Некогда путевые заметки «на коленках» переросли в сподручную книгу-путеводитель для всех тех, кто хочет выйти за рамки обычного «горячие туры в Нячанг». Веселая история 20-летней девушки, которая поехала куда-то, потому что просто предложили. Без денег и с языковым барьером. И осталась там сердцем, и самыми приятными воспоминаниями.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вьетнам за спиной туризма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Вьетнам за спиной туризма. Первая поездка во Вьетнам, впечатления и эмоции
Все произошло само собой. Как говорится, если твое, то пойдет как по маслу. Так, мое первое безрассудное путешествие без малейшего намека на какой-нибудь примитивный план и с деньгами “кот наплакал” воплотилось в жизнь в январе 2017 года.
Начало было положено еще в ноябре, когда я втайне от мамы купила билеты в страну теплого моря, пальм и сочных манго всего за 28 тыс. рублей (туда и обратно), оформила туристическую визу за 30 дол. США и затаилась. Да, хорошая я дочка, нечего сказать. Это был самый ошеломляющий сюрприз под Новый год для всех. И, что самое интересное, для меня тоже. Видно, когда я совершила покупку, подумала, что все это сон.
Тем не менее, 12 января за мной приехало такси, и мы с друзьями помчались навстречу приключениям. Это был первый раз, когда я отправилась мало того, что в чужую страну, так еще и с языковым барьером. Ну а что? Вьетнамистов в стране мало, ресурсов и достойных преподавателей тоже маловато на такую большую страну, приходилось выкручиваться и так, и эдак. Студентами мы искали общения с торговцами на рынках, со студентами, курсантами и преподавателями во внеучебное время. Фраза преподавателя на первом занятии была: “Найдите вьетнамца для практики, или не получите экзамен”. Шаг за шагом тренировались, общались и старались понять культуру той далекой тропической страны, о которой было известно только: “Горячие туры в Нячанг”. На практике общение с вьетнамцами в России и общение с ними во Вьетнаме оказалось разным, как солнце и луна. Раньше я гордилась тем, что провожу с вьетнамцами больше всех времени, а в итоге… Ладно, попридержу коней.
А пока… Путешествие началось как нельзя “лучше”: я проснулась с головной болью, еле открыла глаза, и вообще: все болит, ничего не помогает! Потом я чуть не забыла телефон в такси, и в довершение всего меня укачало в самолете так, что немного хотелось умереть. Но все прошло, как только мы ступили на землю маленькой Японии, транзитная точка, Токио, аэропорт Нарита. Тут мы начали умиляться с первой минуты, потому что нас встречали приветливой улыбкой (а не кислой рожей, в которую хочется врезать сковородкой). Неважно, что японцы думают о тебе на самом деле, ведь отношение к тебе, как гостю — все меняет. Хотя, жить здесь, будучи простым клерком, я бы не хотела. Шли по длинному коридору, любовались картинами национального японского искусства (крутотень)! Все очень мило, опрятно и красиво. И это только аэропорт… Мне хочется вернуться туда вновь и прогуляться не только по столице островного государства в Тихом океане, но и по его окраинам. Вот только в следующий раз миллионером, пожалуйста. Я, имею ввиду, что во всех аэропортах дорого, но не настолько, чтобы к цене блюда + 8% (пошлина, комиссия или чаевые официанту… я не знаю, что это), в общем, сотка быстро улетела. Хотя я мало где была, поэтому всей ситуации с налогами на еду не знаю. В любом случае если бы мне в голову пришла авантюра на полтора месяца уехать не во Вьетнам, а в Японию с тем количеством денег, что на тот момент были у меня, то нашли бы уже мой скелет, или нет?..
