Незабываемый танец с шафером

Софи Пемброк, 2017

Застенчивая Элиза Миллер спряталась от пересудов обитателей небольшого провинциального городка, вызванных скандальными любовными похождениями ее матери, за стенами старинного готического отеля. Ее подруга детства, ставшая голливудской звездой, выбрала «Морвин-Холл» местом проведения своей пышной свадьбы. К ужасу Элизы, она должна выступить в роли подружки невесты. Под прицелом мировой прессы и фотокамер ей предстоит участвовать в свадебных торжествах на пару с шафером Ноем Кроссом, голливудской кинозвездой. Предмет обожания многих женщин, ветреный красавец и сердцеед Ной до знакомства с Элизой олицетворял неприемлемые для нее вещи. Однако при близком знакомстве оказался совсем другим…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Незабываемый танец с шафером предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Slow Dance with the Best Man © 2017 by Sophie Pembroke

«Незабываемый танец с шафером» © «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

* * *

Глава 1

Холодным декабрьским утром на третий день после Рождества Элиза Миллер, кутаясь в темно-серое шерстяное пальто, ждала у входа в отель «Морвин-Холл» свадебный кортеж своей заклятой подруги, втайне надеясь, что та, по старой привычке, не наломает дров.

— Интересно, наденет ли она фату? — задумчиво произнесла стоящая рядом Лорел. — В прошлый раз она заставила меня носиться по всей стране в поисках подходящей кружевной накидки. Но мне кажется, что на самом деле Мелисса не хочет скрывать свое лицо от публики.

— И доказательством тому ужасные рекламные щиты ее последнего фильма, — согласилась Элиза, вспомнив чудовищного размера плакаты с изображением безупречно красивого лица Мелиссы с копной белокурых волос и оголенными плечами, ну и, конечно, с названием фильма, на которое вряд ли кто-то обращал внимание. Пленительная красота Мелиссы затмевала все остальное, за исключением ее постоянного стремления делать гадости.

— Думаешь, что она на съемочной площадке так же капризна, как и в организации свадебной церемонии? — уже в который раз спросила Лорел.

Элиза искренне сочувствовала новой подруге. Мало того что та является сводной сестрой новобрачной, так она еще отвечает и за свадебные торжества, как владелица агентства по организации и проведению свадеб. Ей придется целых пять дней потакать капризам звездных гостей, а потом выслушивать упреки Мелиссы, на которые та наверняка не поскупится. Слава богу, что Элизе не придется видеться с бывшей подругой после свадьбы. Она была сыта по горло их дружбой в юности. Но с тех пор, как Мелисса стала звездой Голливуда и отстала от нее, Элиза почувствовала невероятное облегчение. Теперь она лицезрела Мелиссу Соммерс исключительно на обложках журналов и на рекламных щитах.

Так было до тех пор, пока в журнале «Стар» не появилось объявление о помолвке Мелиссы со знаменитым голливудским актером Райли Блэком. На фотографии во весь разворот улыбающаяся Мелисса демонстрировала шикарное кольцо с огромным бриллиантом на безымянном пальце левой руки и заявляла в интервью, что собирается сыграть свадьбу в родной Англии. И не где-нибудь, а в элитном отеле «Морвин-Холл», где в юности работала горничной и третировала Элизу. Про третирование в статье, которую ей показал босс, не было, разумеется, ни слова, но Элиза помнила только это.

— Не думаю, что она показывает характер на съемочной площадке, — сказала Элиза, переминаясь с ноги на ногу в тщетной попытке согреться. Она бы с удовольствием ушла в тепло холла, но была абсолютно уверена, что стоит ей уйти, как немедленно появится Мелисса с женихом и его шафером Ноем Кроссом, тоже не менее известным и популярным актером. Такова ее участь. В ее обязанности временного менеджера отеля входит встреча ВИП-гостей, даже если те собираются наводнить старинный отель бесшабашными актерами.

— Не такая уж она хорошая актриса, раз продолжает проходить кинопробы для всех этих блокбастеров. С ней непросто сработаться. Так было и десять лет назад, когда она еще работала в «Морвин-Холле».

Лорел с любопытством взглянула на Элизу:

— Какой она была тогда? Мы познакомились с ней, когда ей было шестнадцать, после того, как мой отец… Ну ты знаешь.

Элиза безусловно знала эту историю про отца Лорел, жившего на два дома. Он был официально женат на матери Лорел и иногда навещал мать Мелиссы Соммерс, в одиночку воспитывавшую их общую дочь.

