Поток

Софья Андреевна Мироедова

В далеком будущем с одной из планет-колоний Земли исчезает все живое. Ученые не могут объяснить этот феномен, ни одна миссия не находит улик, объясняющих произошедшее. На планету отправляется исследовательница Елизавета с цифровым помощником G4r-I. Девушка обладает редкой способностью, которая может приоткрыть завесу тайны над исчезновением. Заключительная часть трилогии расставит точки над «i» и завершит философское исследование вопроса сознания человека, начатое в первом романе серии «Прилив».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поток предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Лиза
Альберт Эйнштейн

© Софья Мироедова, 2022

ISBN 978-5-0056-1091-1 (т. 3)

ISBN 978-5-0056-1092-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Гарри

Вас приветствует цифровой компаньон G4r-i или просто Гарри. Я принадлежу аспирантке научного центра Университета Культуры и Искусства планеты Декарт в Созвездии Лебедя, Елизавете Мирти. 21 мая 2229 года мы отправились в трехдневную исследовательскую миссию с целью установить причину полного исчезновения людей на ранее колонизированной планете Шаи. В результате проводимых изысканий вышеупомянутая Елизавета Мирти также бесследно пропала. Я направляю Научному Совету все данные, записанные в течение трех дней миссии, через трансгалактические узлы связи с орбитальной станции Шаи.

Приложение 1: утраченная библиотека филантропа Эмиля Озкана.

Приложение 2: дневниковые записи исследователя Джона Салливана.

Приложение 3: анализ обнаруженных в ходе поисков останков ученой Татьяны Ф. Шмидт.

Приложение 4: уравнение Джона Салливана, решающее проблему доказательства существования частицы разума.

1

Наша капсула отделилась от станции, где мы провели высадку накануне, и летела к планете. Мне, как цифровому сознанию, перегрузки не страшны. Разве что меня немного мутит, но по сути это лишь обычные мелкие помехи связи. Для моей подопечной этот полет стал довольно серьезным испытанием. Несмотря на то, что она проходила массу тренировок перед полетом, энтузиазм, светившейся в ее глазах в момент отстыковки от станции, угас. Пожалуй, я видел такое выражение на ее лице, лишь когда в двенадцать лет после поездки на Землю она подхватила какой-то неприятный кишечный вирус. До сих пор не могу понять, зачем летать на эту планету. Никакие сентиментальные чувства не способны оправдать посещения этого рассадника заразы. Тем не менее, признаю ее храбрость — ужаса в глазах, когда она увидела из иллюминатора горящую обшивку капсулы, я не прочел. Следовательно, тренировки не прошли зря.

Прорезав плотную атмосферу Шаи, наш модуль выпустил парашют. Нас дернуло, но хотя бы напряженные морщины на лице Лизы разгладились. Да, я называю мою «хозяйку» Лизой, как все члены ее семьи. Ухажеры и поклонники предпочитают «Бетти», что ужасно ее раздражает. Друзья чаще выбирают более нейтральное «Лиззи» или «Элис».

— Черт, — сцепив зубы, процедила Лиза. — Долго еще?

— Осталось чуть-чуть, — я всегда стараюсь ее обнадежить, иначе какой смысл в моем существовании? — Мы преодолели самое страшное. Осталась посадка.

— Насколько я помню, это тоже так себе кайф, — она повернулась к иллюминатору. — Почему им было не запустить лифты? Хотя бы один, ведь их на планете десятки!

— Вероятно, финансирование ушло на получение разрешения посетить Шаи и на наш путь до планеты, — объяснил я. «Вероятно» здесь фигура речи. На самом деле, все деньги, выделенные научным центром, пошли именно на решение бюрократических вопросов и транспортировку. Начиная с запуска прожорливого трансгалактического тоннеля, заканчивая перевозкой к автоматизированной орбитальной станции. Наш модуль и часть техники на борту — устаревший пережиток эпохи колониальной лихорадки.

— Мне кажется, кроме меня, никому не интересно узнать, почему люди взяли и исчезли с этой планеты!

— Не преувеличивай, за последние годы здесь проводились сотни исследований. В том числе и автоматизированных. Но ты же знаешь, чем это все закончилось. Я вообще удивлен, что тебе позволили сюда высадиться. Ведь ни одна экспедиция так и не вернулась.