Все, пора лететь в Ханой столицу красивой “S”-образной страны! Время полета составило 6 часов, которые пролетели как 2-3. Комфорт, обслуживание на борту, еда и напитки, все, чтобы повергнуть “деревню” в восторг! А ещё — мороженко! В аэропорту нас встретила семья моей вьетнамской подруги Чанг (Наташи), много громких и радушных, добрых и дружных людей. Я поздоровалась и скромно отошла в сторонку. Мне было довольно некомфортно среди взрослых людей, которые на голову-две ниже меня. Для справки, средний рост вьетнамцев 1,54 — 1,65 м и весовой категории до 60 кг (не представляете, как я радовалась, когда встречала парней одного с собой роста или выше, что было всего раза три). В России мои показатели средние, а тут “Тетя Суян, достань воробышка”, поэтому неудивительно, что следующий вопрос в мою сторону был: “Какой у тебя рост?”. А вот теперь вернемся к тем самым коням, которых я попридержала вначале. Мой слух настолько отчужденно относился к шеститоновому языку (или как я его про себя назвала — “птичий”) что даже функция “догадываюсь” не сработала, и я села в калошу, ответив, что мне 20 лет… Тут-то я и поняла, что смутное будущее вьетнамиста ДВФУ кануло в бездну…
Таблица тонов во вьетнамском языке
Тон
Диакритический знак
Пример
A1 — ровный (ngang — нган)
Нет
ba
A2 — нисходящий плавный (huyền — хуен)
Гравис `
bà
B1 — восходящий (sắc — сак)
Акут (знак ударения) ´
bá
B2 — резко-нисходящий (nặng — нанг)
Точка под гласной буквой ̣
bạ
C1 — нисходяще-восходящий (hỏi — хой)
Маленький вопросительный знак без точки над гласной буквой ̉
bả
C2 — восходящий прерывистый (ngã — нга)
Тильда ˜
bã
Город-побратим
Когда мы сели в микроавтобус, первым делом нас угостили вкусной “студенческой” булкой, так как такие обычно продают у школы для голодных детей, и сезонными яблоками, которые не похожи на яблоки в нашем привычном понимании. Эти маленькие, зеленые и невероятно вкусные плоды, растущие на севере Вьетнама, называют táomèo “таомэо” (кошачьи яблоки).
Самым шокирующим для меня оказался Wi-Fi в автобусе, который, кстати, является обычной темой для междугородних маршрутов повышенной комфортности. Многие знают, что во Вьетнаме основным, удобным и экономичным видом передвижения является мопед, там его называют байк или мото. Однако на дальние расстояния с большим количеством людей вполне реально и недорого заказать личный автомобиль или микроавтобус. И то, по меркам вьетнамцев, это признак роскоши для одной семьи и пафосности для группы подростков. Хотя вру, супер роскошь — это личный автомобиль. На новых скоростных трассах, как и в Китае, или если брать ближе, то как в Санкт-Петербурге на ЗСД, стоят кабинки операторов, в которых взимается плата с транспортного средства (ТС). Данная система собирает средства на содержание дороги и проценты по строительным облигациям. При подъезде к пункту автовладелец останавливается, и электронная система автоматически определяет класс ТС и выводит на монитор сумму, подлежащую к оплате. Так, постепенно мы удалялись от Ханоя в другой, не менее крупный город на севере — Хайфон, но в сердце Вьетнама мы непременно еще вернемся!
* Первое знакомство с Вьетнамом у меня началось не со столицы, а с города-побратима Владивостока — Хайфона. Между ними установлены постоянные дружественные связи для взаимного ознакомления с жизнью, историей и культурой народов и укрепления сотрудничества. Во всяком случае, так говорили наши преподаватели. Я же для себя приметила только то, что это самый большой торговый порт Вьетнама на севере, то есть почти Владивосток, и крупную спецшколу им. Чан Фу, где изучают русский язык и… пожалуй все.
Остановились мы в очень простеньком домике дедушки и бабушки Наташи, на окраине города. Пока одно, второе, третье и вот часы показывают пять утра, а наши головы только коснулись подушки, и все бы отлично, если бы за окном не проснулись петухи, провозглашая приход нового дня, вот возьми теперь и усни тут, ну ничего, вырубилась как суслик…
Отступление. Мой первый вьетнамский дом
Дом, домик, домишко. Весь такой пропорциональный снаружи и беленький, но каково было мое удивление, когда внутри я не обнаружила стен. Этакий большой Лофт. Кафельные полы (кстати, во всех домах на полу лежит плитка), в правом углу комнаты стояли два шкафа с проходами по середине, а за ними две кровати с москитными сетками (тут без них никак, мелкой кусачей животинки многовато), в левом же углу стояли деревянные лавки и стол со стеклянной столешницей (распространенное явление), а посередине самое святое место в любом доме — алтарь предков. Удивительно, но дом был с 3-мя окнами без стекол, но с деревянными рамами и железными решетками + маленькие оконца под потолком, тоже с решетками и без стекол. Как я поняла, это для вентиляции, так как летом тут очень жарко, а судя по трем вентиляторам по периметру и еще 5-6 штукам таких же, но только сломанных, за алтарем, это действительно так. Но зима же, ё-моё…. Я спала в куртке, теперь понятно зачем я ее купила, буду носить в зимний период вечерами и спать в ней в следующем году, хотя, нет, я куплю себе подстилку-грелку на матрас, потому что отопления нигде нет, а мерзнуть я не очень люблю, тем более я же буду спать одна. Вот тут-то мое представление о тропической и вечно теплой стране треснуло по швам. В основном все ездят на юг Вьетнама, на солнечные пляжи, поближе к морю, морским деликатесам и экзотическим фруктам. Но север — это вам не курортная зона, видимо север везде холодный и суровый. Брр.