— Мы впервые общаемся сейчас так тесно из-за подготовки свадьбы. — В голосе Лорел звучало явное облегчение. Было понятно, что общение с сестрой не доставляет ей особенного удовольствия.

— Она была… — Жестокая. Злая. Кошмарная. Ведьма в белокуром парике, просилось на язык, но вместо этого, пощадив Лорел, Элиза сказала: — Она любила быть в центре внимания. — Все-таки Лорел ее сводная сестра. Они познакомились заочно полгода назад, когда вместе начали участвовать в видеоконференциях с Мелиссой по подготовке свадьбы, почувствовав друг в друге родственную душу, когда обменивались многозначительными взглядами, выслушивая бесчисленные требования Мелиссы по поводу предстоящего торжества. Их личная встреча состоялась только вчера, когда Лорел заселилась в отель. Элизе было трудно поверить, что у Лорел и Мелиссы общий отец, настолько разными были девушки.

Хотя обе достаточно амбициозны. Мелисса стала кинозвездой, а Лорел была владелицей агентства по подготовке и организации свадеб, которое успешно набирало обороты, завоевав популярность в Интернете и глянцевых свадебных журналах. Элизе был ближе успех Лорел. Она никогда не хотела стать звездой. У нее вполне приличная работа в «Морвин-Холле», и ей не хотелось забивать голову пустыми мечтами.

— В центре внимания, — задумчиво повторила Лорел. — Думаю, ей недоставало внимания отца, который жил с нами.

— Возможно, — согласилась Элиза. — Но она восполнила этот недостаток внимания тем, что отбила у меня всех парней, — шутливо добавила она.

Лорел улыбнулась:

— И как много их было?

— Двое, — с прискорбным лицом сообщила Элиза, — и в разное время, конечно. Твоя сестра убедила их в том, что им будет гораздо лучше с кем-то другим, например, с ней.

Мелисса и Элиза жили в одном городке, вместе учились и подрабатывали. Мелисса знала все секреты Элизы, знала и нелицеприятные факты, касающиеся семьи подруги, и умело этим пользовалась.

— Сейчас, по крайней мере, тебе не о чем беспокоиться, — сказала Лорел.

— Да уж, — согласилась Элиза. — У меня нет бойфренда в настоящий момент.

По правде сказать, те двое, которых в юности отбила Мелисса, были самыми приличными из всех остальных парней, с которыми она встречалась. Не чета тому, который перекинулся от нее на ее мать, или тому другому, университетскому бойфренду, который просто ее использовал. С той поры Элиза стала более осторожной и разборчивой в выборе партнеров — лучше подождать, чем бросаться в объятия первого встречного.

Может быть, она просто не создана для флирта и свиданий. Ее мамочка постаралась за них обеих.

Лорел закатила глаза:

— Я думаю, что она по-настоящему влюблена в Райли.

Элизе было трудно представить, что Мелисса любит кого-то, кроме себя. Но возможно, она изменилась. Предсвадебные хлопоты, как правило, выявляют не лучшие черты характера. Вдруг она стала душкой?

Ну это вряд ли.

— Надеюсь, что она по-настоящему счастлива, — выдавила Элиза.

Чем лучше пройдет торжество, тем больше у Элизы шансов не встретиться с Мелиссой снова.

— Я тоже надеюсь на то, что это будет единственная свадьба в ее жизни, хотя в профессиональном плане для меня так думать неправильно. Мой бизнес только начинается, и я хочу его процветания.

Элиза рассмеялась, одновременно почувствовав укол зависти от того, с каким воодушевлением говорила о своей работе Лорел.

— Хорошо, что моя работа освободила меня от возможности стать подружкой невесты, — продолжила Лорел. — Ты видела, какие она выбрала наряды для подружек? — Она состроила забавную рожицу при воспоминании о рулонах холодного зелено-голубого шелка и шифона, предназначенных для платьев подружек невесты. — По правде говоря, она мне и не предлагала. Мелисса с самого начала видела в этой роли Кэссиди Хейвен. Фактор звездности важен для Мелиссы.

— Пожалуй, ты права, — согласилась Элиза.

Послышался звук приближающегося автомобиля.

— А вот и они, — сказала Элиза, нацепив на лицо заученную улыбку. — Пора начинать представление.

— Где? — спросила Лорел.

— Сейчас выедут из-за поворота, — ответила Элиза.

Лорел приосанилась и тоже улыбнулась.

