Как известно, чтобы овладеть иностранным языком, недостаточно учить грамматику и списки слов. Даже регулярное чтение книг и газет не гарантирует успеха. Важно понимать, как говорить на языке в реальной жизни, т.е. знакомиться с живой разговорной речью. Особенностью данного пособия является то, что в нём собраны диалоги, характерные для повседневной жизни аргентинцев и иностранцев в Аргентине. Это существенно облегчит изучение испанского и адаптацию в Аргентине тех, кто недавно переехал.Пособие включает в себя 13 разговорных тем, с которыми особенно часто приходится сталкиваться выезжающим за рубеж. Темы, связанные с деньгами, банковскими операциями, бюджетом семьи, обслуживанием автомобиля несомненно будут очень полезны для иммигрантов.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Аргентинский испанский в диалогах» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Tema 2. El departamento.
Квартира
.
ЧАСТЬ 1. LA UBICACIÓN DEL DEPARTAMENTO. РАСПОЛОЖЕНИЕ КВАРТИРЫ.
¿Dónde está el departamento? — Где находится квартира?
Diálogo 1
— Compramos un departamento nuevo. — Мы купили новую квартиру.
— ¡Felicidades! ¿Y dónde está este departamento? — Поздравляю! И где находится квартира?
— En un barrio nuevo. — В новом районе.
— ¿Está lejos del centro? — Далеко от центра?
— Sí, bastante lejos, pero se puede ir en subte. — Да, довольно далеко, но можно доехать на метро.
— ¿Se encuentra en un lugar tranquilo? — Квартира находится в спокойном месте?
— Sí, tranquilo y muy lindo. — Да, спокойном и очень красивом.
Diálogo 2
— ¿Dónde queda tu departamento? — Где находится твоя квартира?
— En el centro de la ciudad. — В центре города.
— Creo que es muy cómodo. — Думаю, это очень удобно.
— Sí, porque cerca hay de todo: negocios, teatros, museos, bares. Pero hay un problema. Hay mucho ruido. Se escuchan los autos y los gritos de la gente. Es un quilombo de verdad. Quiero cambiar de departamento. — Да, потому что рядом есть всё: магазины, театры, музеи, бары. Но есть одна проблема. Очень шумно. Слышны машины и крики людей. Это реальный головняк. Хочу сменить квартиру.
Diálogo 3
— ¡Buen día! Vi su anuncio en el diario. ¿La pieza todavía se alquila? — Добрый день! Я увидел ваше объявление в газете. Комната ещё сдаётся?
— Sí, pase por favor. Le voy a mostrar el departamento. Acá está la pieza. — Да, проходите, пожалуйста. Я Вам покажу квартиру. Вот комната.
— La pieza es bastante grande y luminosa. — Комната довольно большая и светлая.
— Sí, hay mucho espacio y la ventana da al patio donde hay un jardín hermoso. — Да, просторно, и окно выходит во двор, где красивый сад.
— La vista es divina. — Вид потрясающий.
— ¿Entonces le gusta? — Значит, Вам нравится?
— Sí, ¿puedo alquilarla? — Да, я могу её снять?
— Sí, claro. — Да, конечно.
Diálogo 4
— ¿Desde cuándo vive acá? — Как давно Вы здесь живёте?
— Desde hace 5 años. — Вот уже 5 лет.
— ¿Hace 5 años era todo tan lindo y cómodo como ahora? — 5 лет назад всё было красиво и удобно как сейчас?
— No, al principio la parada del colectivo estaba bastante lejos. Entonces algunos edificios aún no eran construidos. — Нет, сначала автобусная остановка была довольно далеко. В те времена некоторые здания ещё не были построены.
— ¿Ahora es mejor? — Сейчас лучше?
— Por una parte, sí. — Отчасти да.
— ¿Por qué? — Почему?
— Por ejemplo, para hacer compras vamos a la ciudad porque acá hay solo negocios pequeños y no hay supermercados grandes y modernos.
— Например, чтобы сделать покупки, мы едем в город, потому что здесь есть только маленькие магазины, и нет больших и современных супермаркетов.