— Да-да, — она беспокойно задышала, за иллюминатором показался бескрайний синий океан. — Одного не могу понять, почему автопилоты не вернулись? Почему не осталось никакой информации об их деятельности?

— Бермудский треугольник, — люблю приправлять речь архаичными идиомами.

Лиза сосредоточенно посмотрела на приближавшуюся поверхность планеты и, как мне показалось, даже задержала дыхание.

Наш модуль на секунду завис в воздухе благодаря мощным двигателям в днище и рухнул в воду на добрых десять метров. Из-за незначительного перепада давления, который зафиксировали мои сенсоры, у Лизы даже немного заложило уши. Она снова поморщилась.

— Вспоминаешь уроки дайвинга? — я постарался отвлечь ее.

— Да, те, что проводились в бассейне. В нормальном море всегда есть на что посмотреть. А тут…, — она подалась вперед, чтобы ближе разглядеть толщу воды за иллюминатором медленно всплывавшего модуля. — Тут пусто.

— Это же хорошо, разве нет? Ведь если бы ты сейчас увидела здесь рыб или парочку водолазов, никакие психиатры и нейролептики уже не поставили бы твою психику на место.

— Кто знает…, — Лиза замолчала и протянула руку к стеклу, за которым поднимались упругие пузыри воздуха.

Капсула всплыла и приняла горизонтальное положение. Это была немного архаичная модель, тем не менее ее конструкция полностью отвечала целям нашей миссии. Лиза инициировала трансформацию, и посадочный модуль с легким шуршанием начал свое превращение в водный транспорт. Двигатели опустились под воду, освободив днище, которое тут же откинулось, образовав корму. Заостренная крыша капсулы вытянулась в нос яхты. Технически мы с Лизой теперь оказались в трюме. Под нами зашумели отсеки, выдвигающие фойлы, над головой с шипением сформировалась палуба, поднялась рубка и выдвинулась мачта. Последней стала меняться обстановка внутреннего помещения, где сейчас в неудобной позе лежала хозяйка судна. Каюта вытянулась в длину, кресло преобразилось в койку, разгладив ложемент в матрас. Единственным, что осталось неизменным, была стена с контейнерами, предназначавшимися для хрупкого исследовательского оборудования. На самом деле там была еда, напитки, пара лабораторных аппаратов для анализов среды, несколько блоков памяти, хранящих данные о планете, и смена одежды.

Главным инструментом была сама Лиза. Она оканчивала аспирантуру Исторического Факультета, исследование исчезновения людей на Шаи было ее дипломной работой. Несмотря на все мои упреждения, она добивалась разрешения на полет несколько лет, ведь это безумие, отправлять человека на планету, откуда не вернулась ни одна экспедиция. Однако, Лиза не зря поступила именно в этот ВУЗ, ее успехи и способность сыграли ей на руку. Такого исследования здесь еще не проводилось. Я был удивлен лишь фактом отсутствия у нас команды. Видимо, решили обойтись минимальным ущербом. Ведь она-то летела сюда добровольно, мало кто из достойных доверия людей согласился бы составить ей компанию. Кроме того, у нее был я. Пусть я лишь цифровое сознание, у меня множество рук, чтобы помочь ей, когда понадобится помощь.

— Фух, — вздохнула она и потянулась. — Наконец-то можно выпрямить ноги! Думаешь, корабль закончил? Поднимаюсь?

— Да, твоя яхта готова, — ответил я, все процессы трансформации были завершены.

Лиза встала, едва не ударившись макушкой о потолок:

— И все же тесновато, — она подошла к лестнице и поднялась на палубу.

Перед нами раскинулся во всем своем великолепии океан Шаи. Я не поэт, я лишен этого таланта разработчиками тем не менее, не мог не сравнить этот вид с живописными полотнами Айвазовского и пронзительными романами Хемингуэя. Везде, покуда хватало взгляда, в горизонт уходила маслянистая синева. Лишь на стыке с небом чуть подрагивала легкая дымка, заставляя вглядываться в даль.

— Вот мы и здесь, Гарри, — Лиза повела рукой в воздухе. Она часто так делала, представляя, что я в какой-то мере телесная сущность. Мне это льстило. — Пора приступать!

— Может, отдохнешь? Такой перелет — серьезное испытание для организма.