Дело в том, что в зимний период температура здесь опускается до 13-19 градусов по Цельсию. В России в такую погоду все смело надевают майки, какие куртки, вы о чем? Но не стоит упускать из виду один из важнейших компонентов тропического климата — влажность, тут она составляет 67-68%, все это и формирует холодные по вьетнамским меркам месяцы (декабрь, январь). По мне, самое лучшее время для севера — это февраль, март и апрель. С мая по октябрь супергорячо, мегадушно, и страшно хочется носить с собой кондиционер.
Проснувшись, мы еле-еле пришли в себя, собрались, раскачались, и я смогла оглядеться снаружи. На территории дома были выложены дорожки из кирпича, посередине росло дерево, а над головой по натянутым проволокам тянулись лозы, на которых висели плоды горькой дыни, или как ее еще называют момордики из семейства тыквенных, из которой вьетнамцы очень любят готовить супчики, или правильнее — бульончики. Во Вьетнаме, как и во многих странах, нет такого понятия как суп, однако в кафе или дома готовят специальные “супы”, чтобы запивать сухие блюда, например, жареный рис с морепродуктами.
Территория небольшая, так как дом на земле с земельным участком — это шик. Земля тут на вес золота, ведь страна в сотни раз уступает России по размерам, поэтому для земледелия здесь отведены отдельные места на полях, которые в равной степени поделены между желающими. В шагах десяти от дерева стоит кирпичная стена, ограждающая от соседей. На стене висела вся кухонная утварь: чугунок, кастрюли, плошки, тазики, поварешки и т.д. “Открытая кухня” и полная антисанитария быстро отошли на второй план, когда долетел вкуснейший запах блюд, приготовленных на дровах в печи.
Как все поняли из описания дома, туалет и ванная комната находились за его пределами, в самом углу сада. Помещение за тугой дверью было очередным кафельным Лофтом, без ванны или душевой кабинки, вообще забудьте о таком. То что обычно можно увидеть по стандарту: туалет и по левую сторону на стене шланг для того, чтобы всегда и вы, и унитаз были чистыми; дырку в полу под слив и над ней висящий на стене душ (мне, конечно, приходилось снимать его и держать руками, а то он упирался мне в лоб), раковина с низким зеркалом (мне были видны только мои зубы, так что чистить их было довольно удобно), стиральная машинка (однако не у всех, во многих деревенских домах всё стирают руками, а большие вещи, например, одеяла, кладут в большие тазы и подолгу топчут их ногами). И последний штрих — натянутая веревка для вещей.
