Караван мертвеца

С.Дрей, 2019

Проведя ужасный год в пекле «Мёртвой долины», Сид Джонсон вынужденно соглашается на сделку, не сулящую ему ничего, кроме проблем. Но выбора у него нет, ибо на кону жизнь близких ему людей. И думать ему придется быстро, ведь на Диком западе, быстрый значит живой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Караван мертвеца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Внутри овальной юрты сохранялось тепло. По центру большой комнаты горел костёр, вокруг которого Луи и Сид сели вместе с остальными в кольцо. Оживленные разговоры на незнакомом языке казались Луи тарабарщиной. Слова словно напевались на абсолютно непроизносимом наречии. Сид обменивался короткими фразами с окружающими. Настроение царило дружелюбное, но Луи оставался напряжен. Его также удивило, что некоторые из индейцев не походили на своих братьев. Волосы у них поседели и сияли серебром, а глаза отливали лазурью. По телосложению они не уступали высоким и широкоплечим друзьям по племени. Одеты индейцы были в легкие кожаные безрукавки и штаны. У каждого на теле висели различные обереги, тела украшали цветные узоры. Кто-то нарисовал на лице Луи пару полосок, от этого рыжий ковбой стал ещё сильнее выделяться на общем фоне.

Сид чувствовал себя прекрасно. Годами ему не хватало подобной болтовни.

Неожиданно все умолкли. В дом зашел высокий мужчина. Его голову украшал головной убор с множеством пестрых перьев. Морщины коснулись его лица, но тело оставалось гибким и стройным. Он занял пустующее место. Правильные черты, прямой нос, светлый цвет глаз — Луи вновь заметил эту необычную особенность.

Вождь осмотрелся по кругу. Улыбаясь, он поприветствовал присутствующих. Взгляд его остановился на Сиде, затем перешёл к Луи. Не зная, что сказать пронзительному взору индейца, Луи кивнул в знак приветствия.

Вождь вопросительно склонил голову. Продолжая пристально наблюдать, он спросил:

— За сколько нынче свеклу в городах продают?

Озадаченный подобным вопросом, Луи пробубнил:

— Не знаю.

Старый индеец обратился к Сиду:

— Ну, как тебе моё произношение?

Сид улыбнулся:

— Смотрю, ты практиковался.

Только сейчас до Луи дошло, что он вновь услышал слова на знакомом ему языке.

— Времена непростые. Надо общаться. Приходится учить язык. — Индеец повернулся к Луи. — Я Хота. Вождь.

— Я Луи. Друг. — И кивнул головой в сторону Сида.

— Мы рады друзьям.

— У меня есть вопросы, — обратился Сид к вождю.

— Я отвечу на них, но позже. Ты наконец-то вернулся домой, сегодня мы будем праздновать! — Хота громко перевёл свои слова остальным, и индейцы дружно поддержали предложение.

Сид посмотрел на Луи.

— Видимо, мы задержимся на пару дней. Дед любит погулять.

— Ещё как! — Вождь встал и открыл дверь наружу. — Луи, пойдем, я покажу тебе наше поселение. Сид, не отставай.

Луи последовал за индейцем. На секунду Сид остановил его:

— Если шаман будет приставать к тебе с зельями, не пей.

— А если выпью?

— Тогда постарайся не потеряться в лесу.

— А зачем мне идти в лес?

— Слушай, просто не пей. А вообще расслабься, будет весело!

— Сид?

— Что?

— Ты же мне потом расскажешь, почему твой дед — вождь племени?

— Конечно! Правда, не сегодня.

Сид рассмеялся и вышел наружу.

Деревня скрывалась среди скал. Ночь наступила, и мгла окутала небо. Вырубленные в камне окошки светились домашним уютом. У домов зажгли факелы. На лобном месте собирались жители. Возле большого костра доносился смех, удары барабанов, оживленные разговоры. Жители обступили гостей. Броские цвета в одежде разбавляли сумрак, и Луи чувствовал себя как в цирке. Не заметив, он и сам оказался одет в просторную и тёплую рубаху. Запястья украшали разноцветные ленточки, а на голове вместо шляпы сидел яркий венок из древесных прутьев и полевых цветов. Сид радостно обменивался рукопожатиями и обнимал старых друзей. В ритмичном танце закружился хоровод вокруг огня. Языки пламени разрезали темноту, разлетаясь тысячей искр.

В руки Луи попала чаша с жидкостью. С подозрением понюхав содержимое, он глотнул. На вкус напиток оказался смесью из лесных ягод и мяты. Алкоголя в нем не было, но голова пошла кругом от постоянной смены праздничных огней и новых колоритных лиц. Калейдоскопом засияла ночь. Музыка набирала обороты, и селение наполнилось песней. Минутами позже Луи уже отплясывал с остальными, поднимая пыль с земли.