— Пока я не поднялась сюда, я действительно валилась с ног, — она с детским озорством скинула защитный комбинезон, оставшись в майке и шортах, и пробежалась по палубе к носу. — А теперь, такое чувство, что родилась заново! Жаль, ты не можешь ощутить эту свежесть! Здесь такой невероятный воздух, — она запрокинула голову, чтобы вдохнуть глубже. — Как будто только что прошел дождь!

— Насколько я знаю, в океане отсутствует соль, он абсолютно пресный.

— Да, все так! Ты не представляешь… — казалось, запах моря пьянил ее. Пошатнувшись от легкой качки, Лиза села на борт и улыбнулась. — Я столько лет мечтала оказаться здесь… На Шаи!

— Я помню, — действительно, на этой планете она провела первые три года жизни, прежде чем ее передали в программу взросления на Росса. Однако слетать сюда после выпуска ей так и не удалось. Сто девять лет назад сюда переехали ее родственники, дедушка с бабушкой в четвертом колене, Алла и Виктор Мирти. Они жили в маленьком скальном поселке на экваторе. Изначально именно маяк, на котором работал дед, был целью пути. Лиза хотела посмотреть на дом предков. Она считала, что это поможет ей лучше понять местных жителей. Научный совет отклонил ее просьбу, поскольку интерес для исследований представляло не стольно сообщество Шаи, сколько сам океан. Так что нам пришлось согласиться на путешествие в самый центр водной массы. Хотя по моим подсчетам, если верно настроить наш транспорт, мы можем добраться до маяка за день.

— Пойду распакую свои мензурки, — Лиза еще раз окинула взглядом океан, и мы спустились обратно в каюту проводить ревизию лабораторных аппаратов.

Стоял штиль, вода за бортом разгладилась, превратившись в зеркало. Небо было ясным, раскаленный на солнце воздух стал плотнее. Лиза намазала кожу защитой от радиации, собрала аппаратуру и вынесла ее на нагретую солнцем палубу.

— Ну и жара! — выдохнула она, расставив нехитрые датчики в тени рубки. — Кто бы мог подумать, что где-то может быть хуже, чем летом в наших тропиках, — она убрала короткие волосы за уши. — Думаешь, сперва взять пробу воды или провести глубокий анализ атмосферы? Модуль еще при посадке выдал основные данные по обеим позициям, но, по-моему, это слишком поверхностная оценка.

— Атмосферный тест быстрее, — посоветовал я и отправил сингал белому вытянутому цилиндру, делавшему атомный анализ газов.

— Окей, а я пока возьму пробу воды, — Лиза надела солнцезащитные очки, натянула высокие непромокаемые перчатки, взяла мензурку и вышла на палубу. Ее бледная, почти оливковая кожа смотрелась чуждо на таком резком солнце. Каштановые волосы, обычно тусклые в атмосфере Декарта, засветились медью. Она перегнулась через борт и зачерпнула океанской воды.

— Ты могла запросить пробу у яхты, — шепнул я ей на ухо, Лиза всегда носит мой стикер за ушной раковиной.

— Знаю, — она закатила глаза. — Но мне хочется так! Мы прилетели сюда не затем, чтобы прятаться в каюте. Я должна почувствовать все сама. Ты же знаешь!

— Это может быть опасно.

— Вся эта авантюра опасна, — Лиза дернула плечом и выпрямилась, разглядывая прозрачную жидкость в мензурке.

— Думаешь, эти тесты что-то дадут? Данные об исследованиях есть во всемирной библиотеке. Там все возможные анализы: воды, атмосферы, биосферы…

— Ну ты и зануда, Гарри!

— Я всего лишь твой цифровой помощник.

— Меня-то ты не обманешь, — она закупорила мензурку и направилась в рубку. — Я знаю тебя всю жизнь. И единственное, что отличает тебя от меня — отсутствие тела и наличие занудства!

— Как скажешь, — меня всегда смущали такие сравнения. На мой взгляд, нельзя проводить аналогию между живыми организмами и цифровыми сетями. Это все равно, что сравнивать теплое с мягким.

— Мне казалось, мы с тобой все обсудили еще дома. Я сверхэмпат, и только поэтому совет разрешил мне сюда полететь. Для них я новый инструмент. Ни один такой человек еще не проводил здесь исследований. Возможно, я найду что-то ценное! Но именно поэтому я должна присутствовать физически. По-хорошему нужно было сразу запустить руки в воду! Ведь я должна почувствовать ее. Кто знает, океан действительно может оказаться ключом к исчезновению всего живого на планете!