Вечером этого же дня…
… Из-под унитаза выскочила крыса и побежала прямиком на меня, именно тогда, когда я захлопнула дверь за спиной. Такая жирная, большая и страшная… думала умру. Потом она резко свернула влево и спряталась под стиральную машинку, в шаге от меня. Через минуту, когда все стихло, я вспомнила, как надо дышать (жуть). Почему же я не выбежала с воплями? Во-первых, было вдвойне страшно поворачиваться к этой жиробасине спиной, во-вторых, там очень тугая дверь, и я ее открою, только если навалюсь и немного приподниму. Поэтому я и стояла столбом. Чтобы не шуметь, я подкралась к тому месту, откуда выбежала зверюга, и затаилась. Через пару минут крыса выскочила из-под машинки и помчалась к двери. Она отчаянно пыталась пропихнуть свою немаленькую тушу в крохотную дырку между полом и дверью. Ее старания были не напрасны, и после третьего раза, оставив клок шерсти, она вырвалась на свободу. Офигеть! Как будто фильм “В мире животных” посмотрела. После этого все страхи перед большими тараканами были побеждены, лишь бы снова с крысой не столкнуться…
Позавтракали жареной рыбкой, рисом (естественно) и особым блюдом вьетнамской кухни — вареными листьями капусты, которые макают в nước mắm “ныэк мам” (рыбный соус). Он добавляется практически во все вьетнамские блюда, а его изготовление занимает от шести месяцев до года. Для соуса делают специальные деревянные бочки, которые ставят в темный сарай и наполняют мелкой рыбой, сверху засыпают крупной морской солью в соотношении 3:2 и придавливают массивной деревянной крышкой весом в центнер. Как только соус готов, его начинают сливать в емкости тоненькой струйкой. Разливают по бутылкам и на прилавки. Для того, чтобы придать ему съедобный вкус и сделать более привлекательным для макания, две чайные ложки смешивают с тремя — воды, добавляют лимонный сок, чуть-чуть сахара, нарезанный перец чили (для остроты), а для красоты — пару тонких ломтиков моркови и дайкона.
И если к необычному соусу я была готова, то чай, заваренный дедушкой, обострил все вкусовые рецепторы. Пожилые люди во Вьетнаме предпочитают крепкий зеленый чай (в белой фарфоровой кружке его цвет напоминает ядовито-желтый), который не только утоляет жажду в солнечный день, но и бодрит покруче любого кофейного напитка.
Большая любовь к таксистам
После завтрака мы вызвали такси и поехали в гости к другой знакомой вьетнамочке Май. Да-да, нас было много и никто, кроме одного парня, не умел водить мопед, а выезжать на дорогу и подавно. Такси, пойманное на дороге, оплачивается строго по таксометру, и здесь нужно быть аккуратным, так как водитель может выбирать маршруты подлиннее, чтобы намотать километраж, если ты не знающий дороги иностранец (не всегда). Второй вариант наиболее безопасный и не бьющий по карману — воспользоваться приложением “Grab”, где программой уже рассчитана цена за километры и назначен водитель. Это удобно, так как можно вызвать не только машину для компании, но и мопед (на одного). Мы, будучи на стажировке, умудрялись на мопед проскальзывать вдвоем, если удавалось построить глазки водителю и прикинуться идиотом. Однако даже, воспользовавшись приложением, надо быть готовым к тому, чтобы в любое время включить GoogleMap и показать водителю дорогу, а также принять звонок и ответить, где именно ты находишься, несмотря на то что адрес уже написан. Забавнее ситуации, чем остановившийся посреди дороги водитель, который поворачивается с округлившиеся глаза к пассажирам и спрашивает дорогу, ранее сталкиваться не приходилось…
И вот мы мчимся по широкой четырехполосной дороге в другой конец города, и я не отлипаю от окна. Недаром этот город прозвали “Город ярких цветов”, так как на севере он является одним из ярчайших, состязаться с ним могут только города на юге, а точнее только Далат (о нем дальше). Цветы, деревья, кусты — все является частью большой садовой композиции. А в России тем временем приближается пора Крещенских морозов…;)
В гостях веди себя как гость
Дом Май отличался от моего первого домика тем, что это был трехэтажный коттедж состоятельного вьетнамца. Придомовая территория, гараж на первом этаже справа от парадной двери и приятный розовый цвет. Войдя в дом, мы сразу попали в гостиную, так как эта часть дома для гостей, где также была постелена плитка под ногами, а стены выкрашены белой известью. Обувь оставлять следует за порогом, и это важно! За залом идет уборная и кухня. На втором этаже расположились непосредственно хозяева дома, а на третьем алтарь предков. На самом деле неважно, где он стоит, будь то на видном для всех месте или в отдельной комнате, но он есть, и всегда прибранный, чистенький, со свежими фруктами и зажженными палочками. Ведь он занимает самое почетное место во всем доме.
Хотя, важно, где он стоит. Есть один день в году, после нового года, когда все, кто входит в дом, должны зажечь палочки и помолиться духам данного дома за процветание хозяев в наступившем году. Подробнее про Tết “Тет” (новый год по лунному календарю или праздник наступления весны) в главе “Бинь Динь и Новый год по лунному календарю”.