Вождь наблюдал за празднеством жизни, забывая улыбаться. Хмурый взгляд то и дело останавливался на кострище. Красный блеск раскаленных углей отражался в его глазах. Сид сел рядом. В руках он держал две чаши. Хота взял одну, и они выпили. После недолгого молчания Сид спросил:

— Почему ты её отпустил?

Не отрываясь от пламени, вождь устало вздохнул:

— Я и не отпускал. Но разве мнение старика учитывается?

— Расскажи мне с самого начала, почему она ушла?

— Вначале ты. Вижу, тебе известно больше.

— Она у врагов. Больше мне ничего не известно.

— А враг это?..

— Ты знаешь.

— Ясно… Она ушла где-то полгода назад. Я как мог пытался её остановить, не связывал только. Твоя сестра всё равно сбежала от нас.

— Но зачем?!

Хота повернулся к Сиду и посмотрел ему в глаза.

— Она ушла искать тебя.

Челюсти Сида сжались, а веки расширились. Взгляд опустился в землю.

— Значит, это моя вина…

— Отчасти да, но не преувеличивай. Каждый сам ответственен за свой выбор. К тому же она ведь стала настоящим следопытом, видел бы ты её в деле. Она загоняла охотников до слез, зато деревня обеспечена запасами на полгода вперёд. её глаза подмечали все вокруг. Вот и захотела выследить тебя, наверное.

Вождь улыбнулся воспоминаниям о внучке. Сид выглядел совершенно разбитым.

— Меня не было слишком долго.

— Достаточно долго. Как прошло твое путешествие?

— Неоднозначно. Я чуть не погиб в самом начале.

— Как же ты выкрутился?

— Воспользовался парой твоих советов.

— Неужели? А что потом?

— А потом всё закрутилось слишком быстро. События и обстановка менялись год за годом, а когда я собрался возвращаться домой, угодил в тюрьму. Там и провёл последний год.

— У вас был уговор.

— Я и подумать не мог, что она устроит нечто подобное! Почему никто не отправился вслед за ней?

— Мы пытались её найти, но безрезультатно. Уна изменилась. Она выросла, стала сильной. Когда ты не вернулся в срок, она решила разыскать тебя. И однажды ночью исчезла.

— Меня посещал один человек в тюрьме. Он сказал, что она у его главаря в заложницах.

— Он хочет, чтобы ты работал на него. Зачем?

— Уайт подонок. У него мания величия. Я узнал пару секретов, а после поджег его имение. Меня поймали через год и заперли под землей. Затевается большая игра. Нужен человек, на которого они свалят всю вину после, когда они останутся ни при чем. Как я понял, придётся работать в команде. Добровольно на такое никто не пойдет.

— И ты согласился играть по чужим правилам?

— Нет.

— Каков же твой план?

— Через неделю будет встреча. Там я услышу детали. Мне удалось оторваться от основной группы, все думают, что я мёртв.

— Сейчас преимущество на твоей стороне, но как только ты покажешься — попадешься на крючок.

— Поэтому я не еду туда один, мы справимся с Луи.

— Кстати, а куда это он идет?

— Кажется, в лес.

Сид и Хота переглянулись. Подумав об одном, они расхохотались.

— Я думаю, твой друг не был готов к встрече с шаманом.

— И всё же она, видимо, состоялась. Я пойду прослежу за ним. Продолжим завтра.

Сид встал. Вождь окликнул его напоследок.

— Каким таким моим советом ты воспользовался, когда чуть не погиб?

— Если честно, это был не совсем совет. Я вспомнил сказку, которую ты рассказывал нам в детстве.

— И что же ты сделал?

— Я поверил в неё.

Хота проводил взглядом Сида, растворяющегося в лесном сумраке. Впервые за долгие годы в его сердце пришёл покой. Тревога за будущее сменилась радостью. Дети выросли и прокладывали свои тропы в этом огромном мире. И сегодня вечером он понял, что Сид на правильном пути.

Луи проснулся с первыми лучами солнца. Мох устилал землю под ним, словно мягкая перина. Он не спеша поднялся на ноги. Лес хранил молчание, лишь изредка сонные птахи щебетали о чём-то своем. Кроме деревьев вокруг никого не было. Это удивило и смутило Луи. Он совершенно не помнил, как здесь оказался.

Осмотрев себя, обнаружил множество ссадин на руках и ногах. В некоторых местах одежда порвалась, а карманы оказались набиты еловыми шишками и камнями.

— Какого чёрта… — Луи ворчал себе под нос, вытаскивая ненужный хлам.

— А ещё у тебя перья в волосах!

Луи обернулся. На сером валуне расположился Сид. Его безмятежное выражение лица заставило Луи улыбнуться.

— Твоя работа?

— Нет. И я тебя предупреждал.

— Ничего не помню.

— Вспомнишь, но позже. Пошли завтракать!

