В жизни Леры Востриковой происходят странные события: ее, сироту, пригласили в элитную школу, но через три года выпихнули замуж, не дав доучиться; сказала «да» умопомрачительному жениху и приняла от него кольцо, но вмешались похитители и все испортили. Ладно бы выкрали ее, сокровище, каким она чувствовала себя рядом с Федором, так нет, умыкнули жениха. Слишком много «но»? Лера по прозвищу Шило добавит еще одно. Умрет, но вернет похищенное счастье.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Здесь драконы не пролетали? предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10. Нормальные герои всегда идут в обход
Я все ждала и ждала, когда муф заговорит. Даже прикидывала в уме, уместно ли будет, если я, утешая, поглажу его по плечу. И как бы половчее отказаться от похода в страшное место, куда идти совсем не хочется? Я даже была согласна, чтобы мы разделились: я с собакой Дайко пойду в одну сторону, а муф Эливентор со своим конем в противоположную.
Только приготовилась убеждать, что у меня самая что ни на есть ответственная миссия, из–за которой я, собственно, и пришла в чужой мир, а потому искать проблемы на стороне мне не следует, как услышала невообразимое:
— Да, ты права. Сначала дело государственной важности, а потом личное.
Я прям опешила! Его матушка специально пробралась в покинутый мир, чтобы донести до сына важные слова, а он отказывается! Пренебрег собой ради разгадки поведения каких–то драконов! Может, они с моим женихом устроили мальчишник, а Эливентор рискует никогда не узнать тайну своего рождения. Не зря же призрак посылает нас именно туда, где когда–то нашли ребенка.
— Но, муф, вы упустите время! — я так разнервничалась, что аж поднялась. — Ваша матушка ясно дала понять, что надо спешить!
И с тем же рвением, что прежде готовилась отказаться от похода в Демонову падь, принялась убеждать, что туда непременно следует сходить.
— Вот скажите, если я пойду по следу драконов, как и намеревалась, сколько мне понадобится времени?
— Недели две, а то и три, если на море разыграется шторм.
— На море? Я поплыву на корабле?
— Отсюда к драконам можно попасть только через море. Сухопутный путь заведет нас к нейверам, а пески гораздо страшнее воды.
— А если мы отправимся через Демонову падь?
— На самом деле это самый короткий путь. Подземные ходы выведут нас к драконам где–то дней через пять–шесть.
— Вот видите! Если мы завтра же двинемся в сторону Демоновой пади, я попаду к Феде гораздо быстрее! Вы не можете игнорировать последний завет своей матушки!
Произнесла и осознала, что только что вручила себя и пса Дайко в руки Эливентора.
Боже, неужели он меня переиграл? Ведь начни муф уговаривать сходить в подземелье, я уперла бы руки в бока и с пеной у рта доказывала, что мое дело важнее! Я и не подумала бы высчитывать время пути!
Мы оба лежали молча, обмозговывая, во что только что вляпались. Не заметили, как уснули.
Утром Дайко смерил меня презрительным взглядом.
— А уверяла, что не шлюха.
— Когда? — я в удивлении задрала брови, выпуская из комнаты полураздетого муфа Эливентора.
Нейверу только и осталось что сплюнуть.
***
Прощались мы с обитателями особняка так, будто уходили на войну.
Сразу после завтрака слуги упаковали дорожные сумки, в которые уложили вещи, что на взгляд муфа Эливентора пригодятся в трудном походе. Бизи и Гонза споро подобрали для меня дорожную одежду и обувь, удивив тем, что в комплект входили штаны из тончайшей кожи, высокие сапоги и добротный шерстяной плащ.
— А вы разве не знали, что вам придется сидеть в седле?
Я не знала. Как–то вообще не задумывалась, каким способом попаду в Демонову падь: за спиной муфа Эливентора или в телеге. Новость, что предстоит гарцевать на коне, обрадовала мало. Да, в школе нас обучали держаться в седле, но занятия можно было назвать ознакомительными — предполагалось, что мы освоим конное дело в следующем полугодии. А пока основной упор делался на тренировки с Сим Симычем.
Королева–мать, получив отчет о встрече с привидением, где мы оба — я и ее внук умолчали, что провели ночь вместе, не осталась в стороне. Она развила настолько кипучую деятельность, что казалось, сбросила пару десятков лет. Нет, бегать на своих двоих миффи Дельфия не начала, но ее коляска появлялась то тут, то там, а у «водителя» пот капал даже с кончика носа. Она руководила процессом с ловкостью дирижера — одним взмахом руки отправляла слуг то за провизией, то за лекарскими принадлежностями, а то вдруг вспоминала, что где–то там в сундуках хранятся амулеты, которые нам непременно пригодятся. Она же распорядилась, чтобы ее внук лично сходил в конюшни и выбрал для дорогой гостьи (видно, заметила мой страх) лошадь поспокойнее, а осла для багажа покрепче. Предполагалось, что Дайко собственный транспорт не понадобится. Так и будет бежать у ноги, как верный пес.
