Дружба в один «Клик»

Тамара Айленд Стоун, 2017

Алли 12 лет, она учится в школе, любит тусоваться с друзьями, а ещё… пишет программы! В летнем лагере она создала приложение, которое помогает заводить друзей – что может быть лучше? Все её одноклассники от новой социальной сети просто в восторге – и от самой Алли теперь тоже! Но что, если непроверенное приложение выдаст ошибку? Что, если из-за этой ошибки вместо новых приятелей станут получаться враги? И что, если помочь Алли теперь может только тот, кого она последним хотела бы добавить в друзья?

Оглавление

Из серии: Истории о дружбе в реальном и виртуальном мире. Книги для современных подростков

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дружба в один «Клик» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Tamara Ireland Stone

Click’d

© 2017 by Tamara Ireland Stone

© Скляр М. А., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

* * *

Посвящается моей дочери Лорин.

И подлинной мисс Слейд, моей учительнице в шестом классе, которая на своих уроках всегда говорила девочкам, что они могут достичь чего угодно и стать кем угодно. Я уверена, что не одна я поверила ей.

Суббота

1

Алли покрепче стиснула в руке свой телефон и, шагнув из-за кулис, вышла на середину сцены. Перед ней была аудитория Фуллеровского университета. Она была полна под завязку, и все, кроме трёх человек, были совершенно ей не знакомы.

«Говори разборчиво, — беззвучно напомнила она самой себе. — Улыбайся. Расслабься. Сделай всё, как репетировала».

Алли посмотрела вниз и отыскала глазами родителей в первом ряду. Мама помахала рукой. Папа выставил большой палец. Рядом с мамой сидела школьная учительница Алли по информатике, мисс Слейд. Она помогла девочке пройти серьёзный отбор и попасть в летний лагерь «КОДевочки», проработав с ней приложение, эссе и учебную игру. Алли улыбнулась ей и одними губами произнесла «спасибо». Мисс Слейд улыбнулась в ответ и сложила вместе ладони.

Затем свет приглушили, а Алли осветили прожектором, тепло окутавшим кожу и слепившим глаза. Она была рада, что больше не видит мисс Слейд. Это помогало не думать о том, почему её любимая учительница сидит в зале.

Алли вдруг заметила, что вертит в руках телефон, сунула его в задний карман джинсов и заставила себя встать ровно. Девочка сделала глубокий вдох.

А затем она начала:

— В первое утро здесь, в лагере «КОДевочки», наш инструктор сказал, что у нас есть всё лето, чтобы создать любое приложение или игру, какую мы захотим. Что захотим. Что-то просто прикольное. Что-то, решающее обыденные жизненные проблемы. Выбор целиком за нами. Мне это очень понравилось. — Алли подалась вперёд и приставила ладонь ко рту, как будто собиралась рассказать большущий секрет. — Ведь такого почти никогда не бывает с семиклассниками в настоящей жизни, сами знаете.

Аудитория рассмеялась.

— Но нужно сказать, — продолжала Алли, — что в то первое утро я вовсе не была уверена, что такая задачка мне по плечу. Мне было не до того — было та-а-ак страшно. Потому что я не знала тут ни одной живой души. — Алли принялась ходить по сцене. Ноги у неё подгибались, но она надеялась, что зрителям этого не видно. — Я осматривала комнату — девятнадцать незнакомых девочек, с которыми я проведу всё лето, — и гадала, кто они. Нравится ли нам одна и та же музыка? Читали ли мы одни и те же книжки? Есть ли у них братья и сёстры? Откуда они? Я знала, что нас объединяет то, что все мы программеры, но всё остальное — тайна за семью печатями. — Она бросила взгляд в кулисы и немного успокоилась, увидев, что там прячется её подруга Кортни — и ободрительно кивает с широченной улыбкой на лице. Алли вернулась в центр сцены. — И вот тогда мне в голову пришла эта идея. Почему бы не сделать приложение, которое поможет заводить новых друзей? Что-то такое, что подскажет, с кем вы кликнете, понимаете? — Говоря «кликнете», она щёлкнула пальцами. — Алли вытащила из кармана телефон и помахала им в воздухе. — В качестве летнего проекта я создала игру, которая называется «Клик». — Ей нравилось это название. Алли казалось, что оно броское и хорошо описывает то, что делает её приложение.

Логотип развернулся на огромном экране для проектора у неё за спиной, и Алли обернулась через плечо. Глядя на свой логотип, она всякий раз невольно улыбалась, просто ничего не могла с собой поделать. Ей нравились нежно-голубой фон и белые линии, которыми были прорисованы схематичные фигурки: два человечка, обнимающие друг друга руками-палочками.