По утрам в деревне было оживленно. Занятий хватало каждому. Женщины крутились поблизости к своим домам, занимаясь стиркой, уборкой и кормлением кур. Мужчины приводили в порядок охотничьи и рыболовные принадлежности. Гончар мастерил посуду. Ткачи плели одеяла. Дети шумной оравой носились по деревне. И только шаман загадочно молчал, усевшись у костра. Когда Луи увидел его, тот приветливо кивнул ему головой и продолжил лицезреть быт соплеменников.

В доме вождя друзей ждали различные угощения. Початки кукурузы, орехи, ягоды, вяленое мясо, лаваш и прохладный сладкий напиток с кислинкой.

Как следует перекусив, Сид перекинулся парой фраз с Хотой, а после отправился на прогулку в компании Луи.

Всё ещё оставаясь под впечатлением, Луи с интересом наблюдал за новым и неизвестным для себя миром. Поселение при свете дня оказалось больше, чем он предполагал. С каждым шагом он осознавал, что быт и культура местных отличалась от той жизни, к которой он привык, но разница стиралась при более близком знакомстве. Вот мать отчитывает напроказничавшего ребенка. А тут соседи что-то дружно обсуждают, временами хохоча между собой. Там влюбленный юноша томно глядит в сторону своей нежности. Девушка же в ответ лишь смеется и переглядывается с подружками, помогая им развешивать бельё. Старуха ворчит на своего хмурого старика, и вместе они несут огромную корзину. Эти люди выглядели по-другому, говорили на чужом языке, живя на лоне природы и соблюдая традиции и правила своего хода времени, но всё это оставалось лишь внешним различием. Общечеловеческие ценности, на которых вырос Луи и его семья, соблюдались и тут. Мифы о кровожадных и безумных дикарях развеялись. Война, затянувшаяся на столетия, обрела свой истинный смысл. Враг убивал врага, когда защищал то, что ему дорого. В многолетних боях за новые территории правда и ложь перемешались между собой, и два мира раскололись, так и не разобравшись в жизни другого. Ни Луи, ни его отец никогда не читали подобного в книгах, и до сего дня мир казался ему куда проще.

Выйдя за ворота, Сид и Луи поднялись на каменный холм, откуда открывался чудесный вид на поселение. Недалеко играла бликами бурная река, а изумрудный лес шумел под дыханием ветра.

— Странно всё это, — Луи присел на камень, с задумчивым видом глядя вдаль.

— О чём ты? — Сид сел рядом и, вытащив из кармана трубку, принялся набивать её.

— Да вообще. Ты со своими родственниками. Этот городок в ущелье скал. Люди, живущие тут. Я представлял себе всё иначе, когда думал о местных. Я общался с индейцами и раньше, но не знал, что их жизнь не так уж и отличается от нашей.

— Отличается, поверь мне. Но сходств больше, нежели предполагают городские жители.

— Я заметил, что твой дед и несколько человек не похожи на остальных. Это тоже странно.

— А, это… Первые люди, так нас называют.

— Первые люди?

— Миф. Говорят, что в древности материк был населен светлокожей и голубоглазой расой. То ли боги, то ли полубоги. Жили они вечно и только с приходом в наш мир времени стали чахнуть и постепенно вымирать, напоминая о себе редким человеком, чудом выжившим. После этого появились люди из земли, те, кого все привыкли называть краснокожими индейцами. Знания Первых послужили фундаментом для предков, вобрав в себя наследие сказок и легенд. Но существует ещё одна версия, более вменяемая. Лет двести назад группа из ста или более человек из Старого света, попав на материк, ушла вглубь лесов и долин. Со временем они побратались с индейцами и стали жить по их обычаям, забывая язык и бывшую родину с каждым новым поколением. Некоторые из них заключали браки с местными, некоторые нет. Нескольким семьям удалось дотянуть до наших дней, особо не изменившись внешне. Я, мой дед, сестра и ещё пара-тройка родственников — всё, что осталось от Первых людей. Изредка встречаются светлокожие и голубоглазые коренные представители племени. Чему хочешь, тому и верь, всё равно род давно перемешался, и думаю, что скоро и вовсе не останется памяти об этом.

— Необычная легенда.

— Ну да, даже тут мало кто вспомнит, как всё началось.

— А твои родители? Что с ними случилось?

— Я думаю, что они погибли.

— В смысле — ты думаешь? Сколько лет тебе было?

— Четыре или пять. Я, кстати, не знаю, когда у меня день рождения.

— Как так?

— Наверное, легче продолжить, на чем остановился в прошлый раз, — лениво улыбнулся Сид.

— Ну наконец-то! Дошло до тебя!

— Ладно, просто я впервые рассказываю это кому-либо.

— Польщен, но не становись занудой. Мне нужна информация и факты, а то голова кругом!