Блестящий черный лимузин остановился у главного входа в гостиницу. Выскочил водитель, чтобы открыть заднюю дверь. Элиза увидела знакомое красивое лицо в обрамлении белокурых волос, уложенных волосок к волоску, губы слегка тронуты розовой перламутровой помадой. Сама английская элегантность в белоснежном кашемировом свитере и узких белых брюках. Может быть, знаменитости действительно по-другому устроены? Ни один простой смертный не может так безупречно выглядеть после одиннадцатичасового перелета.

Элиза узнала Райли Блэка по фотографиям с помолвки. Иногда он присоединялся к Мелиссе во время видеоконференций. Он улыбнулся девушкам, пока обходил лимузин, чтобы подать руку невесте. Лорел спустилась на несколько ступенек, чтобы поздороваться, а Элиза наконец обратила внимание на третьего пассажира лимузина.

Взглянув на него, девушка едва не лишилась чувств.

С первых дней актерской карьеры Ной Кросс научился отключаться от навязчивой болтовни фанаток, коллег или журналистов, делая вид, что внимательно их слушает. Эта способность не раз сослужила ему хорошую службу во время работы на съемочных площадках по всему миру, на скучных пресс-конференциях или во время церемоний награждения.

Так продолжалось до той поры, пока он не познакомился с Мелиссой Соммерс.

Всю дорогу из Лос-Анджелеса он пытался читать сценарий, присланный в последнюю минуту его агентом Тэссой, чтобы, по ее словам, «отвлечь его от глупостей, и чтобы ему было чем заняться во время этой чертовой свадьбы». Обычно он убирал сценарий на дно чемодана, предпочитая расслабиться в удобном кресле с напитком или пофлиртовать с хорошенькими соседками. Но этот сценарий был написан Куинни Уолтерс, чье творчество его восхищало. Он давно мечтал сняться в фильме по ее сценарию.

Сценарии были, как правило, выдающимися, а фильмы неизменно завоевывали престижные награды. Ной устал от никчемных фильмов, в которых снимался последние семь лет.

Именно на этих фильмах он познакомился и подружился с Райли Блэком, удостоившим его чести выступить в роли шафера на свадьбе Райли и Мелиссы у черта на куличках, в какой-то промозглой и холодной Англии, да еще в декабре.

Точно настало время сниматься в совсем другом кино.

Итак, вернемся к сценарию. Он пытался читать, несмотря на щебетание Мелиссы и редкие ремарки Райли, предлагавшего бокал шампанского, чтобы скрасить длинное путешествие. Сценарий ему определенно нравился.

Ною страшно захотелось сняться в главной роли, хотя его агент договаривалась о пробах на комическую роль второго плана. Ной сам жаловался Тэссе, что ему обрыдли роли супергероев в блокбастерах. Она решила, что он хочет сняться в комедии, и завалила его бездарными сценариями, пока он не настоял на чем-то более качественном. Тогда она прислала ему «Восемь дней спустя», сценарий фильма он и держал сейчас в руках. Тэсса наконец поняла, что ему нужно. Ну почти поняла. Все же она предлагает роль второго плана, а ему нужно убедить режиссера, что он — главный герой.

— И тут она предложила мне вовсе не надевать фату, — чирикала Мелисса, потчуя попутчиков очередной байкой о брачном агенте и совершенно игнорируя тот факт, что жених уже слышал эту историю, шоферу было все равно, а Ной был увлечен чтением, хотя делал вид, что слушает. — Нет, ну вы представляете? Венчаться без фаты.

— Я слышал, что Рашель Твист была на свадьбе без фаты, — заметил с переднего сиденья Ной, не отрываясь от сценария.

— Правда? — удивленно переспросила Мелисса, и Ной уверился, что она тоже пойдет под венец без фаты, если только не залезет в Интернет и не посмотрит фотографии Рашель, дабы убедиться, что Ной не обвел ее вокруг пальца.

Ною было странно, что Райли выбрал в шаферы именно его. Они снялись вместе всего в трех картинах, и Ной не считал себя его лучшим другом, хотя они не раз встречались в баре за кружкой пива и за покерным столом. Ной даже провел длинный вечер, выслушивая его аргументы за и против женитьбы на Мелиссе. Главными доводами за Райли считал улучшение собственного имиджа и желание Мелиссы. Но достаточно ли этого, чтобы стать шафером? Райли и Мелисса посчитали, что да.