— Давайте я покажу вам, как оно работает. Эта аудитория рассчитана на двести двадцать человек. Я полагаю, большинство из вас друг с другом не знакомы, — сказала она с улыбкой в слепящий свет прожектора и увидела, как плохо различимые отсюда люди оглядываются по сторонам и качают головой. — А что, если я скажу вам, что у одного человека в этой комнате больше общего с вами, чем с кем-либо другим? — Алли подняла палец. — Один человек, с которым чисто статистически у вас больше общего, чем с кем-то ещё. Разумеется, вы можете покинуть эту аудиторию и так и не узнать, кто этот человек, но… — Алли упёрла руки в коленки и подалась вперёд, сморщив нос. — Разве не прикольно было бы узнать?

Алли снова помахала в воздухе телефоном:

— Мы используем голосовалку, которую попросили вас установить заранее, так что, пожалуйста, все достаньте свои телефоны, и вперёд!

При этих словах технический персонал вернул освещение зрительного зала. Теперь ей лучше было видно собравшихся, а значит, она просто не могла не бросить ещё один взгляд на мисс Слейд. Судя по всему, та делала заметки, но, по крайней мере, она улыбалась.

Для девятнадцати её соперниц и подруг из «КОДевочек» презентация была праздничным итогом их летних трудов, но для Алли она значила намного, намного больше. Мисс Слейд была наставником в «ДоброИграх», ежегодном программерском конкурсе для подростков, который устраивала компания Spyglass Games. Алли поначалу даже не думала о том, чтобы податься на этот конкурс, но когда «Клик» стал привлекать к себе внимание в лагере, она решила, что, может, у неё и есть шанс. Она уже отослала мисс Слейд свой код, и теперь ей нужно было попасть в яблочко со своей презентацией, чтобы занять последнее вакантное место в конкурсе.

Алли сделала глубокий вдох, перевела взгляд на аудиторию и обвела глазами ряды.

— Все готовы? — спросила она, а на мониторе позади неё возникло четыре пейзажа. — Что вам больше по душе — океан, лес, пустыня или горы? Выберите A, B, C или D. — Она перешла к следующему слайду. — А теперь выберите свой любимый десерт. — На мониторе показались четыре новых изображения: вазочка с мороженым, кусок торта, шоколадный батончик и кусок яблочного пирога.

Алли опустила взгляд на экран телефона. Она видела, как данные собираются в приложении, которое она написала специально под эту презентацию. Оно использовало тот же алгоритм, что и «Клик», собирая данные, которые вводили пользователи, и сразу отбирая людей со схожими интересами.

— Давайте продолжим, чтобы у нас было побольше информации для работы, — сказала Алли и продемонстрировала ещё семь дополнительных слайдов, предлагая аудитории выбрать любимого супергероя, машину, завтрак, слово, скульптуру, цвет и комнатное растение.

— После того как вы заполнили анкету, «Клик» подсчитывает рейтинг каждого участника опроса, но сразу он не скажет, кто в топе ваших друзей, потому что так неинтересно, — сказала она и подмигнула. — Вместо этого в «Клике» используются звуковые, световые и всякие другие подсказки, чтобы помочь вам отыскать своих десять лучших друзей.

Шагая по сцене, она вдруг заметила, что поджилки у неё больше не трясутся. Она нажала ещё несколько клавиш у себя на телефоне.

— Я тут немного сокращаю, потому что это просто демоверсия.

Алли ткнула в экран, и чей-то телефон в дальних рядах издал звук, испугав своего владельца.

— Встаньте, пожалуйста, сэр.

Она нажала ещё одну клавишу, и звякнул телефон в первом ряду с другой стороны зала. Женщина подняла вверх свой телефон, а затем встала и обернулась.

— Поздравляю! Если бы вы запустили «Клик» и прошли игру, вы бы появились друг у друга в топовых таблицах. — Они помахали друг другу через зал.

— Примерно вот так работает моя игра. Вы отвечаете на вопросы, и алгоритм вычисляет, с кем у вас больше всего общего, а затем используется геолокация смартфона, чтобы вы могли найти друг друга в реальном мире тоже.

Все захлопали, а женщина и мужчина снова сели на свои места.

Алли ещё раз покосилась на Кортни. У той на лице была широченная улыбка. Алли перевела взгляд на аудиторию, довольная как слон.

— Топ наполняется динамически, меняясь при добавлении новых людей.

На экране позади Алли появилось изображение того, как девчонки-кодеры носятся по компьютерному классу, высоко подняв свои телефоны и пытаясь найти свои совпадения.

— Когда «Клик» обнаружит кого-то из вашего топа на расстоянии ста пятидесяти метров, ваш телефон замерцает синим и плюкнет. — Алли приблизила рот к микрофону и прошептала: — Да, это действительно технический термин. — И все снова рассмеялись. — А когда вы двое будете на расстоянии пятидесяти метров, он плюкнет два раза и подсветится жёлтым, а затем, когда вы окажетесь в десяти метрах друг от друга, он засветится красным и покажет подсказку — фотографию из ленты Инстаграма другого человека.