ЧАСТЬ 2. LAS COMODIDADES DEL DEPARTAMENTO. УДОБСТВА В КВАРТИРЕ.
¿Te gusta tu departamento? — Тебе нравится твоя квартира?
Diálogo 1
— ¿Estás contenta con tu departamento? — Ты довольна твоей квартирой?
— Es difícil decirlo. El departamento es cómodo, pero es chico. Para mi familia es demasiado chico. Quiero comprarme otro, más grande. — Трудно сказать. Квартира удобная, но маленькая. Для моей семьи она слишком маленькая. Хочу купить мне другую, побольше.
Diálogo 2
— Che, ¡tu depto está genial! — Слушай, твоя квартира классная!
— ¿Vos pensás? — Думаешь?
— Sí, es muy cálido y con todas las comodidades. Y la cocina está bien equipada también. — Да, очень уютная и со всеми удобствами. И кухня тоже хорошо оборудована.
— Gracias, compramos electrodomésticos nuevos y modernos. — Спасибо, мы купили новую и современную бытовую технику.
— ¿Los muebles también son nuevos? — Мебель тоже новая?
— No, son viejos. — Нет, старая.
— Pero parecen nuevos. Y el sillón también es moderno. Me gusta mucho. — Но выглядит новой. И диван тоже современный. Мне очень нравится.
Diálogo 3
— Acá está el living. — Вот гостиная.
— Es hermoso y luminoso. Es bastante simple, pero está bien amueblado, con gusto. — Красивая и светлая. Она довольно простая, но хорошо обставлена, со вкусом.
— Todo lo hicimos nosotros, incluso los muebles. — Всё сделали мы сами, включая мебель.
— ¿SÍ? ¿Posta? ¿Me imagino que le dedicaron mucho tiempo?! — Да? Правда? Могу себе представить, что вы потратили на это много времени?!
— Sí, pero nadie más tiene muebles así. — Да, но больше ни у кого нет такой мебели.
Diálogo 4
— Me encanta tu depto. ¡Es grande, espacioso y luminoso! — Мне очень нравится твоя квартира. Она большая, просторная и светлая.
— Es espacioso porque todavía no hay muebles. — Она просторная, потому что ещё нет мебели.
— ¿Cómo qué no? Hay una mesa, un sillón, armarios. — Как же нет? Есть стол, диван, шкафы.
— Todo es viejo y no es lindo. Quiero comprar un sillón y una mesa nueva y moderna. — Всё старое и не очень красивое. Хочу купить диван и новый и современный стол.
— Pero es engorroso y no vas a tener espacio suficiente en el depto. — Но это громоздко, и у тебя не будет достаточно места в квартире.
— Yo pienso que va a ser más lindo. — Я думаю, что будет красивее.
Diálogo 5
— ¿Tienen una cocina grande? — У вас большая кухня?
— Es de 12 metros cuadrados. Es cómoda y luminosa. — 12 квадратных метров. Она удобная и светлая.
— ¿Y hay linóleo en el piso? — На полу линолеум?
— No, tenemos el piso azulejo. Es muy práctico. — Нет, у нас кафель на полу. Это очень практично.
— ¿Y las paredes están empapeladas o están pintadas? — А на стенах обои или они покрашены?
— Una pared está con papel tapiz y la otra está pintada. — На одной стене обои, а другая окрашена.
— ¿Estás contenta con tu cocina? — Ты довольна своей кухней?
— En general, sí. — В целом, да.
ЧАСТЬ 3. EL ALQUILER DEL DEPARTAMENTO. АРЕНДА КВАРТИРЫ.
¿Quiere alquilar una pieza? — Хотите снять комнату?
Diálogo 1
— ¿Vive en un hotel o alquila una habitación? — Вы живёте в отеле или снимаете комнату?
— Alquilo un departamento. — Я снимаю квартиру.
— ¿De cuántos ambientes? — Сколько комнат?
— Tiene dos ambientes: el living y el dormitorio. — В ней два помещения: гостиная и спальня.
— ¿Está amueblado? — Она обставлена мебелью?