Семь лет назад этого приглашения не случилось бы. В то время Ной был никому не известным актером, который проходил бесконечные пробы, заливая отказы дешевым вином в компании подруги Салли. Ной почти уже решился вернуться домой и признаться семье, что актер из него не вышел, как они и предсказывали, когда ему неожиданно улыбнулась удача. Это случилось в тот самый день, когда он потерял все остальное.

Ной тряхнул головой, отгоняя воспоминания. Они не понадобятся ему ни сегодня, ни в любой другой день. Жизнь течет здесь и сейчас, а прошлое пусть останется в прошлом.

Сейчас ему предстоит провести пять сказочных дней в фешенебельном отеле в обществе светских красавиц. Определенно ему будет чем заняться.

Лимузин тем временем миновал указатель с названием «Морвин-Холл» и подъехал к отелю.

Ной засунул сценарий в дорожную сумку и посмотрел через лобовое стекло на гостиницу, надеясь, что она так хороша, как описывала Мелисса. Ной нуждался в передышке. Последние полтора года он работал без перерыва. Ему хотелось расслабиться и отдохнуть. Пусть даже в компании Мелиссы и неизвестно в какой глуши.

Отель предстал перед Ноем во всей своей готической красе — массивное с высокими островерхими башнями и стрельчатыми окнами сооружение из серого известняка. Ной улыбнулся, почувствовав себя словно на съемочной площадке. Претенциозный и лишенный романтики, он как нельзя лучше соответствовал натуре Мелиссы.

— Ну не прекрасен ли он?! — восторженно воскликнула Мелисса. — Именно таким я его и запомнила.

— Посмотри, дорогая, Лорел вышла нас встретить, — сказал Райли, и лицо Мелиссы вмиг поникло.

Ной посмотрел в указанном направлении, заметив две женские фигурки перед огромной готической дверью. Тонированное стекло не позволяло хорошо рассмотреть женщин. Вероятно, одна из них тот самый рьяный брачный агент Лорел, которая засыпала его бесчисленными сообщениями о ходе подготовки свадьбы и задавала чересчур много вопросов. Надо будет держаться от нее подальше.

Водитель открыл дверь Мелиссе, и невеста вышла из лимузина. Ной открыл переднюю дверь и тоже вышел наружу, зажмурившись от зимнего солнца и пожалев, что не прихватил темные очки.

Открыв глаза снова, он убедился, что готический монстр никуда не испарился.

Но женщины на ступенях…

Они оказались более прекрасными, чем при взгляде через тонированное стекло.

Одна из них, пышнотелая брюнетка невысокого роста, бросилась к Мелиссе и обняла ее. Он надеялся, что это Лорел, которую он поклялся избегать. Потому что другая…

Другая осталась неподвижно стоять на верхней ступеньке, скрестив на груди руки и натянуто улыбаясь. Казалось, она чувствует себя не в своей тарелке и хотела бы исчезнуть. Это показалось Ною странным. Высокая, почти с него ростом, светлокожее лицо в ореоле гладко зачесанных огненно-рыжих волос, подчеркивающих классическую красоту ее черт. Такую женщину нельзя не заметить. На расстоянии он не мог различить цвет ее глаз, надеясь, что они так же замечательны, как и сама женщина.

Ной надеялся, что в предстоящие пять дней увидится с ней не раз. Закинув сумку на плечо и изобразив на лице самую очаровательную улыбку, на какую только был способен, он направился к дверям и стоящей рядом потрясающей женщине.

Чем черт не шутит, возможно, эта свадьба и не станет полнейшей катастрофой.

«Ной Кросс. Проклятый Ной Кросс. Только его мне здесь не хватало», — пронеслось в голове у Элизы, когда она вновь обрела способность думать и дышать. Нужно взять себя в руки.

Элиза отвела взгляд от красавца Ноя и вдохнула морозный воздух полной грудью, чтобы избавиться от наваждения.

Она повела себя неадекватно. Естественно, он красив. Он же кинозвезда. И он шафер на свадьбе. Это ничего не значит. Она не позволит ему вскружить ей голову, она же не такая, как ее мать. Элиза только что дала себе зарок не увлекаться красивыми мужчинами.

Господи, что она себе вообразила? Он разглядывает «Морвин-Холл», а не ее. Отель гораздо красивее, чем ее рыжая шевелюра.

