крысам!

Панна Ясна, совсем спав с лица, гордо удалилась, наверное, за стражей. Чернявый плюхнулся в кресло:

— Имей в виду, драчунья, я обид не прощаю и крайне изобретателен в мести.

— Женщинам в основном мстишь? — Угроз я не боялась. — Тогда можешь прямо сейчас приступить к планированию. Ступай. Нам с паном бургомистром нужно беседу закончить.

— Нам, именно нам.

Марек осмотрел пустеющий кабинет, помахал кому-то рукой, среди горожан мелькали мундиры стражи, пан Килер приближался к нам слегка нетвердой походкой. Чернявый отсалютовал ему бокалом, а когда бургомистр собирался присесть рядом со мной, молниеносно переместился из кресла на диван и обнял меня за плечи. Кажется, это называлось: обозначить территорию. Так поступали дикие лесные коты.

Карл выглядел растрепанным и очень уставшим, сел, нахохлившись, в кресло, грустно посмотрел на пустую бутылку на столике. Мы, все трое, молчали. Марека пауза не тяготила, он пил вино, щурился от удовольствия, время от времени проводил костяшками пальцев мне по щеке. Я, решив не устраивать скандала, смирно сидела в мужских объятиях.

Пан Килер мне поможет, он обещал. Артефакт подчинения? Никогда о таких не слышала, нужно тетечку Рузю попросить в книжках порыться. А этот нахал Марек от меня получит. В мести он изобретателен! Да я…

Панна Ясна закрыла дверь, неслышно подошла:

— Господин прикажет вышвырнуть этого молодого человека?

Рука Марека на моем плече напряглась. Карл с трудом оторвал от нее взгляд:

— Не стоит. Этот… пан не доставит нам никаких неприятностей. Предположу, что он…

Бургомистр многозначительно приподнял светлые брови. Мужская рука переместилась с моего плеча на талию, понуждая встать.

— Этот пан, — сказал Марек дурашливо, — хочет побеседовать наедине со старым другом. Давай отпустим девушек и посидим за бутылочкой, как когда-то? А, Караколь?

Бургомистр холодно улыбнулся, кивнул:

— Ясна, девочка, проводи панну Моравянку к другому выходу и принеси нам вина. До свидания, Адель, как обычно, вечером я буду иметь счастье увидеть вас в трактире.

— Не будем утруждать прекрасную панну секретаршу. — Марек пружинно встал. — Я сам принесу вина и лично провожу свою…

Втроем мы пересекли кабинет, Ясна толкнула замаскированную шпалерами дверцу:

— Пожалуйте сюда.

Это был крошечный рабочий кабинетик: светлая удобная мебель, высокое окно. Секретарша подошла к шкафу, отодвинула створку, пробежалась пальцами по горлышкам плотно стоящих бутылок:

— Пожалуй, эта.

— Караколь? — спросила я Марека.

Тот фыркнул:

— Не знаю, откуда у меня в голове это имя появилось. Зато знаю, после чего. После твоей оплеухи. И раз оно оказалось правильным, так уж и быть, Аделька, в этот раз я тебя прощаю. — Марек быстро перевязал многострадальный узел моего передника. — Чтоб, когда я в трактир после беседы со старым другом вернусь, бант так и оставался. Поняла?

Ясна сунула ему бутылку:

— Возвращайтесь к господину. Панна Моравянка покинет магистрат через…

Она кивнула на дверь у окна. Я попыталась втолкнуть Марека в кабинет бургомистра, парень выдержал натиск и предпринял ответную атаку. После нескольких минут пыхтения и толчков я, с позором капитулировав, оказалась во внутреннем дворе магистрата. В моей руке покачивалась корзинка с сыром и кружевной накидкой.

Караколь ждал в кресле, пока закончится суета. Тревоги он не ощущал, напротив, его переполняло воодушевление. Все-таки люди — удивительные создания. Горожане восприняли новость о том, что их бургомистр — демон, без страха. Они приняли его и даже почти полюбили. Представление зловредного Мармадюка привело к неожиданным результатам. Но расслабляться, разумеется, рано. Этот волшебник уже заявил свои права на Адель, нисколько не считаясь с чувствами девушки.

Дверца секретарского кабинета хлопнула. Мармадюк нес в руках полдюжины бутылок и улыбался:

— Что ж, теперь, когда мы остались одни… — Он поставил ношу на столик, ловко хлопнул ладонью о донышко одной из бутылок, выбил пробку, разлил вино по бокалам. — За встречу? Панна Ясна знает толк в Ардерских винах.

— За что тебя сослали в этот мир? — спросил фахан.

— Меня? — удивился Мармадюк. — Ни малейшего представления не имею. С моей памятью что-то странное, тут помню, тут не помню. Например, знаю, что тебя зовут Караколь и ты, кажется… Нет, абсолютно точно, ненаследный принц нижнего мира. Крысиный принц. Это не в качестве оскорбления, просто такой факт. Может, если ты сообщишь мне мое имя…

Фахан не торопясь смаковал благородный напиток:

— Не вижу причин тебе помогать. Ты явился в мой город, устроил переполох, пристаешь к моей избраннице.

— Ревнуешь, что мои приставания гораздо действеннее твоих? Сколько ты прекрасную Моравянку обхаживал? Год? Полтора?

Караколь скрипнул зубами, но ответил с достоинством:

— Благородный мужчина не использует в любви принуждение.