— Понимаю. Итак. Отец с Густавом вернулись в деревню. За время их отсутствия произошли некоторые события. Неизведанные и далекие земли, где они останавливались год назад, перестали быть таковыми. Прогресс добрался и до этого края. Люди шли с побережья и всё чаще забредали на территории коренных жителей. Открытого конфликта ещё не случилось, но отец и Густав поняли, что близится беда. Ты, наверное, не обратил внимания, но это поселение в ущелье стало домом для множества разных племен.

— Я заметил кое-какие различия в одежде. Но если честно, то кроме твоего деда и пары человек в доме никого особо не отличаю.

— Тебя можно понять. Вот поначалу и бледнолицые пришельцы тоже приняли нескольких жителей племени, таких, как мой дед, за своих. Внешне-то они не отличались, обвешались тряпками цветными только. Ну, подумаешь, одичали немного в быту с индейцами. Поэтому переселенцы старались обходить деревню стороной. Но когда им стало известно, что те вообще не понимают речь цивилизованного человека, молятся неизвестным духам и живут посреди дикой природы…

— Их тоже посчитали дикарями? — закончил фразу Луи.

— Естественно. Ты знаешь, что это означает.

— Ничейная земля. Вот почему нападать стали не сразу?

— Да. Внешность нашего племени долго вводила многих в заблуждение. Этот маленький край оставался нетронутым по воле случая. Промежутком воспользовались Густав с отцом. Они решили спасти деревню, но, как оказалось позже, у каждого были свои мотивы на это.

— Александр влюбился, а Густава соблазнило золото? — предположил Луи.

— Так и есть.

— А твоя мать — получается, она была дочерью вождя? Союзы с чужаками допускались?

— Хота не был тогда вождём. И, конечно же, поначалу вспыхнувшие между родителями чувства многие восприняли негативно. Но отцу удалось завоевать доверие и уважение окружающих. Он даже выучил местный диалект, а потом начал обучать жителей культуре колонизаторов. Напрасный труд. Отношения оставались непрочными, и природный баланс рушился. Вторжения на земли стали учащаться. Вражда постепенно росла. Поэтому единственным решением проблемы стало создание резервации.

— Не думаю, что это было так просто.

— Это заняло годы. Отец часто уезжал по делам. Разрываясь между двумя мирами, он старался провести между ними мост. То вывозил Хоту с мамой и других жителей показать города и жизнь в них. Густав перемещался реже, его дела были сосредоточены в столице. Он проделал большую работу в юридическом плане, отец же предоставлял материалы исследований и доказательства в пользу создания внутри этнической зоны.

— Неужели им оказалось по плечу и это?

— Они обеспечили неприкосновенность лишь десятой доли той территории, которую старались спасти.

— Тоже неплохо! Дай догадаюсь! Места, где они нашли золото, получилось включить в резервацию?

— Ну да. Отец надеялся, что с золотом им удастся выкупить всё земли со временем и вернуть их племени. Густав же решил, что на этом его участие заканчивается. У друзей произошел раскол. Они разделили пополам всё, что добыли, и их пути разошлись. Тем временем в соседних племенах поднялась волна недовольств, никто не желал уходить с земли предков. К сожалению, большинству пришлось уступить, когда пролилась первая невинная кровь. Остановить надвигающегося монстра цивилизации не хватало ни сил, ни ресурсов. Началась миграция населения. Наше племя направилось сюда, в горное поселение. Многие поступили так же.

— И твой отец?

— Нет. Он построил дом недалеко от резервации и забрал с собой меня и маму.

— А маму как звали?

— Найра.

— Красивое имя. И чем твой отец занялся, имея под боком гору золота?

— Папка не стал просиживать дни впустую, а занялся делом. Он всегда мечтал о своей маленькой кузнице и часто мастерил для себя и друзей милые безделушки и несложную домашнюю утварь. Просто так, из-за любви к творчеству. Я помню, что к нему даже стали приезжать из соседних деревень с заказами. Счастливое было время. Два года наша семья жила самой прекрасной и обычной жизнью, пока этому не пришёл конец. Отец всё ещё поддерживал связь с теми, кто остался жить в резервации, и вскоре до него дошли слухи, что некто незаконно отгородил часть земли, и чужаки никого не подпускают к себе близко, притесняя племя. Отправившись на разведку, отец не удивился, вновь повстречав Густава. Тот нарушил слово и привёл несколько крепких ребят, которые день за днем отмывали всё больше самородков. На все вопросы и возмущения отца Густав отвечал: «Надо быть полным идиотом, чтобы оставить это сокровище дикарям!» Он сказал, что рано или поздно на этом месте проведут железную дорогу, и все плевали на неприкосновенность территории. Действовать стоило быстро, иначе он рисковал остаться в дураках. Отец начал возражать, так как до Густава с его компанией никто не нарушал границ. К сожалению, аргументов не хватило — он и сам понимал, что даже спасенный клочок земли рано или поздно будет поглощен. Придут новые люди и начнут строить здесь свои города. Мир менялся слишком быстро, и он ничего не мог с этим поделать. Ему пришлось уйти ни с чем.

