Мутный пассажир – это дебютная книга Серёжи Павловского, вобравшая в себя десять трогательных текстов о первой любви, предательстве, крепкой мужской дружбе и одиночестве. Книга написана в жанре современной прозы и повествует о нелёгкой жизни нашего общества с его социально-бытовыми, морально-психологическими и нравственными проблемами.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мутный пассажир (сборник) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Жанна_два
— У меня французское имя, это я точно знаю, — заявила Жанна.
— А корни французские есть? — спросил я.
— Вряд ли. Но я учила в школе французский язык. Это считается? — уточнила она.
— Не знаю. А сказать что-нибудь можешь? — поинтересовался я.
— Же мапэль Жанна. Ан, дё, труа, же не се па, — протараторила девушка.
— Это что значит? — спросил я.
— Первое — меня зовут Жанна, потом я посчитала до трёх, а потом… не помню, — пожала плечами Жанна.
— В смысле — переводится «не помню»? — уточнил я.
— Нет, я забыла перевод, не знаю, как переводится, — улыбнулась Жанна. — Ну что, годится?
— Пойдёт. Но для большей уверенности лучше картавь.
— Хаха, хорошо. А ты какой язык учил?
— Немецкий.
— Скажи что-нибудь на нём, — попросила Жанна.
— Да ну, — я заупрямился.
— Ну скажи, я же сказала, — напирала девушка.
— Ладно, только не смейся, — я набрал побольше воздуха в лёгкие, будто сейчас буду рассказывать отрывок из немецкой классики, выдержал паузу и сказал: — Ищь хайсе Акакий. Становится эс ист кальт.
— Хахаха, — звонко засмеялась Жанна. — Почему — Акакий?
— Акакий по-немецки — Артём, — пошутил я, вспоминая свою первую девушку.
— Да ладно! — продолжала смеяться Жанна. — А второе — что?
— Эс ист кальт — холодно, а как сказать «становится холодно», я не знаю, — ответил я, пряча улыбку.
— Ха-ха-ха, — Жанна смеялась открыто и задорно.
— Да, да, давай, смейся, — я покраснел.
— Извини, я больше не буду, — сказала Жанна и засмеялась ещё громче. — Скажи ещё что-нибудь.
— Нет.
— Ну скажи, у тебя такое классное произношение.
— Ага, от деда досталось, — похвастался я.
— У тебя дед — немец? — удивилась Жанна.
— Не, он во время войны был предателем и сразу перебежал на сторону фашистов, — признался я.
— Правда, что ли? — Жанна стала серьёзной и напряглась.
— Шутка, — я улыбнулся.
— Дурак! — Жанна ударила меня несильно в плечо. — Я поверила.
— А даже если бы это было правдой, я-то тут при чём?
— Не знаю.
— И что тут такого?
— Это для меня больная тема.
— А для меня больная тема — огромный страпон, — я начал хихикать.
— Дурак! — снова обозвала меня Жанна. — Ну скажи ещё что-нибудь, — опять вернулась она к теме иностранных языков. — Я не отстану от тебя, если не скажешь.
— Ладно, ладно, — я задумался, попытался вспомнить, что ещё было на уроках немецкого, и сказал: — Хойте ист дер ниггер мазафака.
— Хахахаха, — ещё громче засмеялась Жанна. — Что ты сейчас сказал?
— Я сказал, что сегодня день ку-клукс-клана, — ответил я.
— А разве «мазафака» — это немецкий? — не поверила девушка.
— Это старонемецкий, — пояснил я.
В общем, идея прикинуться иностранцами из разных стран и встретиться в третьей чужой стране не прокатила, но она была хороша — я оценил. Жанна_два мне нравилась хотя бы тем, что она была Жанной — это раз. Было приятно одновременно встречаться с двумя красивыми Жаннами. Я понимал, что девушка с таким именем мне ещё лет двадцать может не встретиться, а то и больше. А два — она любила играть в секс.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мутный пассажир (сборник) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других