— Но организовывает препятствия в деле, которым женщина занята? Подговаривает поставщиков, повышает налоги в надежде, что от безденежья и растерянности плод сам упадет в руки? Не волнуйся, пока Адель об этом не знает.

Покрасневший фахан сдержал вздох облегчения:

— Мои чувства к панне Моравянке искренни.

— Брось, ты точно так же, как и я, мечтаешь ее сожрать. Только, в отличие от меня, не сможешь.

— Дева, в чьей крови священный лотос, сама должна…

— Лотос? — перебил Мармадюк. — Разве не эдельвейс?

— Светлейшая леди Алистер напоила ее росой цветка из своего пруда.

Черные глаза мага хитро блеснули:

— Неважно. Главное, что девушка достанется мне до последней крошки. И тогда я вспомню все и верну то, что у меня отняли.

Караколь поморщился. Это был тот Мармадюк, которого он знал. Жадный, беспринципный, скрывающий за легкомысленной бесшабашностью хитрый расчет. Он действительно не помнит или лжет? Не важно. Драгоценная Адель очень скоро украсит мерзавца волшебным браслетом, и тогда Мармадюк будет делать то, что ему велят.

Маг распечатал вторую бутылку:

— Может, не сейчас, не скоро, а через несколько лет или даже несколько десятков лет. Для нас с тобой время — ничто, а Моравянка начнет стареть и сама предложит… Но тогда придется на ней жениться!

От мыслей о женитьбе Мармадюк вздрогнул, чем заставил фахана внутренне усмехнуться:

— Видишь ли, Марек, я направлен в этот мир вышними сферами, чтоб защищать людей. И не позволю тебе причинить вред невинной девушке.

— Невинной? — Волшебник прикоснулся к затылку. — Ты бы не говорил так, получив от нее затрещину. Такой темперамент. Ну ладно, позиции мы с тобой обозначили. Ты не дашь причинить вред, но и не сможешь помешать деве отдаться с потрохами по своему желанию. Поговорим о другом.

— О чем же?

— Ссуда, господин бургомистр. Три тысячи талеров, чтоб исправить ваши жалкие попытки разорить трактир «Золотая сковородка».

— К сожалению, пан Марек, вынужден вам отказать. Не в моих привычках бросать деньги на ветер. Но, если позволите, дам вам небольшой совет.

— Весь внимание.

— Вы можете попробовать заработать. Неподалеку от Лимбурга лесорубы заметили волшебного златорогого оленя. У меня есть основания считать, что это создание — опасный оборотень-людоед. Магистрат сегодня объявит награду за его поимку. Принесите мне голову твари, получите тысячу талеров и попытайтесь с этой суммой подольститься к вашей прекрасной хозяйке.

— Тысячу? — переспросил Мармадюк азартно. — Всего тысячу талеров? А ты потом отчитаешься в вышние сферы и получишь жирный плюсик?

Караколь кивнул:

— Сделка есть сделка. Рано или поздно этих плюсиков станет достаточно, чтобы я смог вернуться туда, где мое место. И учти, за убийство безумного волшебника, пытавшегося сожрать девушку, меня тоже похвалят.

— Договорились.

— Тебе придется очень постараться, объявления о награде уже развешены по всему городу, много охотников немедленно отправятся выслеживать оленя. Мои люди…

— Точно! — Мармадюк хлопнул себя по лбу и пружинно поднялся. — Твоя секретарша. Драгоценная панна Ясна, мой документ готов?

Чародей пересек кабинет, заглянул в соседний, обернулся, помахивая в воздухе бумагой:

— Благодарю вельможного пана Килера за разрешение и за плодотворную беседу. Рад буду видеть вас в своем трактире, всех благ, хорошего дня…

Не переставая говорить и прихватив с собой четыре бутылки вина, Мармадюк вышел в приемную.

— Как его много, — пожаловалась Ясна.

Фахан посмотрел на девушку с улыбкой:

— Ты прекрасно со всем справляешься. Панна Моравянка получила артефакт?

— Нет, господин. Этот… не спускал с нее глаз. Придется действовать хитрее. Я спрячу шкатулку в условленном месте, а вы вечером сообщите Адельке, где ее забрать.

— Так и поступим. И очень скоро наш утомленный охотой за оборотнем жених получит свою награду. А после… Ясна, представь, насколько комфортно и безмятежно можно будет жить с ручным магом. Мы будем приказывать ему сражаться с чудовищами, пополнять нашу копилку добрых дел.

Остренький носик Ясны задрожал, как будто она собиралась заплакать. С ней это случалось всякий раз, когда хозяин вместо «я» говорил «мы».

— Ваше высочество, я хорошо разбираюсь в ядах и дурманящих зельях. Одно из них подавит волю панны Моравянки, и она добровольно… — девушка помялась. — Я имею в виду, что вы сможете, абсолютно ничем не рискуя, получить большую силу.

— Ты еще слишком юна, моя дорогая помощница, — Фахан погладил Ясну по голове, — поэтому не понимаешь моих чувств к Адели. Разумеется, я хочу ее плоти, но еще больше желаю саму девушку. Для меня она особенная. Мы с ней станем супругами, проживем долгую счастливую жизнь и, если у последней черты моя Адель предложит мне силу… Что ж, тогда я не буду отказываться.

Пан бургомистр вернулся к делам, до самого вечера работал с бумагами, принимал посетителей, отдавал распоряжения и не замечал, что всякий раз, когда его секретарша скрывается в своем кабинетике, оттуда доносятся звуки сдавленных рыданий.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сковородка судного дня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я