— Он сдался?

— Нет, конечно! Всё только начиналось. Вождь и старейшины племени хотели убить всех нарушителей, однако Александр отговорил их от поспешных решений. Он выторговал немного времени для исследований, считая, что мог упустить нечто важное, что наверняка спасет резервацию в будущем. К тому же он не хотел ещё большей крови, желая раз и навсегда избавиться от вторжения законным путем. То был хрупкий мир, построенный в мечтах, и отец сражался за его существование.

— Благородный человек.

— Да, но ты-то ведь понимаешь, что племя имело полное право избавиться от Густава, как им вздумается. Отец строил воздушные замки, и до последнего ему удавалось воплощать их в жизнь. Но жестокость врагов в итоге уничтожила нашу семью. — Сид повысил голос, на щеках выступил румянец. — Хотя что толку винить его — я и сам такой же. — Он сбавил обороты и немного помолчал. — Не уверен, какими знаниями воспользовался отец, но месяц спустя он всё-таки что-то нашел. Поспешно собрав вещи, они с мамой отправились в столицу, закинув меня к деду.

— Так ему вновь улыбнулась удача?

— Увы, но они так и не вернулись из этой поездки. — Подумав, Сид с грустью добавил: — И, если честно, я до сих пор не уверен, что с ними произошло. Но одно я знаю точно: в живых их нет.

Наступила пауза, ознаменовавшая окончание повествования. Луи вопросительно уставился на Сида:

— Это не может быть конец истории! Получается, ты просто остался жить в племени? А как же Густав? И что нашел твой отец? Сид, история сквозит недосказанностью!

Сид поскреб щетину и неторопливо повернул голову в сторону Луи:

— Есть немного.

— Предлагаю покончить с воспоминаниями после того, как ответишь на мои вопросы.

— Меня даже в тюрьме на допросах так не мучили.

— Поэтому ты и сбежал, что заскучал по дружеской болтовне и светским беседам.

— Ну, если только отчасти. Ладно, попробую покороче. Густав получил всё, что хотел. Обманом он выторговал клочок земли, отгородив себя от племени высоким забором. Хитрый ублюдок, получил полный доступ к богатству, убрав посредника. Обо мне, к моей удаче, он просто забыл, поэтому я относительно спокойно прожил лет пятнадцать с дедом в племени, а потом уехал в большой мир. От отца мне досталось совсем немногое. Револьвер ручной работы, часы да пара семейных фотографий, среди которых были и кадры с Уайтом. Все те пять лет, что мы с тобой болтались по свету, я планировал разобраться, что же произошло с родителями, да как-то не дошло до дела, пока мне на глаза не попалась газета с портретом Густава во всю страницу. Оказывается, он успел стать большим человеком и наворотить дел. С такой зацепкой найти его не составило труда. И я разыскал его сразу после того, как покинул ваше семейство. Моё появление шокировало его, но меня приняли, как близкого друга. Он и подумать не мог, что из индейского мальчика-полукровки вырастет такой славный ковбой. Из его рассказа, отец, возможно, совершил некое новое открытие. Что именно удалось найти, он не знал, но догадывался, что с такими доказательствами территория могла сохранить статус заповедной зоны на долгие годы. Увы, информация так и не была доставлена по назначению. С его слов, повозка с родителями слетела вниз в глубокое ущелье. Судьба сыграла злую шутку, и взбесившиеся лошади стали причиной катастрофы. Я ему, конечно, не поверил, но не показал виду. По старой и тёплой дружбе с Александром он предложил погостить у него некоторое время, и я согласился. Уайт отлично устроился. Золото помогло достичь ему всего, чего только можно пожелать. Серьёзно, пока жил у него, не раз блуждал по особняку. Однажды, когда я в очередной раз пытался найти ванную среди бесконечных коридоров, случайно вскрылась его ложь. В одной из комнат мне на глаза попалась небольшая шкатулка с расписными узорами по бокам и отделанной камнями и жемчугом крышкой. Я сразу узнал её и хорошо помню, как мать часто брала её с собой в поездки. Ещё подростком я разыскал место, где прошли первые годы моей жизни. Но вместо дома остались лишь руины. Кто-то сжег поместье дотла, перед этим обчистив его. Поэтому мамина шкатулка не могла просто так оказаться в доме у Уайта. Это был знак для меня, что он нагло врёт. Ну, я и психанул. Забрал шкатулку и поджег особняк. Пока все носились с ведрами и тушили пожар, я скрылся в ночи. Через полгода меня поймали, а дальше ты знаешь.

Луи задумался.

— Ты сжег дом Густава, потому что нашел шкатулку?

— Поверь, он точно причастен к смерти родителей. Я уверен.

