© Иванова В., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Посвящается
лучшему папочке на всем белом свете
Перед твоей смертью я успела рассказать тебе о потрясающих переменах в моей жизни. Мы с тобой болтали по видеосвязи, ты улыбнулся и сказал: «Я так тобой горжусь». А потом тебе пришел положительный тест на COVID‐19. Я всегда буду благодарить судьбу за тот последний звонок. Я помню, что ты чувствовал себя нехорошо и мне было неловко тебя задерживать, но я хотела, чтобы ты знал — я люблю тебя. И об этом был весь наш разговор. Я очень по тебе скучаю, я люблю тебя — снова и снова.
А на следующее утро тебе стало совсем плохо, и тебя подключили к аппарату искусственной вентиляции легких.
Увидев тебя в больнице, я поняла — пришло время прощаться. Ты уже был на краю, и все же, когда я взяла тебя за руку, ты открыл свои прекрасные глаза и улыбнулся мне. В следующий раз я увидела тебя, забирая твой пепел.
Я отдала бы все на свете, чтобы снова тебя обнять, услышать твой голос и смех. Получить вдруг смешное сообщение, потереть твою лысую макушку и прислониться к твоему плечу. Но я знаю, что ты по-прежнему со мной и что ты мной гордишься. Своим упорством я обязана именно тебе — человеку, который всегда верил в то, что все остальные считали невозможным.
ПОКОЙСЯ С МИРОМ
Фредди Ли Никсон
23 декабря 1948 — 27 ноября 2020
Предупреждение о содержании
В этой книге есть сцены, в которых упоминается суицид, а также сцены сексуального насилия.
Если вы или кто-то из ваших знакомых размышляет о суициде, пожалуйста, позвоните в службу спасения по предотвращению суицидов.
Вы столкнулись с сексуальным насилием? Вам нужна помощь или поддержка?
Позвоните на горячую линию по сексуальному насилию.
Пожалуйста, не молчите об этом. Людям не все равно, вашим друзьям и семье не все равно. Мне не все равно.