— Sí. — Да.
— ¿Cuánto cuesta? — Сколько стоит?
— 700 dólares. — 700 долларов.
— Es un poco caro. — Это дороговато.
— Pero es con pensión completa. — Но это с полным пансионом.
Diálogo 2
— ¡Hola! Encontré su anuncio en el diario. ¿El departamento se alquila todavía? — Здравствуйте! Я нашёл ваше объявление в газете. Квартира ещё сдаётся?
— Sí. — Да.
— Está muy bien. ¿Y cuánto es su superficie? — Хорошо. Какая у неё площадь?
— 70 metros cuadrados. — 70 квадратных метров.
— ¿Con todas las comodidades? — Со всеми удобствами?
— Sí, hay electricidad, calefacción, agua caliente y fría. — Да, есть электричество, отопление, горячая и холодная вода.
— Está bien, ¿y dónde está? ¿Cuál es la dirección? — Хорошо, и где она находится? Какой адрес?
— Está en el centro en la avenida Santa Fe. — Она находится в центре на проспекте Санта Фе.
— Me gustaría ir a verlo ahora. ¿Es posible? — Мне бы хотелось приехать сейчас посмотреть её. Это возможно?
— Sí, le espero. — Да, я Вас жду.
ЧАСТЬ 4. EL COSTO DEL DEPARTAMENTO. СТОИМОСТЬ КВАРТИРЫ.
¿Cuánto cuesta el departamento? — Сколько стоит квартира?
Diálogo 1
— Me gustaría alquilar un departamento. ¿Qué me puede ofrecer? — Мне бы хотелось арендовать квартиру. Что бы Вы могли мне предложить?
— Hay un departamento de tres ambientes con un living y dos dormitorios. Su superficie es de 70 metros cuadrados. — Есть трёхкомнатная квартира с гостиной и двумя спальнями. Её площадь 70 кв.м.
— ¿Y cuánto cuesta? — И сколько стоит?
— El alquiler es de 550 dólares y por los pagos de servicios públicos es de 100 dólares. — Арендная плата 550 долларов и 100 долларов за коммунальные платежи.
— ¿Es todo? — Это всё?
— No, también hay que hacer un depósito por tres meses. — Нет, также нужно внести депозит за 3 месяца.
Diálogo 2
— ¿Cuánto es el alquiler de un departamento en Argentina? — Сколько арендная плата за квартиру в Аргентине?
— Depende de la zona. En las ciudades grandes es bastante alto. — Зависит от области. В больших городах она довольно высокая.
— ¿Cuánto cuesta, por ejemplo, un departamento de tres ambientes en Buenos Aires? — Сколько стоит, например, трёхкомнатная квартира в Буэнос Айресе?
— Cerca de 800-1000 dólares sin calefacción. — Около 800-1000 долларов без отопления.
— Es un poco caro. — Это дороговато.
— Sí, pero los precios de los terrenos en las zonas muy pobladas son muy altos. — Да, но цены на землю в густонаселённых районах очень высокие.
Diálogo 3
— ¿De qué depende el alquiler de un departamento en Argentina? — От чего зависит арендная плата за квартиру в Аргентине?
— De muchas cosas. Por ejemplo, del año de la construcción del edificio y de dónde se encuentra el departamento. — От многих вещей. Например, от года постройки здания и от того, где находится квартира.
— ¿El alquiler depende de las condiciones? — И арендная плата зависит от условий проживания?
— Sí, claro. El departamento con calefactor cuesta menos que la calefacción del edificio. — Да, конечно. Квартира с обогревателем стоит меньше, чем квартира с отоплением всего здания.
— ¿Es muy importante en qué barrio está el departamento? — Важно ли, в каком районе находится квартира?
— Sí, los departamentos en los barrios tranquilos, bien comunicados son más caros. — Да, квартиры в спокойных районах, с хорошей транспортной развязкой более дорогие.
ЧАСТЬ 5. FRASES ÚTILES. ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ.
— Nuestro depto está en el quinto piso. —
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Аргентинский испанский в диалогах» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других