— Не переживай, пустынники привыкли. На то они и псы.
— Я думала, муф Эливентор называл Дайко верным псом иносказательно, — да, я переживала, что мы умотаем нейвера, и он сдохнет до того, как отряд доберется до Демоновой пади. А ведь может пригодиться.
— Нейверы оборотни. Рядовые, как Дайко — псы, а хозяева оазисов из семейства пустынных львов или волков.
Я была поражена.
— А почему же он ни разу не обернулся? Так и бежал человеком, хотя я видела, как ему тяжко.
— Значит, не доверяет. Они оборачиваются только в кругу близких или во время боя.
Как–то стыдно мне теперь будет обзывать его псом.
Когда мы остались с королевой–матерью наедине, она сняла со среднего пальца то самое кольцо, которым открыла комнату матери Эливентора, и протянула мне.
— Береги его.
— Ой, что вы… — я попятилась, будто увидела на ее ладони не массивное кольцо, а скорпиона. — Я не возьму. Вы же знаете, у меня уже есть жених. Пусть лучше перстенек достанется той, с кем Эливентор будет счастлив. Дарлине например.
— Глупая. Не насовсем отдаю, а на время. Когда завершите поход, вернешь кольцо моему внуку. А пока распишись в получении семейной реликвии, — она указала на толстую книгу, что лежала на изящном бюро — я такие только в музее видела.
— Нет, сначала объясните, зачем мне кольцо. Я сейчас распишусь, а потом выяснится, что я замужем за вашим внуком.
Знаю я приемчики ушлых свах. Так охомутали нашего соседа Кольку. Напоили и сыграли по быстрому свадебку. А утром, когда глаза продрал, ему показали документ, где он самолично расписался, что обязуется жениться на той, что ночью попортил. Противовесом шло заявление об изнасиловании. Так семейство Хабибулиных расширило свои владения еще на одну комнатку.
Старуха, услышав несусветную дерзость, фыркнула. Но меня, если уж я принялась допытываться до истины, не остановишь.
— Или вдруг кольцо убивает? Нажмешь на какую–нибудь пупочку, и нет человека. Так я вам сразу скажу, я пацифистка.
— Опять эти забугорные словечки, — миффи вздохнула и вновь надела кольцо на палец. Передумала отдавать, что ли?
— Это Ключ от комнаты матери Эливентора.
Я скривила лицо. Ну зачем мне в походе за тридевять земель ключ от особняка?
— Эх, молодость. Сразу торопитесь вынести суждение, — опыт позволил миффи Дельфии читать меня как раскрытую книгу. — Смотри сюда, повторять не буду.
Она повернула кольцо камнем в другую сторону, и на расстоянии вытянутой руки забрезжил золотой свет. Пятно быстро росло, и вскоре я разглядела в образовавшейся бреши комнату, в которой сегодня ночевала.
— Портал?! Я смогу перемещаться туда, как только захочу? — я не верила своему счастью. Мне не придется кутаться в походное одеяло, буду спать на мягкой постели. А захочу, пройдусь на кухню, где всегда покормят и обогреют.
— Нет, милая. Это совсем маленький портал. Можно даже сказать, брешь. В нее ты сможешь сунуть руку по локоть и взять то, до чего дотянешься. Только не урони. Схватишь больше, чем сможешь удержать, портал захлопнется, и сколько бы ты не вертела кольцо, уже не откроется.
— А для чего такие предосторожности?
— Охранная магия. От воров, например. Или от тех, кто нечаянно завладеет кольцом и захочет выгрести из комнаты все приглянувшееся. В жизни всякое случается, и маг позаботился, чтобы соблюдались определенные условия.
— Выходит, у меня с собой будет что–то типа чемодана? — мои глаза загорелись. Бабушка еще не знает, сколько всего я могу уцепить одной рукой. Помнится, в первом классе я сунула руку в жестяную коробку, когда мне милостиво разрешили «угоститься» заморскими сладостями, так потом девочки выковыривала из моего кулака конфеты по одной. Я умудрилась ухватить разом полкоробки.
— Что–то типа, — миффи поморщилась. Ей явно не нравился мой лексикон. Надо все–таки выбирать слова.
— А если я не дотянусь? — мерцающее пятно позволяло разглядеть, что кровать с теплым покрывалом находится слишком далеко.