Эта мысль ее мгновенно отрезвила, настроив на деловой лад. Ей предстоит принимать заклятую подругу и присутствовать на свадебном торжестве, обеспечивая его гладкое течение. Ей некогда отвлекаться и глазеть на кинозвезд, принимая во внимание, сколько их еще скоро прибудет.

Уверившись, что ее дежурная улыбка на месте, она спустилась навстречу Мелиссе и Райли.

— Элиза! — с фальшивым энтузиазмом воскликнула Мелисса. — Как я рада, мы давно не виделись, дорогая. — Она чмокнула воздух в паре сантиметров от щеки Элизы.

«Наверное, она подцепила эту привычку в Голливуде заодно с женихом», — подумалось Элизе.

— Ты видела меня в ходе видеоконференций, Мелисса, — возразила Элиза, растянув губы в улыбке до боли в щеках.

— Это не в счет. Лицом к лицу — совсем другое дело. — Мелисса обняла Лорел и Элизу за плечи. — Ну не прекрасно ли это? Моя закадычная подруга и моя сводная сестра работают бок о бок, чтобы подготовить свадьбу моей мечты.

— Это и правда здорово, дорогая, — вступил Райли. Его южный акцент был сейчас более заметен, чем в фильмах.

«Конечно, прекрасно», — с раздражением подумала Элиза. — Мы работаем словно рабы на галерах, чтобы осуществить ее мечту, а она только и делает, что унижает нас».

Похоже, что некоторым недостаточно статуса голливудской звезды. Они желают вернуться домой и расправиться с теми, кого здесь оставили.

Элиза искоса взглянула на Лорел. Интересно, разделяет ли она ее мысли и чувства? Даже если и так, ни одна из них ничего не скажет вслух. От этой свадьбы зависят карьеры обеих. На это, вероятно, и рассчитывала Мелисса. Или она считает, что Элиза и Лорел должны быть ей благодарны по гроб жизни за то, что она до них снизошла, поручив организацию свадьбы.

Зная Мелиссу, похоже, что так оно и есть.

Элиза прикусила язык. Она знала: от того, как пройдет торжество, зависит ее карьера. Владелец отеля мистер Ричардс обещал, что возьмет ее в штат на должность менеджера, если свадьба пройдет удачно. Это событие и для отеля станет хорошей рекламой.

Ей следует продержаться всего пять дней и не схлестнуться с Мелиссой, а это будет нелегко. Но Элиза была настроена решительно.

— Это уникальное место, Мелисса. Я понимаю, почему ты выбрала именно его. Оно идеально тебе подходит, — раздался глубокий баритон Ноя. Таким бархатным голосом он соблазнял женщин в фильмах, которые смотрела Элиза. Странно, что он говорит в подобном тоне о «Мор вин-Холле». — Отлично выстроенный, с переменчивым настроением и, я уверен, с удивительной историей, — закончил Ной.

Оживленный тон, которым он произнес последнюю фразу, можно было принять за комплимент, но, взглянув ему прямо в глаза, Элиза поняла, что он имеет в виду. Усмешка, таившаяся в уголках глаз, стала еще заметнее, когда Элиза, слегка нахмурившись, заметила:

— Наш отель и правда особенный.

Элиза в душе пожалела, что Ной Кросс актер. Именно такого спутника жизни она искала.

— Давайте войдем внутрь, — предложила она. — На улице очень холодно. Я покажу вам отель и немного расскажу о его истории.

Ной направился было следом за Элизой, когда Мелисса сказала:

— Ну я-то все знаю про «Морвин-Холл».

— Думаю, что здесь кое-что изменилось с тех пор, как ты была здесь восемь лет назад, — натянуто улыбаясь, ответила Элиза.

— А я с нетерпением жду историй про вампиров, — встрял Ной, берясь за массивную бронзовую ручку, чтобы открыть дверь.

Он широко улыбнулся Элизе, и та не смогла удержаться от улыбки в ответ.

— Вампиров у нас нет, — пообещала Элиза, подумав про себя, что Мелисса не в счет. — Но вот странные привидения водятся точно.

Ной вскинул брови:

— Я не верю в привидения.

— Хорошо, — парировала Элиза. — Будем надеяться, что и они не верят в кинозвезд.

Ной искренне и весело расхохотался. Элиза поспешно отвела взгляд. Ни к чему ей видеть, как он откидывает голову назад, демонстрируя длинную шею и однодневную щетину. Все это не имеет никакого отношения к ее работе.

И тем не менее она еще раз украдкой на него взглянула, прежде чем вошла в отель.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Незабываемый танец с шафером предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я