Поев тропических фруктов: папайю, манго, ананас, маленькие бананчики — мы поехали на море, на известный курорт и пляж на севере Вьетнама Ðồ Sơn “До Сон”. Пляж разделен на 3 зоны. В первой зоне ничего примечательного, в сезон на песчаном пляже отдыхают и купаются люди, там же находится спасательная служба и множество ларьков с мороженым, горячей кукурузой и фруктами. Во второй зоне расположена вилла, которая раньше была курортом короля Бао Дая, последнего короля династии Нгуен. Зона 3 отличается своим архитектурным обликом из-за храма Pagodon “Пагодон”. В конце полуострова находится высокий холм, на котором было построено здание Ван Хоа в готическом стиле. Именно туда мы и решили взобраться, так как с этого места открывался невероятный вид на море, все три зоны и аквапарк у подножья. Стоит ли говорить, что наши телефоны через час уже были переполнены фотографиями, а лица светились от счастья?
Ешь, молчи, не смотри…
Кто много гуляет, тот хорошо и много кушает. Так что обеду быть! Вот только обед не хотел, чтобы я им наслаждалась… Улитки и прочие моллюски мне не зашли с первого раза, честно. Потом за уши было не оттянуть, и я стала даже разбираться в том, что вкусно, а что не очень, что с какими соусами жарить и чем запивать. Но на то он и первый раз, что прошел комом, а когда принесли перепелиные яйца, посыпанные кокосовой стружкой, у меня вообще аппетит пропал. Дело в том, что одним из деликатесов уличной еды во Вьетнаме считаются яйца. Нет, не те вареные яйца, которые мы едим на завтрак или крошим в оливье, а яйца с невылупившимися зародышами. Именно это и скрывалось под манящей мякотью кокоса… Хотя, когда я ходила в зал, все тренеры советовали мне после занятий есть именно их, белок и насыщение, да к тому же вкусно. Приходилось вежливо сваливать.
Место куда хочется возвращаться снова и снова
Одним из удивительных мест недалеко от Хайфона является архипелаг из 366 островов — Катба. Райское местечко с пышной растительностью, живописными лагунами, пещерами, национальными парками, 177 видами кораллов и главной достопримечательностью — бухтой Лангха. Туда бы на недельку… Для тех, кто планирует поехать туда из Ханоя (116 км к востоку), можно: 1) обратиться в любое турагентство, заплатив 300-400 тыс. донгов (далее đ ), и тебя доставят прямо в центр острова; 2) доехать на обычном междугороднем автобусе из Ханоя в Хайфон за 100 тыс. đ, а оттуда на байке с местными друзьями или на такси до пристани, откуда, взобравшись на паром, медленно плыть к острову. Сейчас это место довольно популярно среди путешественников со всего мира, так как то, что предстанет взору здесь, больше нигде не увидишь. В связи с этим развивается и сфера услуг. Если пять лет назад там был один ресторан с западной кухней, то сейчас на каждом шагу можно увидеть современные отели, хостелы, бары и рестораны, построенные и украшенные в модном нынче «хиппи-тревел» стиле. Для тех, кто хочет избежать привычного комфорта лучше всего поселиться в доме на воде у семьи (еду желательно привезти с собой), там же без проблем снять каяк и отправиться в незабываемое путешествие по бухтам. “Для меня этот остров в голове ассоциируется с зелёным. Густые зелёные джунгли по дороге от пристани до жилой части острова, лодки, которые встречаются только на Катба тоже зелёные. Даже вода в море, кажется, отливает изумрудным.” — так описывает это место моя одногруппница Лиза, для которой это место стало одним из главных в ее жизни. Найти любовь на острове звучит более чем волнительно…
Легенда о Черепахе
17.01.17
Город-столица, город-легенда, город моего сердца. Так я описываю Ханой, который стал для меня вторым домом. Громко сказано, не правда ли?