— Я говорил это дома, и я продолжаю придерживаться мнения, что такое поведение легкомысленно и смертельно опасно. Но ты делай что хочешь, — ненавижу себя за такие фразы, они похожи на капризные манипуляции. Я не виноват, что разработчики вшили в меня участие и беспокойство. Это заставляет меня просчитывать риски и сообщать о них подопечной.

Лиза поместила мензурку во второй цилиндр, и я подал ему сигнал к старту анализа. Вряд ли результаты будут отличаться от миллионов предыдущих тестов. Все же лучше перестраховаться — за эти годы могла быть занесена какая-нибудь инфекция. Хоть это и маловероятно, я предпочитаю быть начеку. Лиза, несомненно, променяла бы осторожность на лихой прыжок в воду с кормы. Но пока я здесь, ей придется постараться не совершать опрометчивых поступков. Хотя, конечно, она может отключить меня в любой момент. Но она этого не сделает, я уверен. После обретения своей способности Лиза ни разу не прибегала к этой кощунственной мере. Уж не знаю почему. Возможно, ее эмпатия распространяется и на цифровую нейросеть?

— Гарри, — окликнула она меня, стоя над портативным лабораторным модулем. — Как думаешь, нас сильно накажут, если мы рванем к бывшему дому моих родных?

— Думаю, им будет это безразлично, если в результате этой авантюры мы не вернемся с Шаи.

— Да ты оптимист! — Лиза улыбнулась уголками губ, не сводя глаз с крутящихся цилиндров.

— Ты считаешь, что сможешь лучше понять причины исчезновения людей, если побываешь на том маяке? — честно говоря, я был согласен с ней. Я прекрасно понимаю, как работает ее навык. Без физического контакта с людьми или вещами, которыми они пользовались и местами, где жили, она не может ощутить их следа. Не сможет и понять, что произошло. Что толку барахтаться в воде? Хоть ученые и считают океан Шаи отчасти живым, это не значит, что он разумен. Ведь он может быть подобен вирусу или грибку. А проникать в суть вещей через касание — проверенный способ. Зря совет отказал Лизе в просьбе исследования дома ее предков. Там эмоции сильнее, связь четче, думаю, и результат был бы лучше. Но кто я такой, чтобы спорить с советом?

— Я уверена, — Лиза начала кусать губы, кивая своим мыслям.

— Согласен, — да, я не всегда с ней спорю. — Тем не менее предлагаю начать отсюда. Если ничего не выйдет, направимся в сторону руин Дахаб Сити. Я наслышан, что в последние годы перед исчезновением город стал довольно крупным, что удивительно, учитывая, что пандемия началась здесь.

— Да уж, вообще не понимаю, почему после проникновения этой заразы на другие планеты, людей не вывезли отсюда и не закрыли Шаи.

— Насколько я помню, изначально планета была закрыта довольно долго. Пока не стало очевидным, что карантин и изоляция уже бесполезны, телепатия распространилась повсюду.

— Почему все называют это «Пандемией Телепатии»? — фыркнула Лиза. — Это же бред! Люди ведь не только мысли научились читать!

— Это всего лишь очередная условность, — я уже тысячу раз объяснял ей это. — Научное название…

— Да знаю, — отмахнулась она. — Тупой идиотизм, как всегда. Один необразованный придумал, миллионы других повторили.

— Кажется, анализы готовы, — очень кстати, а то наша беседа начала попахивать жаренным. Лиза часто распаляется на пустом месте. Такой уж нрав. Возможно, все дело в сверхэмпатии, из-за этого ей сложно контролировать собственные чувства так, как это удается большинству людей.

Она глянула на дисплей — там отобразился итог тестирования. Благо лабораторный модуль у Лизы довольно шустрый, иначе анализы взвалили бы на мои плечи. А у меня нет достаточной квалификации — пришлось бы качать тонны данных перед отъездом, а это немного отвлекает от сути поставленной задачи. Я ведь не универсальный бот, а нейросеть-компаньон. К тому же в моей памяти и так уже хранится гуманитарная библиотека Декарта.

— Я так и знала, — громко выдохнула Лиза. — Результаты один в один совпадают с теми, что брали раньше. Никаких отличий. Разве что в воздухе меньше человеческой копоти, что неудивительно, ведь людей здесь нет без малого десять лет. Очистилась планета от нас.

— Значит, все идет по плану, — я проверил цифры и убедился в том, что не было никаких ошибок в процессе анализа.