— Будь по-твоему. Сид, а история и вправду длинная. И она вновь обрывается. Ты так и не узнал, что нашел Александр?

— Отложим до следующего раза. В данный момент это не столь важно.

— Лады. В принципе, и так есть над чем подумать. Кстати, мы вчера катались на диких кабанах?

Сид ухмыльнулся и похлопал друга по плечу.

— Вот видишь, уже начинаешь кое-что вспоминать.

— Не уверен, что хочу вспомнить всё. Сид, а ты так и не сказал, твоя сестра, она хорошенькая?

— Увидишь. — Сид встал и начал спуск к селению.

— Сид! Ну скажи! — Луи последовал следом.

На просьбы и последующие угрозы в его адрес Сид добродушно промолчал.

К вечеру, когда все дела были завершены, люди начали собираться у тотемных столбов. Костры горели, освещая просторную поляну. На широких скамьях сидели старейшины. Хота занял место вождя. Жители устраивались по периметру. Несколько юношей и девушек вскарабкались на деревья и с высоты наблюдали за остальными. Сид и Луи почетно расположились между Хотой и шаманом.

— Сегодня снова будут гуляния? — спросил Луи.

— Жители просто собрались обсудить народные вопросы. Это происходит довольно часто. Все, кто хочет, высказываются, иногда выступают с творчеством. А старейшины вносят свое слово в процессе. Заканчивается вечер речью шамана. Он рассказывает о том, насколько духи благосклонны к нам, к чему стоит готовиться в будущем, а иногда впадает в транс и показывает чудеса.

Луи с подозрением покосился в сторону шамана, чье лицо замерло в натужной гримасе, а взгляд был устремлен вдаль. Внезапно он повернулся в сторону Луи и подмигнул, тот вздрогнул от неожиданности и резко перевёл глаза на костёр.

Люди одним за другим начали выходить с речью. Сид переводил некоторые фрагменты Луи. В основном разговоры шли о хорошем урожае, славной добыче и запасах на зиму. Один из жителей поведал забавную историю. Рассказывая её, он так театрально махал руками и эмоционально описывал события, что под конец все присутствующие надрывали животы от смеха. Когда Луи попросил хохочущего Сида перевести, в чём соль, тот лишь отмахнулся и сказал: «Это непереводимо. Извини». И продолжил заливаться смехом.

Тем вечером выступавших оказалось не так много. Несколько человек спели песню, аккомпанируя себе щелчками, хлопками и притопыванием. Вокал высоко оценили окружающие, кидая под ноги артистам венки из цветов. Под конец вечера из толпы вышла пожилая женщина. Медленно, со старческим дребезжанием в голосе, произнесла она свою речь, всё время глядя на Сида и Луи.

— Луи, это моя тетя, и она приготовила для нас подарки в дорогу.

Женщина закончила говорить и протянула два свертка, которые передали в руки друзьям. Внутри оказались тёплые накидки, украшенные искуснейшим узором. Последнее слово взял Хота. На этот раз Сид переводил синхронно.

— Нам желают удачной дороги. И будут рады видеть вновь. Ты теперь, Луи, друг племени. Удача останется с нами, если мы будем внимательны в том, что делаем. Я тут не знаю, как лучше передать фразу, но идею ты понял. Сейчас шаман попросит духов защиты для нас, а потом… Да, так и есть! Снова устроим праздник!

Луи всё это время лишь кивал головой в знак согласия и благодарности. И вот все голоса умолкли, и на середину поляны вышел шаман. Он начал приплясывать возле костра, издавая гортанные звуки. По знаку его пальцев кто-то стал отбивать ритм на барабане. Ускоряясь, шаман принялся выбрасывать ноги и руки в стороны, таинственно мотая головой и напевая необычный мотив. К барабану подключились ещё несколько ударных. Иные подхватили мелодию и напевали, сливаясь голосами в унисон. Шаман уже вовсю неистовствовал и высоко запрокидывал руки к звёздному небу, издавая громоподобные звуки. И вот ритуал достиг апогея. Небо заискрилось бесконечным количеством падающих звёзд. Водопад комет застилал ночной океан, и все восхищенно наблюдали за торжественным парадом небес.

— Сид! Как он это сделал?!

— Это Духи. Они ответили нам!

И вновь ночную тишину лесов и скал нарушила музыка праздника, и радостные голоса не утихали до рассвета.

Когда Луи проснулся, Сида поблизости не оказалось. День выдался особенно солнечный. Яркий свет слепил глаза. Сонный Луи, укутанный в подаренную ему накидку, нашел Сида у соседского дома.

— Когда выдвигаемся? — зевая, спросил Луи.

— Надо попрощаться, и можно ехать.

— Ну, ты там тогда иди, обнимайся со всеми, а я подожду тебя в доме. Твой дед выйдет проводить нас?