Будучи в Хайфонге, мы решили переночевать у Май в коттедже, чтобы рано утром спокойно уехать в Ханой. Идеальный план всегда преследует форс-мажор, и тут не исключение. Проспав все на свете, я не успела взять из чемодана штаны, потому что его уже загрузили в машину, так что пришлось спуститься вниз в куртке и в шортах. Мой “прикид” получил пристальное внимание со стороны взрослых и удивленный вопрос: “Тебе не холодно?” Сказала, что в России в это время холоднее, и снег в добавок лежит, поэтому нет. Мне поверили. Хотя тут при плюсовой температуре зимой все же лучше ходить в штанах…
Во время зимних месяцев, несмотря на то, что в Ханое температура намного выше, чем во Владивостоке, я замерзала намного чаще. Вот смех-то, прилететь в тропики и ходить в куртке… Все дело в том, что во Вьетнаме нет центрального отопления, так в домах температура почти такая же, как на улице. Спасения от холода можно ждать только под одеялом или в караоке, после баночки-другой пива. Все вьетнамцы смотрели на меня с недоумением, мол, ты ж с самой холодной страны приехала, где горы снега и температура опускается ниже нуля, а ещё жалуешься! А когда я говорила, что дома в зимние морозы мы ходим в футболке и шортах, пялились на меня, как будто у меня на лбу третий глаз вылез…
Самое время узнать, где и чем завтракают вьетнамцы вне дома. И, вместо привычных мне в Китае баозы (пянсе по-владивостокски), миджоу (рисовая каша на воде) и сянцай (соленых маринованных овощей), я увидела лапшу. Одним из распространенных ранних завтраков во Вьетнаме считается Phở ̣“фо” (рисовая лапша с наваристым прозрачным бульоном и кусочками курицы или ломтиками говядины — на выбор). Блюдо часто подают с зелёным луком, кинзой, базиликом, мятой, свежим красным стручковым перцем, ломтиком лайма или лимона, бобовыми проростками. Соусы, такие как ныок мам, чесночный и чили, а также соль и перец всегда стоят на столе, вместе с приборами: ложки, палочки. Я еще люблю для сытости брать Quảy “куай” (жаренные во фритюре до золотисто-коричневого цвета нарезанные полоски теста) и макать их в бульон, после того как съедала лапшу. На самом деле разнообразие добавок к “фо” настолько велико и непредсказуемо, что для простого человека, все, что сверх обычных кусочков мяса, покажется извращением (например, куриные яичники).
Дополнительные разновидности лапши помимо указанного выше phở:
1) Bún “бун” (рисовая лапша, напоминающая длинную вермишель).Разновидностей блюд с bún насчитывают более 25 видов, которая может быть как белого, так и коричневого цветов. Во втором варианте она напоминает больше широкие макароны.
2) Mì “ми” (сублимированная лапша).
3) Hủtiếu “хутиеу” (стеклянная лапша).
При заказе лапши на вьетнамском языке сначала ставят тип лапши, потом с чем. В свой первый раз я взяла bún đa cua “бун да куа” (широкая коричневая лапша, с вкусным бульоном, кучей зелени и крабовым мясом). Можно брать с чем угодно, даже с внутренностями животных, если осмелитесь; кстати, такая лапша — деликатес.
Когда добрались до пригорода Ханоя, постарались доехать до дома знакомого, который раньше учился в магистратуре ДВФУ, но был вынужден вернуться на родину по состоянию здоровья. “Постарались” — значит звонили парню, который в свою очередь объяснял водителю такси, как до него добраться…
Птицы
Вот и очередной дом, очередная возможность увидеть все изнутри. То, что я ходила по двору с широко открытым от удивления ртом, увидели даже жильцы с соседнего дома. Голубятни во дворе и дикие птицы, которые вели себя как домашние попугаи вне клетки. Их не ели, просто это модно — иметь в доме птиц. Когда я спросила, почему вьетнамцы заводят птиц (их спокойно можно приобрести на рынках в красивых деревянных клетках), мне ответили: “Чтобы наполнить жизнь красками и смыслом, любоваться ими и слушать их пение для души”. Иметь в доме собаку может каждый, но не каждый сможет ухаживать за такими хрупкими созданиями как птицы, чуть что — так печальный исход. И тут я поняла, что для размеренной жизни большей части вьетнамцев нужно именно размеренное созерцание прекрасного, приятного не только уху, но и взгляду.