— Засучить рукава? — Лиза заговорщически улыбнулась, стягивая высокие перчатки.

— Уверена, что стоит пускаться во все тяжкие так быстро? — мне казалось, ей не повредит отдых после такого перелета.

— Спокойно, зануда, — хихикнула она. — Я всего лишь попробую водичку. Погружение оставлю на завтра.

Почему-то мне кажется, что и одного касания будет достаточно, чтобы подхватить эту заразу…

— Я ведь и так уже «телепат», помнишь? — справедливо заметила Лиза. Но кто знает, на что еще способна эта жидкость? Три миллиарда людей за секунду исчезли с планеты. Это не шутка.

— Ты босс, — ответил я.

Что я мог сделать? Мог, конечно, дать команду лодке свернуться обратно в капсулу, чтобы заблокировать Лизу внутри. Но кто я такой, чтобы ей перечить? В конце концов, это ее жизнь. Ее родители исчезли здесь вместе со всеми родственниками. Вряд ли за семь лет можно это пережить. Особенно учитывая, что новость об их исчезновении настигла Лизу на первых этапах освоения своих способностей. Не успела она понять, что обладает сверхэмпатией, как лишилась всех близких. Пусть она не жила с ними с трех лет, едва ли это имеет большое значение. Я помню то время, я считаю, что именно гибель родителей стала одной из причин, почему она больше не отключает мой модуль. Ведь именно они подарили ей меня, когда она была еще совсем крохой.

Лиза подошла к борту лодки и снова перегнулась через него, чтобы достать руками до воды. Если бы у меня было дыхание, его бы перехватило! Я надеялся, ничего ужасного не случится. Я, конечно, мог транспортировать ее тело обратно на станцию с помощью нашего посадочного модуля. Но что бы я делал, если бы тела не осталось? Кошмар, разработчики просто изверги! Сконструировали меня брюзжащей старухой. Странное понимание сути компаньона.

Ее пальцы коснулись блестящей глади океана, и вода, словно магнит, потянулась к ним. Будь я человеком, счел бы это оптической иллюзией. Увы, не могу позволить себе такой роскоши. Капли воды действительно поднимались, чтобы соединиться с кончиками пальцев моей хозяйки. Выглядело устрашающе! Однако я был вынужден пресечь зарождавшуюся панику.

— Лиза, — не выдержал я, — будь осторожна. У этой воды странные свойства.

— Я не слепая, — прошептала она. — Посмотри! — она вытянула руки ниже, и они по локоть утонули в вязкой жидкости. Вода была обычной, но почему-то выглядела липкой.

— Пора заканчивать эксперимент! — заметил я.

— Да подожди ты! — шепот перешел в шипение. — Кажется, я что-то ощущаю!

— Говори со мной, — продолжил бухтеть я. — Ты же знаешь, я не могу читать твои мысли в режиме реального времени. Только постфактум, в записи.

— Тише! — Лиза закрыла глаза, как она часто делала, чтобы сконцентрироваться. — Не понимаю, такое чувство что… Он будто проникает в меня… Гарри… Я… Мне нехорошо, — она пыталась вытащить руки, но вода настойчиво держала ее за предплечья.

Я скомандовал лодке дать ходу, пристегнув Лизу к борту автоматическими ремнями. Надеялся, это поможет оторвать ее от жидкости.

— Гарри, — чуть слышно проговорила Лиза, когда мы набрали скорость, и океан, наконец, выпустил ее из своей железной хватки. — Кажется, я сейчас отклю…

И она потеряла сознание. Ее тело так и продолжило свешиваться за борт. В такие моменты я очень жалею, что не имею физического тела, хоть и любая доступная форма корпуса кажется мне унизительной. Повезло, что мы продумали подобное развитие событий и организовали на лодке систему манипуляторов, к которым я мог подключиться. Я закрепился у ее талии и ног и потянул, вытащив ее на палубу. Лиза без чувств повалилась на пол. Я обратился к сенсорам внутри тела, чтобы понять, что произошло.

Как ни странно, она спала. Глубоко и без сновидений. Это была не кома и не обморок. Обычный глубокий сон. Мне все равно было не по себе, и я попытался ее разбудить, проводя слабые электрические импульсы по телу. Лиза продолжала спать как убитая. Пришлось ждать, когда она проснется естественным путем.

Лиза

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поток предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я