— Да. Но шаман тоже хотел попрощаться с тобой лично. Зайди к нему. Он живёт в пещере в конце поселения.

— Думаешь, стоит? — упоминания о шамане вызывали в Луи довольно странные воспоминания.

— Думаю, стоит. — Сид таинственно улыбнулся уголком рта.

— Так я же не пойму, что он мне говорить будет. Пошли со мной!

— А я разве не упоминал, что шаман немного знает наш язык? Всё будет в порядке, не переживай!

Луи с подозрением зыркнул на Сида.

— Ладно. Схожу, попрощаюсь по-быстрому.

— Я тоже постараюсь не задерживаться.

Еле сдерживая смех, Сид поспешил по своим делам. Хмурый как туча Луи поплелся искать логово шамана.

В пещере царил пепельный сумрак. По центру стоял каменный алтарь, украшенный цветами, перьями и амулетами. Луи осторожно пересек помещение. Никого не найдя, он негромко позвал шамана. Ответа не последовало. Обойдя алтарь со всех сторон, он позвал шамана ещё раз, но уже громче.

— Поднимайтесь наверх! — послышался незнакомый голос.

— Куда наверх? — Луи не мог понять, откуда он доносится.

— Там ступеньки в углу.

Последовав инструкциям, Луи нашел вырубленный в стене лаз, искусно спрятанный в тени. Приготовившись к худшему, он поднялся на второй этаж и не поверил увиденному.

Вдоль стен аккуратно расположились книжные шкафы, хранившие множество объемных фолиантов. В углу на жаровне кипела какая-то жидкость, распространяя приятный аромат. На полках громоздились всевозможные сосуды и банки с подписанными ярлычками. Из второй комнаты ему навстречу вышел шаман, но Луи не сразу узнал его. Одет он был в простой домашний халат, его чёрные густые волосы были расчесаны и аккуратно спадали ниже плеч. На шее висели очки. Протянув руку, он сказал:

— Приятно познакомиться лично, Луи! Нас так и не представили, Уохэнэссэтта Теодор Блэк. Можете звать меня просто Тэд.

— Привет, Тэд.

Они пожали руки. Луи словно проглотил язык и не мог выдавить из себя ни слова больше, продолжая удивленно таращиться на шамана.

— Может быть, чаю? — учтиво предложил хозяин дома.

Луи ответил не сразу, и Тэду пришлось повторить свой вопрос.

— Да! — выйдя из оцепенения, Луи оживленно закивал головой.

— Проходите в гостиную, я сейчас всё принесу. — Указав Луи на смежную комнату, Теодор занялся приготовлением.

В просторной комнате с грубыми каменными стенами оказалось на удивление светло и уютно. Дневной свет проникал сквозь вырубленные в стене окошки, а лампады и подсвечники освещали тёмные углы. Украшали обстановку два кожаных кресла, диван, письменный стол и глобус. Над столом висела карта звёздного неба, рядом с ней пристроились анатомические зарисовки человека. Комоды были заставлены книгами и склянками с сушеными травами. Пока Луи с интересом разглядывал рисунки и карты, Тэд принес поднос с чаем и пригласил присаживаться. Разлив ароматный напиток по фарфоровым чашкам, они уселись напротив друг друга. Луи не стал вежливо дожидаться, пока с ним заговорят, перехватив инициативу в свои руки.

— У меня тут пара вопросов возникло.

— Прошу, я весь внимание.

Луи подумал с минуту, как лучше сформулировать мысль, но не найдя слов, задал вопрос в лоб:

— Тэд, ты, вообще, откуда такой?

Лицо Теодора окрасила улыбка. Отложив чай, он подошел к комоду и, вытащив стопку фотографий, протянул их Луи.

— Я хочу сразу извиниться, Луи. Наши первые встречи произошли при определенных обстоятельствах, и я не хотел выходить из образа.

— Образа? — Луи начал рассматривать фотографии, на которых был запечатлен индейский мальчик в окружении знатных джентльменов во фраках. Были и другие, где индейский юноша, одетый как денди, читал книги, присутствовал на торжественных балах и театральных выступлениях. На последней фотографии улыбающийся Теодор стоял на фоне Биг-Бена.

— На всех этих фотографиях ты?

— Именно. По воле судьбы я с детства сирота, но мне повезло не сгинуть в этом мире, получив заботу и воспитание в условиях, непривычных нашему народу.

— У вас тут всё странно и выходит за рамки привычного.

— Но это и есть жизнь, Луи! Всё её великолепие бурных красок и оттенков.

— Может быть. Как так получилось?

— Ещё ребенком меня продали в рабство. И, наверное, я бы сгинул, не достигнув зрелого возраста, если бы не добрые люди. Меня выкупила одна английская семья и воспитала как джентльмена.

— Почему же ты вернулся? Тоска по дому?