Коты
Однако больше всего меня поразил маленький худенький котенок, привязанный на веревку, как собачонка. У меня-то стереотип “кот — гуляю сам по себе”, а тут немного диковатые, нелюдимые и перепуганные животные на привязи! Прочитав ужас в моих глазах, мне сказали, что генетически коты во Вьетнаме некрупные, и порой обычная крыса с легкостью может загрызть кота. Так как крысы везде, то безопаснее кота держать на видном месте на привязи. Вот тут-то мне и стало не по себе. Кстати, потом мне вообще сказали, что в слюне крыс есть анестезирующие свойства, так что, если во сне мне отгрызут палец на ноге, я не почувствую. Что самое поразительное — я верила, до тех пор, пока с ужасом не рассказала это подруге, которая любит гуглить абсолютно все, и ответом мне был поворачивающийся палец у виска… Ничего в их слюне нет, а укус не может остаться незамеченным до такой степени, что нельзя было бы проснуться. Так что не надо быть мной и наивно верить абсолютно любой дичи, но, с другой стороны, жить было бы намного скучнее.
Еда вкуснее на полу
Сам дом, как и все жилые строения во Вьетнаме, был пустой и прохладный внутри, немного пыльный, с насквозь открытыми ставнями и дверьми. Ели мы в лучших традициях — на бамбуковой подстилке на полу, потому что намного приятнее сидеть в кругу большой компании, видеть всех и со всеми разговаривать во время трапезы. Обед из 5-10 простых блюд и соусы стоят внутри круга, а люди рассаживаются по краям по определенной иерархии; у каждого по плошке риса. Иерархия в семье такова: глава дома, затем пожилые люди, гости, дети, а женщины либо скраю, либо вообще отдельно. Для обычного обеда или ужина больших приготовлений нет: как можно больше отварных овощей вроде капусты, брокколи, моркови; жареный тофу, салат и мята, бульон и на выбор немного мяса либо рыбы. Правильное питание, спорт и все дела, но, несмотря на такой рацион, вообще не чувствуется голод, потому что в перерывах между пищей есть еще множество различных перекусов из сушеных, вяленых и свежих фруктов, снеков, сладких напитков, мороженого и прочего.
Странные тропики
Про фрукты отдельная рубрика. Сначала я категорически не принимала зеленые тропические фрукты, которые макали в смесь соли и красного перца. Например, зеленый манго. Его срывали недоспелым, чистили, резали на дольки и посыпали специями, а затем продавали во всех людных местах, также и с гуавой, красными яблоками… Вот только отнекивалась я недолго, потом за уши было не оттянуть, и я просила, чтобы мне покупали их снова и снова… Это и правда вкусно! Для любителей спелых, сладких фруктов есть в продаже очищенные в стаканчиках или целлофановых пакетах кусочки ананаса, манго и т.д.
Ура, ПЯТНИЦА!
Как и везде, во Вьетнаме с приходом пятницы открывается второе дыхание для офисных работников, огромное поле деятельности для массовиков-затейников, деятелей культуры и спортсменов. Это связано с тем, что с вечера пятницы до утра понедельника перекрываются центральные улицы города, прилегающие к сердцу Ханоя — Hồ Hoàn Kiếm “Хо Хоан Кием” (Озеро возвращенного меча), или по-другому Hồ Gươm “Хо Гыом”. Так, место, по которому в будни все спокойно передвигаются на машинах, байках и велосипедах, в выходные оживает и превращается в пешеходную улицу, наполняется разноцветными огнями и сотнями разных запахов уличной еды, множеством людей (местных ничуть не меньше, чем зевак-иностранцев), которые встречаются с друзьями, ходят на свидания, танцуют, поют и просто отдыхают. И мы всей своей дружной толпой отправились именно туда. Сложно описать словами весь тот восторг, который вызвала у меня эта атмосфера, потому что все чувства переплелись и усилились после встречи с лучшей подругой, которая была там на стажировке, и нам было так хорошо вместе, что со стороны могло показаться, что мы под чем-то сильным… На минутку, с этим «сильным» проблем там нет.
Первое что нужно сделать перед прогулкой вокруг озера — отстояв очередь, съесть рожок знаменитого мороженого Kem Tràng Tiền “Кем ЧангТиен” (названо в честь первого и единственного торгового центра брендовых товаров Trang Tien Plaza. В нем насчитывается более 200 брендов одежды, косметики, сумок, обуви и аксессуаров: Burberry, Cartier, LouisVuitton, Rolex и пр.), это одна из самых посещаемых и распиаренных лавок мороженого, которую я только видела. Несмотря на спрос, цена довольно приятная (24р.), да и само мороженое освежающее и не приторно сладкое.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вьетнам за спиной туризма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других