Алли крепко стояла на ногах. Теперь она чувствовала себя просто замечательно. Она не смотрела на мисс Слейд. Ей это было не нужно.

— Когда вы найдёте друг друга, соедините ваши телефоны, и вы увидите, на каком месте вы в топе друг у друга. А затем вы услышите вот такой звук.

«Ву-ху!» — раздалось в зале.

Аудитория снова рассмеялась, и Алли тоже не сдержала улыбки.

— Этот звук говорит вам, что вам надо сделать совместное селфи. Фотография будет разослана всему сообществу, сообщая о новом «клике».

Она перешла к следующему слайду — фотографии двух обнимающихся девочек-кодеров, а затем показала ещё одну пару и ещё одну.

Затем она открыла профиль Кортни.

— Это Кортни. Мы оказались номером один в топе друг у друга.

Фотография Алли и Кортни заполнила весь экран. И тут Кортни вышла из-за кулис и взяла за руку Алли.

— Само собой, дружба — это больше, чем просто сходные ответы в тесте. Но в нашем случае… — Алли и Кортни посмотрели друг на друга. — Приложение помогло нам увидеть, как много у нас общего. — Девочки одновременно щёлкнули пальцами. — И мы кликнули.

Они поклонились, и зал взорвался аплодисментами. Алли и Кортни помахали рукой и убежали со сцены. Их место занял инструктор из лагеря «КОДевочки», он поблагодарил Алли и представил следующую презентацию.

Когда девочки оказались за кулисами и больше не были на виду, Кортни обняла Алли.

— Ты выступила потрясающе! — сказала она. Разжав объятия, она отстранилась, взяла Алли за руки и посмотрела ей прямо в глаза. — Тебе не о чем волноваться. Твоей учительнице точно понравится!

— Надеюсь! — сказала Алли.

Как только презентации закончились, Алли увидела, что мисс Слейд идёт к ступенькам и поднимается на сцену. Она схватила руку Кортни и крепко сжала её, словно надеясь выдавить себе капельку удачи. Мисс Слейд остановилась перед ними и посмотрела на Кортни.

— Твоя игра была замечательна! — сказала она, и Кортни поблагодарила её. Затем она перевела взгляд на Алли.

Алли не видела мисс Слейд с тех пор, как занятия в школе закончились. А теперь она стояла совсем близко, и Алли заметила, что волосы у неё пострижены более коротко и теперь вьются даже сильнее, чем обычно. А в остальном она выглядела как всегда: смуглая кожа, тёплые приветливые глаза и, конечно же… непременные серёжки.

Алли расплылась в улыбке, когда увидела своих друзей-фигурок на голубом фоне.

— Вы сделали серёжки с логотипом «Клика»!

Серёжки были фишкой мисс Слейд. Она надевала новые каждый день — то кусочки пиццы, то электроинструменты, то лампочки, — и все они были напечатаны на 3D-принтере из компьютерного класса.

— Ну конечно, — сказала она и щёлкнула по ним пальцами. — Я и тебе сделала пару. Я подумала, что ты захочешь надеть их в следующие выходные на сцену, когда будешь делать презентацию на конкурсе «ДоброИгр».

Кортни ещё крепче стиснула Алли руку.

— Правда? — спросила Алли.

Мисс Слейд кивнула:

— Я копалась в твоём коде всю неделю и пыталась взломать приложение, а судьи тоже будут это делать. И могу тебе сказать, что оно кажется вполне надёжным.

Алли посмотрела на Кортни.

— Девчонки-кодеры помогали мне тестировать его всё лето. А уж если они не могут взломать его, то и никто не сможет!

Мисс Слейд улыбалась:

— И демоверсия у тебя отличная. Судьям понравится «Клик».

— Я же тебе говорила! — воскликнула Кортни.

Алли и раньше разрабатывала приложения — просто прикольные игры для друзей, словесные головоломки для родителей, но она ещё не делала ничего подобного «Клику». Её так и распирало от гордости.

— Ну что, давай сделаем всё официально? Итак, что вы будете делать в следующую субботу, мисс Наварро? — спросила мисс Слейд.

Алли вытянулась по струнке и отвела назад плечи, придав лицу подобающее выражение.

— Я буду проводить презентацию для тысячи людей на конкурсе «ДоброИгр». — Она старалась сохранить серьёзность, но расползающийся в улыбке рот не слушался её.

Мисс Слейд стукнулась кулаками с Алли.

— Сделай всё так же, как сегодня, и ты покажешь класс! — Уже уходя, она крикнула через плечо: — Ничего не меняй!

Оглавление

Из серии: Истории о дружбе в реальном и виртуальном мире. Книги для современных подростков

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дружба в один «Клик» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я