— Отчасти — да. Но, с другой стороны, я осознал, что с полученными знаниями я могу быть полезен обществу, в котором родился. Наш мир приходит в упадок, племена не признают правил, которые ему хотят навязать. Без плавного перехода и внедрения новых идей от наших людей не останется и следа.

— Значит, все эти пляски с бубном и звездопад — лишь трюк?

— Да.

— Но зачем, почему просто не объяснить всем, как оно есть на самом деле?

— А ты видел, как радуются дети в момент чуда?

Луи промолчал.

— Я не хочу лишать их этого. Понимаешь, я использую знания, чтобы исцелять народ от болезней, предсказывать погоду и поддерживать дух племени. Со всех сторон наши права ущемляются. Другие племена уже превратились в воюющие лагеря, но они проиграют. Я знаю. И каким бы шарлатаном я ни показался тебе сейчас, одно могу сказать точно. Я и правда слышу Духов. И те традиции, что остались у нас, мы обязаны сохранить. Ведь мир далеко не такой, каким мы его привыкли видеть, и однажды ты тоже поймешь о чём я.

— Или сойду с ума.

— Не худший вариант! — Теодор рассмеялся, прикрыв ладонью рот. — Луи, я пригласил тебя не для того, чтобы запутать ещё больше. Я хотел предложить вам с Сидом помощь.

— Спасибо, конечно, но как ты можешь нам помочь?

— До того как я вернулся к своим, мне выдалась возможность попутешествовать и познакомиться с разными людьми. У меня остались друзья во внешнем мире. Сид вкратце пересказал, что вы задумали. С чем-то вы без особого труда справитесь вдвоем, но настанет момент, когда вам понадобится больше людей. Вот адрес, — Тэд протянул Луи листок, — напиши туда, когда посчитаешь нужным, и подмога прибудет.

Луи с недоверием посмотрел на протянутый лист бумаги.

— Главное, не потеряй.

— Хорошо. Спасибо, Тэд.

Шаман улыбнулся.

— Ах да, чуть не забыл кое-что еще, — взяв со стола коробочку, Теодор отдал её Луи. — Это подарок.

Открыв, Луи обнаружил внутри миниатюрную подзорную трубу.

— Тонкая работа…

— Я искренне верю в вас, ребята. Вы справитесь!

Рассматривая презент, Луи вновь обратился к Тэду:

— А много кто в поселении знает о твоей истинной личности?

— Немногие. Я стараюсь открыть глаза местным, но процесс этот довольно тонкий. По крайней мере, детей получается привлечь к знаниям, старики же только отмахиваются. Зато я считаю личным достижением, что вождь наконец-то отбросил предрассудки и учит язык. Он служит примером остальным. Сид, кстати, тоже был моим учеником, пока жил с нами.

Они допили чай. Поблагодарив за всё, Луи решил, что ему пора.

— Необычное знакомство, Тэд. И крайне интересное.

— До встречи, мой новый друг. Удачной дороги.

Пожав шаману руку на прощанье, Луи пошёл собираться в путь.

Сид остановился перед шатром и окликнул, желая убедиться, что внутри кто-то есть. Услышав ответ, он вошел. В комнате сидела женщина, увидев Сида, она встала поприветствовать его.

— Здравствуй, тетя. Я пришёл проститься.

— Уже уезжаете? Так быстро.

— Пора. Дела ждут.

Они обнялись, женщина посмотрела Сиду в глаза и погладила его по голове.

— Мне снился Нииол сегодня. Он волнуется за тебя.

Сид ответил не сразу. В глазах появилась печаль, и он отвёл взгляд в сторону.

— Брат тоже иногда мне снится. Во сне мы разговариваем, словно он всё так же рядом и никуда не исчезал.

— Он рядом. Ты знаешь.

Сид кротко улыбнулся. С нежностью взяв тетину руку, он поцеловал её.

— Да, ты права.

Женщина улыбнулась в ответ.

— Возвращайтесь поскорее. Мы очень скучаем по вас, дети.

— Мы тоже.

Обнявшись с тетей на прощание, Сид удалился.

У главных ворот собрался народ. Луи уже был верхом на коне и ждал, пока Сид обменяется рукопожатиями со старыми друзьями. Последним подошел Хота.

— На два слова, Сид.

Они отошли в сторону.

— Сид, послушай. Скоро наше племя уйдёт из этих мест. К концу нынешнего года поселение опустеет, мы отправимся на Север, на земли наших предков. Шаман говорит, что так далеко новые люди не станут забираться, и мы сможем пожить спокойно.

Хота опустил руку на плечо Сида.

— Возвращайтесь. Ты, Уна и Луи. Мы дождёмся вас и отправимся все вместе. Хорошо?

Сид молчал.

— Сид?

— Хорошо, дед. Мы вернёмся.

— Почему в твоем голосе неуверенность?

— Я волнуюсь за Уну.

Хота с недоверием посмотрел Сиду в глаза.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Караван мертвеца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я