— Повертишь кольцо туда сюда, — королева–мать продемонстрировала, и кровать внезапно оказалась совсем рядом.
— Как ручка настройки! — восхитилась я и потянула за край покрывала.
— Запомни еще одно правило: взятая из комнаты вещь туда уже никогда не вернется. Придется ее либо бросить, либо тащить с собой.
Я тут же отдернула руку. Ну вот, подарят счастье, а потом начинают ограничивать. Теперь я сто раз подумаю, так ли мне нужна вещь, которую с собой тащить тяжело, а бросить жалко.
— А вы случайно не сможете пополнять запасы? Ну там подкладывать то, что уже взяли?
— Нет, милая. Магия так не работает. Во–первых, копии ключа нет, а этот ты унесешь с собой. А во–вторых, мы в любом случае не смогли бы «подкладывать», поскольку амулет настроен только на те вещи, что находились в комнате при его создании.
— То есть, если я стащу туда половину погреба, дотянуться до окорока все равно не получиться?
— Совершенно верно. Поэтому мой тебе совет, действуй разумно, — и указала на книгу, в которой я должна расписаться.
— А почему вы отдаете Ключ мне, а не вашему внуку?
— Магия рассчитана на женскую руку.
Я нацепила кольцо на палец и обмакнула перо в чернильницу.
— А что писать?
— Титул и имя.
— Угу. Миффи Ши–ло–о–о.
***
Взбиралась на лошадь я со скамеечкой. Некому было выдернуть меня из толпы советующих, как правильно сунуть ногу в стремена и водрузить себя на седло. Дайко и муф Эливентор откровенно потешались.
Ничего–ничего, мои попутчики еще не знают о Ключе, который открывает портал. Уж я наслажусь, когда они будут клацать зубами от холода, а я вытащу для себя перину. Специально сбегала посмотреть, чем можно будет поживиться в походе.
Честно говоря, после объяснений магических свойств Ключа, я заподозрила, что колечко Федора тоже из артефактов. Даже потихоньку от всех достала его из лифчика и повертела на пальце. Нет, простое. Не в смысле оловянное, а не волшебное. Сделанное из белого золота с вкраплениями мелких бриллиантов, оно сияло чистотой и невинностью. Правда–правда, я именно так его чувствовала.
Поцеловав кольцо, снова спрятала за кружевом. Лифчик и трусики еще с вечера постирала и высушила в своей комнате. Не хотелось показывать их ни служанкам, ни кому–либо еще. Мне в своем белье удобнее, пусть оно тонкое и прозрачное и помещается в кулаке, но все равно лучше, чем их неприличные панталоны с разрезом в том самом месте «для быстрого удовлетворения дамских нужд». Хорошо, что не мужских. Наши в коммуналке оценили бы.
Тронулись разом. Впереди ехал муф Эливентор, за ним я, радуясь, что ровный шаг лошади позволяет держаться в седле как заправскому всаднику, и замыкал отряд груженый сумками ослик Жак с бегущим рядом Дайко. Обратила внимание, что муф, кроме меча джедая, навесил на себя и другое колюще–режущее оружие, будто собрался на войну, а не исследовать пустующие пещеры.
— Пс, — позвала я Дайко. Пес, подбежав, задрал голову. — Для чего он взял с собой целый арсенал? Разве демонов не изгнали? Только не ври, что ты не заводил в Демонову падь людей и не бросал их там. Зуб даю, ты не сунулся бы в пещеры, если бы в них обитал хоть один демон.
— Мало ли что может пригодиться в подземелье, — за Дайко ответил Эливентор. Он немного придержал коня, чтобы ехать с нами вровень. — Случится обвал, чем копать будешь?
— Что–то я не вижу саперной лопатки, — я не удержалась от ехидства. На себя бы посмотрел.
Муф вздохнул и вытащил из ножен небольшой клинок. Провел по острой поверхности пальцем, совсем чуть–чуть пустив себе кровь. Лезвие, почуяв ее, вдруг развернулось, сделавшись похожим на кобру, распустившую капюшон. Эливентор дунул на гибкую сталь, и та тут же затвердела, превратившись во вполне себе сносную копалку.
— У моей бабушки точно такая же шумовка была, она ею орудовала, когда готовила плов, — я не сдавалась. На все их чудеса у меня имеются свои.
— Расскажи о своей бабушке. Она была единственной твоей родственницей? — муф Эливентор смотрел прямо перед собой. Никакой заинтересованности в голосе. Разговор о баб Нюре для него развлечение. Это все равно что травить байки в поезде. Скуку разгоняют и время убивают. Только тема для мня совсем не веселая.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Здесь драконы не пролетали? предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других